Перевод "locator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение locator (лоукэйте) :
ləʊkˈeɪtə

лоукэйте транскрипция – 30 результатов перевода

I picked up the last part of a transmission just like that other one.
I put the recorder and the directional locator on it immediately.
Mr. Chekov, directional locator indicates source bearing 27 mark 8.
Я перехватила конец передачи, как и предыдущий.
Я записала ее и направила на нее локатор направления.
Мистер Чехов, локатор направления показывает азимут 27, отметку 3.
Скопировать
I put the recorder and the directional locator on it immediately.
Chekov, directional locator indicates source bearing 27 mark 8.
It's the intruder ship, sir.
Я записала ее и направила на нее локатор направления.
Мистер Чехов, локатор направления показывает азимут 27, отметку 3.
Это корабль-нарушитель, сэр.
Скопировать
Somebody out there playing tag?
Lieutenant, you've got your sensor locator on a wide beam.
We've established a receiver onboard this vessel.
Кто-то там играет в салки?
Лейтенант, ваш сенсор-локатор на широком радиусе.
Мы установили прием на борту этого корабля.
Скопировать
We have already checked on the background of Mr. Cyrano Jones.
He is a licensed asteroid locator and prospector.
He's never broken the law, at least not severely, and for the past seven years, with his one-man spaceship, he has obtained a marginal living by engaging in the buying and selling of rare merchandise, including, unfortunately, tribbles.
Мы проверили мистера Сирано Джонса.
У него лицензия на поиск астероидов и геологоразведку.
Он никогда не нарушал закон. По крайней мере по-крупному. И последние 7 лет он со своим одноместным кораблем добывает себе небольшие средства путем покупки и продажи редких товаров, включая трибблов, к сожалению.
Скопировать
Sir.
The directional locator indicates reception point somewhere within the body of this ship.
A personal receiver?
Сэр.
Локатор направления показывает, что прием ведется где-то с нашего корабля.
Личный приемник?
Скопировать
What is its function?
Well, it's an etheric beam locator.
It's also useful for detecting ion-charged emissions.
Как оно действует?
Ну, это - эфирный лучевой локатор.
Это также полезно для обнаружения ионно-заряженной эмиссии.
Скопировать
Just sit down and be quiet.
Turn on the fuckin' locator!
We've used most of our propellant to get us out of the coma.
Садись и помолчи.
Ну-ка, включи локатор!
Топливо на исходе на поиск не хватит.
Скопировать
What for?
It's a GPS locator.
I wanna know exactly where you are at every moment.
Зачем?
Геопозиционный локатор.
Я должен знать, где именно вы находитесь.
Скопировать
- What is it?
- Sandoval put a locator in my arm.
What are you doing?
Что это?
Сандовал вживил мне в руку локатор!
Что ты делаешь?
Скопировать
Exactly.
This is a Ferengi locator bomb, designed to lock on to pheromones.
- They're attracted to body odour?
Точно.
Это была локаторная бомба ференги предназначенная для поиска цели по феромонам.
Вы имеете ввиду, что её привлекает запах тела? Угу.
Скопировать
Grand Nagus Quark.
Those locator bombs are near foolproof.
Next time, you won't be so lucky.
Великий Нагус Кварк.
Локаторные бомбы чертовски надёжны.
В этот раз тебе повезло. Но в следующий раз нам придётся отскребать тебя от стен.
Скопировать
We'll just have to come up with a new plan.
Something more reliable than a locator bomb.
Something that can't possibly fail to kill my dear brother.
Ну тогда нам просто нужен новый план.
Что-то более надёжное, чем локаторная бомба.
Что-то, что не сможет не убить моего дорогого брата.
Скопировать
According to this we should be close.
- Does that locator work?
- Yeah.
Эта штука показывает, что мы уже близко.
- Локатор работает?
- Да.
Скопировать
There appears to be a command path discontinuity.
I shall attempt to rewrite the locator subroutine.
You must have been one hell of a bartender.
Похоже, имеет место нарушение непрерывности командных путей.
Я попытаюсь переписать подпрограмму локализации данных.
Да, должно быть, Вы были замечательным барменом.
Скопировать
-Then how will I recognise them?
-You will be given a locator.
-Thank you.
- Тогда как же я опознаю их?
- Вам дадут устройство обнаружения.
- Спасибо.
Скопировать
But, Orac, can you get a fix on him?
The locator fixing device was an integral part of his transceiver - which is no longer operating.
- Problem?
- Подожди, Орак, ты можешь дать его координаты?
- Приспособление, позволяющее сделать это, было встроено в его телепортационный браслет, который более не находится в рабочем состоянии.
- Проблемы?
Скопировать
-BARBARA: It's all right.
The whole area of the fault locator has just given us a warning.
But everything can't be....
Всё в порядке.
Целая область локатора дефекта только что предупредила нас.
Но всего этого не может быть...
Скопировать
It hadn't released itself.
But why didn't the fault locator tell us?
Well, the switch hadn't broken down, therefore, the fault locator couldn't give us any recognition.
Я не мог его отсоединить.
Но почему локатор дефекта нас не предупредил?
Ну, выключатель не был сломан, поэтому, локатор дефекта не мог дать нам ни какой подсказки.
Скопировать
The danger signal.
The fault locator!
The whole of it!
Сигнал опасности.
Локатор дефекта!
Он целый!
Скопировать
You've heard me refer to it?
-The fault locator?
-Yes.
Вы слышали меня, подтвердите это?
Локатор дефекта?
Да.
Скопировать
-Yes.
And it replaced time by the light on the fault locator.
Yes, it did!
Да.
И это заменило время при свете на локаторе дефекта.
Да, заменило!
Скопировать
The extent of the damage, of course, we don't know yet.
Look, Grandfather, this is marvellous, but they must have a fault locator somewhere.
We must get away from here.
Что повреждено, разумеется, мы не знаем.
Дедушка, это потрясающе, но у них должен быть сломанный локатор.
Мы должны выбираться отсюда.
Скопировать
But why didn't the fault locator tell us?
Well, the switch hadn't broken down, therefore, the fault locator couldn't give us any recognition.
You see, let me give you a demonstration.
Но почему локатор дефекта нас не предупредил?
Ну, выключатель не был сломан, поэтому, локатор дефекта не мог дать нам ни какой подсказки.
Понимаешь, позволь я тебе покажу.
Скопировать
- Oh, don't distract me, please.
- Shall I trace it on the fault locator, Grandfather?
- Yes, I think you'd better, child.
-Не отвлекайте меня, пожалуйста.
-Мне проверить детектор ошибок?
-Да, думаю стоит это сделать.
Скопировать
- What's it for?
- It's a locator.
Then I can find you anywhere in the complex on this.
- Зачем это?
- Это локатор.
Тогда я смогу найти тебя в любом месте комплекса с помощью вот этого.
Скопировать
- Shit! - What took you so long?
Hey, you try getting a GPS locator, a Sat-Nav EchoStar and a UV spectrometer past Indonesian customs.
- Complaining already.
- Ты чего это так долго?
А ты попробуй глобальную систему навигации и ультрафиолетовый спектрометр через таможню протащить.
- Похоже, ты недоволен. - Да.
Скопировать
This is definitely the address from the ATM card.
The PIN number was a great locator.
But there's no one that sounds anything like The Voice.
Это определенно адрес с банковской карточки.
Код очень помог.
Но на "Голос" совсем не похоже.
Скопировать
No sign of him here, either.
His locator is still offline.
I've been monitoring all the frequencies, but he hasn't checked in.
Его нет и здесь.
Передатчик по прежнему выключен.
Я слежу за всеми частотами но его нет ни на одной из них.
Скопировать
Chickens are very vocal birds, and they would be calling to each other over large areas of space in the tropical forest where they come from.
Roosters, for example, make what they call locator calls, where they will let other roosters with their
They keep tabs on each other.
- Куры - очень говорливые птицы. Они окликают друг друга через большие расстояния в тропических лесах, откуда они происходят.
Петухи, к примеру, производят то, что называют позывами местоположения, которыми они дают другим петухам с их курам понять, где они находятся.
Они присваивают метки друг другу.
Скопировать
Cyborg is not inside!
And his locator signal is being jammed.
This doesn't make sense.
Киборга нет внутри!
Сигнал его передатчика также исчез.
Но это не логично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов locator (лоукэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы locator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоукэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение