Перевод "accounting department" на русский

English
Русский
0 / 30
accountingсчетоводный счетоводство
Произношение accounting department (аккаунтин депатмонт) :
ɐkˈaʊntɪŋ dɪpˈɑːtmənt

аккаунтин депатмонт транскрипция – 25 результатов перевода

Oh, I don't work at the Committee to Re-Elect the President.
I work at Garfinkel's, in the accounting department.
Judith Abbott?
Да, в комитете по переизбранию президента. О, нет.
Я не работаю в комитете по переизбранию президента. Я работаю в бухгалтерии Гарфинкла..
- Мисс Эбботт? - Да.
Скопировать
So was she.
Anyway, I've spoken to the accounting department about your bill, and it was clearly our mistake.
Please accept my apology.
- Вот и у неё было так же.
В общем, я поговорила с бухгалтерией по поводу счетов, и это наша ошибка.
Пожалуйста, примите мои извинения. Мы всё уладим.
Скопировать
Hard to say, but for the last few nights,
Erika became very focused on the firm's accounting department.
The accounting department?
Трудно сказать, но в последние несколько ночей
Эрика была сосредоточена на бухгалтерии.
На бухгалтерии?
Скопировать
And third, Lana's pretty satisfied in the old romance department.
And the old accounting department.
What's that?
Лана полностью удовлетворена в старом отделе романтики.
- И в старом бухгалтерском отделе...
- Что ты сказала?
Скопировать
Erika became very focused on the firm's accounting department.
The accounting department?
It appears that she was looking into Ian Blaylock's billable hours records.
Эрика была сосредоточена на бухгалтерии.
На бухгалтерии?
Похоже, что она копалась в записях о рабочем времени Иена Блейлока.
Скопировать
There they are.
The accounting department. I shall miss your humility and your promptly-printed checks.
Do you think it's gonna be weird?
Бухгалтерская служба ..
Я буду скучать по вашей скромности и вашим отчетам ...
Вы думаете, что не будет странным работать с Джен в Нью-Йорке?
Скопировать
Hazing is a fun way to show a new employee that she is not welcome or liked.
Accounting department, listen up.
Holly, human resources.
Обман - это очень весёлый способ показать новичку что он не нравится или не нужен
Бугалтерский отдел, слушайте!
Холли, человеческие ресурсы.
Скопировать
I've received a lot of unsolicited phone calls.
Simply put, the customers are satisfied, and so is the accounting department.
Keep up the good work.
Я получил много звонков, сделанных по собственной инициативе.
Если просто, покупатели удовлетворены, а также главная бухгалтерия.
Продолжай также хорошо работать.
Скопировать
Beneke.
I'm back working in the Accounting Department.
Skyler, what about the welding fumes? Isn't that why you had to quit...
- Бенеке.
Я возвращаюсь на работу в бухгалтерии.
А что на счёт паров от сварки?
Скопировать
Five to five.
Thank you, accounting department.
So, what do we do now?
Пятеро на пятеро.
Спасибо, бухгалтерия.
И что теперь?
Скопировать
I'd like you to meet somebody.
This is the accounting department.
Hey. I come from accounting, too.
Хочу вас кое с кем познакомить.
Вот наша бухгалтерия. Привет.
Я раньше тоже бухгалтером работал.
Скопировать
I see.
Accounting Department. You left us four years ago?
Family.
Бухгалтерия.
Вы уволились несколько лет назад...
- Семейные дела.
Скопировать
At our dc headquarters, here on the navy yard.
Uh, Nora and I met in the accounting department, before she was transferred to the Paris branch.
Where she found the evidence that Beringer was bilking the navy.
В нашем Вашингтонском офисе, здесь, на верфи.
Мы с Нора познакомились в бухгалтерии, до того, как её перевели в Парижское представительство.
Где она обнаружила доказательства того, что Беринджер обсчитывал Флот.
Скопировать
Jake, I need to call...
Ari, you have to talk to the accounting department.
I don't have to do anything.
Джейк, набери...
Ари, ты должен поговорить с бухгалтерией...
-Никому я ничего не должен...
Скопировать
- What'd you come in here all calm for? Wow.
That's like when those Irish auditors thought our accounting department drank too much
- and wrote overly depressing poetry.
- Ќемцы немного бо€тс€ работать с нами, потому что, смешно сказать, думают что ¬ередиан жаждет только наживы и стремитс€ к мировому господству.
Ёто также как ирландские аудиторы решили, что наша бухгалтери€ пьет слишком много
- и пишет слишком депрессивные стихи.
Скопировать
Alexandra, she tries to optimize the strategical approach of seniors' napkins. Funky...
Here is the accounting department.
And she is... What is her name?
О, Александра пытается оптимизировать стратегические подходы к подгузникам для престарелых.
Здесь бухгалтерша. Ее зовут...
Как бишь ее зовут-то...
Скопировать
Yeah, accounting flagged your w-4.
Accounting department?
They're the one's poking around in your file?
Да, финансовый отдел отметил твою налоговую декларацию.
Финансовый отдел мин. Обороны?
Это они копаются в твоих файлах?
Скопировать
Yeah, yeah, sorry, Mr. Danforth.
We're trying to collect on all accounts, and I usually have our accounting department do it, but I thought
The nurses shaved him.
Да, да, извините, мистер Дэнфорт.
Мы пытаемся получить деньги по всем нашим делам, Обычно этим занимается финансовый отдел, но я решил, что будет лучше заняться этим лично.
Медсестры побрили его.
Скопировать
Okay.
Then how about I'm the head of the accounting department, but he only ever talks to Kevin.
What about Pam and Kelly?
Ладно.
Ну а как насчет того, что я начальник финансового отдела, а он разговаривает только лишь с Кевином.
Что насчет Пэм и Келли?
Скопировать
My dad on the day of his funeral.
This is an accounting department decision.
My hands are tied.
Мой отец кстати, его сегодня хоронят.
Это решение бухгалтерского отдела.
Я связан по рукам.
Скопировать
They told me that David tried to have you fired over the salton food merger
- our accounting department alerted David to possible insider trading on the salton merger.
He accused me of being the leak.
Он сообщил мне, что Дэвид пытался уволить вас из-за слияния "Сэлтон Фуд".
- Наша бухгалтерия известила Дэвида о возможных инсайдерских сделках при слиянии "Сэлтон".
Он обвинил меня в утечке информации.
Скопировать
Now come with me, I have a conference call via On-liner.
You're looking for an administrative assistant in the accounting department.
I forgot, yeah.
А теперь пойдём со мной, у меня онлайн звонок.
Мигель, вы ищете ассистента для бухгалтерии.
Ах, я и забыл. Ничего страшного.
Скопировать
You.
He ended the relationship and transferred her to the accounting department.
That's when she allegedly switched one of his blood-pressure pills for an aspirin, which she knew he was allergic to.
Вы.
Он разорвал отношения и перевел ее в отдел бухгалтерии.
Как утверждают, именно тогда она заменила одну его таблетку от давления на аспирин, на который у него была аллергия, она это знала.
Скопировать
It's, uh, 9:00 to 5:00, mostly, but Management rewards initiative, so, uh, nights, weekends, whatever gets the job done.
You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue-- shorter
- The Accounting department?
Работа в основном с девяти до пяти, но менеджмент поощряет инициативу, так что ночная работа, выходные, лишь бы дело было сделано.
Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое.
— Бухгалтерия?
Скопировать
You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue-- shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing.
- The Accounting department?
- Yeah.
Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое.
— Бухгалтерия?
— Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов accounting department (аккаунтин депатмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accounting department для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккаунтин депатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение