Перевод "praetor" на русский
praetor
→
претор
Произношение praetor (прите) :
pɹˈiːtə
прите транскрипция – 30 результатов перевода
- Only in code, commander.
To inform our Praetor of this glorious mission.
Your carelessness might have ended this glorious mission.
- Это всего лишь код, коммандер.
Чтобы сообщить нашему претору об этой славной миссии.
Ваша невнимательность может загубить эту миссию.
Скопировать
Aye, amid the dust of the arena... "did I beg this poor boon.
"The praetor drew away from me as though I were pollution...
"and sternly said, 'Let the carrion rot.
Посреди арены пыльной... просил о милости ничтожной я.
Отпрянул претор от меня, как будто я был скверной, и строго молвил:
"Падаль пусть гниёт.
Скопировать
"smiled faintly, gasped, and died.
"I told the praetor that man had been my friend.
"I begged the body that I might bear it away and burn it on the funeral pyre... "and mourn over it in silence.
Он улыбнулся слабо, вздохнул и умер.
Я претору сказал, что этот человек когда-то был мне другом.
Я умолял отдать мне тело, чтоб я его унёс и предал пламени... и в тишине оплакал.
Скопировать
Commander Suran, on the other hand, gives me pause.
Here's another word, Praetor.
Trust.
С другой стороны меня смущает коммандер Суран.
- Вот еще одно слово, претор.
Доверие.
Скопировать
Find her again.
Praetor, we've received the transponder signal.
It's accelerating.
- Найди её снова
- Претор, мы получили сигнал передатчика.
- Процесс ускоряется.
Скопировать
Not yet.
-Praetor.
-Full stop.
- Ещё нет.
- Претор.
- Полный стоп.
Скопировать
-Yes, sir.
If you will excuse me, Praetor.
I have an appointment with the Tholian ambassador.
-Да, сэр.
Если вы меня извините, Претор.
У меня назначена встреча с Толианским послом.
Скопировать
The new Praetor, someone called Shinzon, has requested a Federation envoy.
-New Praetor?
-Here's more.
Новый претор, кто-то именуемый Шинзоном, просил встречи с представителем Федерации.
- Новый претор?
- Более того.
Скопировать
Enterprise, we are the Reman warbird, Scimitar.
-Praetor Shinzon, I'm pleased to...
-I am not Shinzon.
- Энтерпрайз, мы реманская боевая птица, "Ятаган".
- Претор Шинзон, я рад...
- Я не Шинзон.
Скопировать
We are not comfortable in the light.
-Praetor Shinzon?
-Captain Picard.
Нам не комфортно на свету.
- Претор Шинзон?
- Капитан Пикард.
Скопировать
Why have you asked us to come here?
Praetor?
-I've never met a human woman before.
- Почему вы попросили нас прибыть сюда?
Претор?
- Я никогда прежде не встречал человеческих женщин.
Скопировать
Find a way in.
Praetor Shinzon needs the prisoner.
-About time, Mr. Data.
Найдите способ.
- Претор Шинзон требует пленника.
- Как раз вовремя мистер Дэйта.
Скопировать
Seems there's been some kind of internal political shake-up.
The new Praetor, someone called Shinzon, has requested a Federation envoy.
-New Praetor?
Кажется, там был какой-то внутренней политический переворот.
Новый претор, кто-то именуемый Шинзоном, просил встречи с представителем Федерации.
- Новый претор?
Скопировать
Cannon fodder.
Yeah, but how did a Reman get to be Praetor?
I don't get it.
- Пушечное мясо.
- Да, но каким образом реманец смог стать претором?
Я не понимаю.
Скопировать
We enter God's kingdom by repentance and faith by accepting him in our lives.
When you return to Rome this document says you'll be considered for the position of praetor to the treasury
Considered?
Раскаяние и вера открывают путь в царство божие, и то, что принимаем мы его в наши жизни.
Когда ты вернёшься в Рим в этом документе говорится, что твоя кандидатура на пост претора казны будет рассмотрена.
Рассмотрена?
Скопировать
At least consider dispatching message--
Praetor.
The rebel army gathers near our legions in the north.
Хотя бы подумай об отправке послания...
Претор.
Армия бунтовщиков собирается у наших легионов на севере.
Скопировать
Lend name to my cause, and see their deafening cheers Transformed into demands for claudius glaber,
And his desired position of praetor.
They do favor batiatu" men like no others.
Моё имя оглушительно приветствуют и преобразовывают в требование Клавдия Глабра,
И его желаемое положение претора.
Они боготворят Батиата, как никого другого.
Скопировать
Painfully.
Yet now that my husband campaigns for praetor,
He insists i remain at his side.
Сожалею.
Все же теперь, когда мой муж в кампании претора,
Он настаивает, чтобы я оставалась с ним.
Скопировать
But all the acts of a tyrant are unlawful,
Including those appointing Brutus as Praetor,
Cassius as Proconsul,
Но все действия тирана незаконны.
В том числе назначения Брута прЕтором,
КАссия прокОнсулом и так далее.
Скопировать
If Caesar was, as you insist, a tyrant, then all his acts and appointments are nullified.
I am no longer consul, you're no longer praetor, you're no longer proconsul.
Elections will have to be held.
Если Цезарь, как вы настаиваете, был тираном, то все его действия и назначения незаконны.
Я уже не консул. Ты уже не прЕтор. А ты уже не проконсул.
Нужно провести выборы.
Скопировать
Tomorrow, at the fourth hour, a funeral service will be held for Gaius Julius Caesar.
Under terms of truth and in the spirit of unity and forgiveness, eulogies will be delivered by Praetor
No prostitutes, actors or unclean tradesmen may attend.
В четвёртом часу состоятся похороны...
На условиях мира и в духе единства... и прощения... Поминальные речи произнесут прЕтор Марк Юний Брут и консул Марк Антоний.
Проституткам, актёрам и грязным торговцам вход воспрещён.
Скопировать
The Consuls will present a motion dispatching you to Capua at once.
Undeserving the attentions of a praetor.
You brought the Thracian to Roman soil, Gaius.
Консулы предложат на голосование отправить тебя в Капую немедленно.
Это простая заварушка, Альбиний, не заслуживающая внимания претора.
Ты притащил этого фракийца на римскую землю, Гай.
Скопировать
Squads to sweep the countryside by nightfall.
Your will, Praetor.
Fall out.
А патрули пусть ночью прочесывают местность.
Как прикажете, претор.
Вольно.
Скопировать
We will take arms against her enemies if so commanded.
The embellished robes of a praetor not yet to wrinkle, and yet he speaks of war and laurels.
I speak only of pressing matters.
Мы поднимем оружие против ее врагов, если получим такой приказ.
Красивые одеяния претора еще даже не помялись, а он уже говорит о войне и лаврах.
Я говорю только о насущных проблемах.
Скопировать
Seppius however is eager for audience.
The man has Praetor Varinius' ear.
I have no desire for his tongue to fill mine as well.
Сеппий, тем не менее, готов к аудиенции.
Этого человека слушает претор Вариний.
Я не хочу, чтобы его язык заполз и в мои уши тоже.
Скопировать
Attend to the arrangements.
Yes, Praetor.
Why have I been brought here?
Организуй все необходимое.
Да, претор.
Почему я здесь?
Скопировать
And who would lead such a force to glorious accolade?
Freshly minted praetor, perhaps?
I serve the Republic, Marcus.
И кто же поведет подкрепление к этому славному успеху?
Свеженький претор, возможно?
Я служу Республике, Марк.
Скопировать
He is set upon it.
You are a praetor, Gaius.
Hunting errant slaves is beneath you.
Он настроен решительно.
Ты претор, Гай.
Охота на сбежавших рабов ниже твоего достоинства.
Скопировать
Kill it. Kill it, KILL IT!
Praetor!
This is Batiatus' wife?
Убейте, убейте, убейте ее!
Претор!
Это жена Батиата?
Скопировать
As you would place yourself between Naevia and me.
What do you think would be the result of killing a fucking praetor?
The Senate would burn upon itself, belching forth fire and vengeance.
Как ты встаешь между Невией и мной.
Как думаешь, что будет, если убьют гребаного претора?
Сенат воспылает, изрыгая огонь и месть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов praetor (прите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы praetor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение