Перевод "Парис" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Парис

Парис – 30 результатов перевода

Ну может хватит уже этих тайн мадридского двора?
— Это Патрик Париси, окей?
— Ты издеваешься?
Will you stop with all the secrecy, please?
- It's Patrick Parisi, okay?
- You're kidding me?
Скопировать
У нас сегодня приём у Фогеля, не забудь.
Я думала Пэт Париси помолвлен.
Они отменили помолвку.
We have Vogel later, don't forget.
I thought Pat Parisi was engaged.
They broke it off.
Скопировать
- Давай сменим тему.
Я как Парис без яблока.
Это нелепо.
- Let's change the subject.
I'm like the shepherd Paris without the apple.
It's grotesque.
Скопировать
Пойду, разбужу жреца и спрошу.
Парис!
Пора укладываться.
I'll wake the priest and ask him.
Paris.
We should get to bed.
Скопировать
- Отец.
Парис.
Отец.
-Father.
Paris.
Father.
Скопировать
Он намного красивее меня в его возрасте.
Я должен увидеться с Парисом.
Я потеряла... Семерых братьев в спартанских войнах.
He's much more handsome than I ever was.
I must see Paris.
I lost seven brothers in the Spartan wars.
Скопировать
Бризея!
Парис!
Идти долго.
Briseis!
Paris!
It's a long way.
Скопировать
Никого не щадите.
Парис!
Спасайся.
Spare no one.
Paris!
Save yourself.
Скопировать
Нет!
Парис!
Нет!
No!
Paris!
No!
Скопировать
Совсем как его отец.
- Парис!
- Бризея!
He's just like his father.
-Paris!
-Briseis!
Скопировать
Посадил ее на корабль и отправил домой.
Женщины всегда любили Париса, а он им отвечал взаимностью.
Но это другое.
Put her on a ship and send her home.
Women have always loved Paris, and he has loved them back.
But this is different.
Скопировать
Тридцать лет.
Парис иногда поступает глупо, я знаю.
Но я лучше сражусь в тысяче войн, чем позволю ему умереть.
Thirty years.
Paris is a fool sometimes, I know that.
But I will fight 1000 wars before letting him die.
Скопировать
Тут уже вопрос власти. Не любви.
Парис собирается утром драться.
- Менелай убьет его.
This is about power.
Not love. Paris is going to fight in the morning.
-Yes. -Menelaus will kill him.
Скопировать
Все в руках Богов.
Кроме того как я могу винить женщину за то, что влюбилась в Париса?
Внимание! Внимание!
Everything is in the hands of the gods.
Besides how could I blame anyone for falling in love with Paris?
Prepare to halt!
Скопировать
Бризея!
Парис!
Андромаха!
Briseis!
Paris!
Andromache!
Скопировать
Пожалуйста!
Парис!
Не надо!
Please!
Paris!
Don't!
Скопировать
Не будет он сражаться, Троя погибнет.
Парис.
Нет. Нет.
If he doesn't fight, Troy is doomed.
Paris.
No.
Скопировать
Поехали! Поехали!
Иди в город, Парис!
Лучники!
Go!
Get inside, Paris!
Archers!
Скопировать
Быстро.
Парис.
Парис.
Hurry.
Paris.
Paris.
Скопировать
Чудесно...
Угадайте, кто будет Парисом?
Неужели Томми? Я, конечно!
How wonderful.
Can you guess who'll be playing Pâris?
Young Tommy?
Скопировать
А Парис?
Кому играть Париса?
Что за вопрос...
What about Pâris?
Who'll do Pâris?
What a silly question.
Скопировать
В ней есть то, что нравится публике.
А Парис?
Кому играть Париса?
She's in fact got that which people want to see.
What about Pâris?
Who'll do Pâris?
Скопировать
Думаете, я не справлюсь?
Из кого бы вышел лучший Парис?
А моя внешность, красота?
What's wrong with you? You don't think I can play Pâris?
Name one who could do the role better.
And looks better.
Скопировать
Он совсем спятил.
Решил поставить "Прекрасную Елену" и сыграть Париса.
Папа, ты будешь Менелаем!
He's gotten a mad idea.
He plans to perform "Fair Helena", and he'll portray Pâris himself!
Yes, and you'll do Menelaus, dad.
Скопировать
Давайте не терять голову, мр. Хакли.
Что не знает Парис, этому научишь.
Слушай меня, мне терять нечего.
Let's not lose our heads, Mr. Harkley.
What Paris doesn't know, you'll teach it.
Now, listen. Killing you means nothing, understand?
Скопировать
Мы, э... увидимся снова этим вечером... все будет хорошо.
Пока, Парис.
Большое спасибо, что пытался мне помочь.
We shall, er... meet again this evening... all being well.
Goodbye, Paris.
Thank you very much for trying to help me.
Скопировать
Иди скажи Агамемнону... если он хочет, чтобы кто-то дрался с Ахиллесом, то пусть идет сам.
Парис такой плохой боец?
Слабак, который не переваривает убийство!
Go tell our Lord Agamemnon... if he wants someone to fight Achilles' battles to go himself. Now get out!
Is Paris such a bad fighter?
The weakling cannot stomach killing!
Скопировать
Слушайте, это очень легко.
Я позволю Парису взять меня в плен.
Вы действительно очень хотите умереть.
Look, it's perfectly simple.
I allow Paris to take me prisoner!
You really are most anxious to die.
Скопировать
Ты не смеешь смотреть мне в в глаза?
Я смею смотреть тебе в глаза, Парис!
Повернись, и обнажи свой меч.
Do you not dare to face me?
I dare to face you, Paris!
Turn and draw your sword!
Скопировать
Хорошо - ну, ты еще пожалеешь об этом. Я обещаю.
Теперь умри, Грек - скажи им в аду, что Парис послал тебя туда.
Я сдаюсь!
Right - well, you'll be sorry for this, I promise you!
Now die, Greek - and tell them in Hades that Paris sent you thither!
I yield!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Парис?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Парис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение