Перевод "booking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение booking (букин) :
bˈʊkɪŋ

букин транскрипция – 30 результатов перевода

Dragut's the name.
- You have a booking here?
Since when?
На фамилию Драгут.
-У вас тут бронь?
-На сегодня.
Скопировать
Operation was two years ago.
We're booking him for petty larceny.
We'II up it to robbery three if we can prove force.
Два года назад ему сделали операцию.
- Мы оформляем его за мелкую кражу.
И можем накинуть до ограбления третьей степени, если сможем доказать применение силы.
Скопировать
Your grandma ain't got it?
If I ask her, she gonna try to stop me from booking.
I'm telling you, boy.
У твоей бабушки нет этих денег?
Если я попрошу у нее, он попытается помешать купить билет.
Говорю тебе, парень.
Скопировать
You ain't in Jersey.
I figured they still got you down in Central Booking.
But, all the way out here.... Do send a message, though.
А ты не в Джерси.
Я думала, они держат тебя в Сэнтрал Букинг.
И за все это время... не дал о себе знать.
Скопировать
As far as I'm concerned, there isn't any third party and there isn't any book.
I'm sorry to pick on your friend, but I'm booking him.
If I didn't, I'd have the DA down my throat, and is he a pill.
Как я представляю, здесь не было ни третьего человека, ни книги.
Мне жаль, что он твой друг, но я забираю его.
Если я этого не сделаю, прокурор возьмет меня за горло.
Скопировать
You're acting your part fine, but I'm a bad audience.
I'm booking you for murder and holding your girl for more questioning.
I'm telling you, behind that wall is an elevator leading to a warehouse in the next block.
Вы исполнили партию хорошо, но я плохой зритель.
Вы арестованы за убийство, а Ваша девушка задержана для детального допроса.
Я говорю вам, что за стеной есть лифт, ведущий в склад на следующем этаже.
Скопировать
I should've checked first.
But I thought I should nail the booking.
I can fill in if you cancel.
Я должна была сначала спросить.
Но я решила, что лучше застолбить место.
Я могу вас заменить, если хотите.
Скопировать
Whitney.
They're booking Kyle for assault.
All right, what happened, guys?
Уитни.
Они обвиняют Кайла в нападении.
Ладно, что здесь случилось, ребят?
Скопировать
- Well, they arrived by car and they left by car.
Obviously they weren't booking a cab.
OK, you wait here. I'll just be a few minutes.
- Они приехали на машине и уехали на машине.
Они не взяли такси. Ждите здесь.
Я вернусь через несколько минут.
Скопировать
Do you mind?
Me booking a room?
No, not at all.
Вы не против?
Что я его забронировала?
Нет, нет, нисколько.
Скопировать
Could you do me a favor?
Please reconfirm my gallery booking.
Put down a deposit so they don't cancel.
Хочешь оказать мне услугу?
Пожалуйста проверь деньги от продажи белетов в галерею.
Положи их на мой счет.
Скопировать
About the prom coup Francie staged last week.
You mean booking Wadsworth Mansion?
Using all of the money reserved for the telescope that we wanted to buy for the senior gift.
Заговор по поводу выпускного бала, что Фрэнси устроила на прошлой неделе.
Имеешь в виду аренду Водсвортского особняка?
На которую уйдут все деньги, что мы откладывали на покупку телескопа в подарок школе.
Скопировать
- Did he tell the police who tipped him off?
Somewhere between the booking desk and a holding cell, Dirk mysteriously keeled over and died.
Someone didn't want him to talk.
Он сказал им, кто его нанял? Не успел.
Где-то между регистрацией и звонком он таинственным образом был убит.
Кто-то не хочет, чтобы он заговорил.
Скопировать
I want all of his public statements his activity for the party, his financial disclosure forms... -...his video rentals, his Post-its. -I've gotta brief.
-Can we start booking him?
-Actually, you're right.
Мне нужны все его публичные заявления его действия в партии, данные о его финансах, активах и недвижимости любимые видео из проката, на какие журналы он подписан.
- Ну так что, останавливаемся на нём?
- Вообще-то ты прав, он прав.
Скопировать
Whoa!
You must have been booking. How fast were you going?
We are not encouraging this.
Ого.
Ты наверно был как молния - так быстро двигался?
Боб, мы этого не одобряем.
Скопировать
Doesn't know a soul in town.
So, instead of booking her, I takes her home.
It's all right with the missus for one night, but if she stays any longer...
Никого здесь не знает.
Так что, вместо тюрьмы, я отвел ее домой.
Жена была не против пустить ее переночевать, но если дольше...
Скопировать
Oh, no, no. The fix isn't on the race, Danny.
You see, I'm booking every bet I can against you. - It's a fortune.
- I could pay up even with the purse.
- Нет, Дэнни, не я - ты.
Я записывал все ставки против тебя, но это вопрос удачи.
- Я уже могу погасить долг.
Скопировать
Not that I can remember.
I been booking' vaudeville acts, circus acts, nightclub acts for 30 years.
Oh, a lot of queer eggs among 'em... but an acrobat that played the harmonica?
Нет, я не могу вспомнить.
Я продаю билеты на водевили, в цирк, в ночные клубы вот уже 30 лет.
Там много странных людей... но акробат, играющий на гармонике...
Скопировать
Four-oh-two. Four-oh-two. Check with 78-B.
-Who's booking tonight? .
-It's Jim's turn.
Свяжитесь с 78-b.
- Кто будет оформлять протокол?
- Сегодня очередь Джима.
Скопировать
Did something to me. ─ You know the Old City? Nobody would let me in to the place until today.
Advance booking for a tour in the Old City of Jerusalem.
You had better keep your eye on me, or you will get lost. It's not the place I'd pick to fight in.
Может, я и сумасшедший, но... сражаться за Иерусалим
- Ты знаешь Старый город? До сегодняшнего дня никто не хотел меня брать туда
Я заказал экскурсию в Старый город Иерусалима
Скопировать
That's my big regret.
Once, I got as far as booking the passage but...
The Isles of Greece.
Об этом я очень сожалею.
Однажды меня хватило на то, чтобы забронировать билет, но...
Острова Греции...
Скопировать
- ln a coffin?
Peel, have you ever heard of booking funerals in advance?
Here's one in 6 weeks and another in 1 month.
- В гробу?
Миссис Пил, вы когда нибудь слышали, чтобы похороны заказывали заранее?
Этот - через 6 недель а этот - через месяц.
Скопировать
Your profession is...
You're urgently needed at booking.
It's always when...
Тебя срочно к начальству.
Вечно в неподходящий момент. Извините.
Замени меня.
Скопировать
- Sorry. We don't do that.
The only thing is a booking for us on Friday morning.
Friday morn... That's two days away.
Нет, мы этим не занимаемся.
Единственное, что могут предложить, это рейс в пятницу утром.
Пятница через два дня, почему не через месяц?
Скопировать
Right up those stairs.
This is our booking area.
Looks like a major crime wave just hit, right?
Прямо по этой лестнице.
Это дежурная часть.
Выглядит так, будто нас накрыл шквал преступности да?
Скопировать
Likewise.
If I'd known, I would have changed my bloody booking.
Mr Cotton, that's enough.
- Взаимно.
Если бы я знал, я бы поменял свой чёртов билет.
Мистер Коттон, довольно.
Скопировать
His name is Charles Higgins.
Pull his file and give me a booking number.
No, no, I'm not coming inside.
Его зовут Чарльз Хиггинс.
Достань его досье и выпиши вознаграждение.
Нет-нет, заходить я не буду.
Скопировать
Do you remember Maury Sline? Sline?
Booking agent?
What about him?
Ты помнишь Мори Слайна?
Слайна?
Импрессарио? А что с ним?
Скопировать
Defendant didn't have his lawyer present.
It's standard booking procedure to ask an alias!
I call them as I see them!
Это ведь стандартная процедура.
Я вызову их, когда будет нужно!
Ваша кличка?
Скопировать
Wouldn't you like to know?
Hold this guy for booking.
Get a rap sheet on him. I'm gonna search his car.
Что, хочется знать?
Готовьте этого парня к допросу.
Заведите на него дело, а я пойду обыщу его машину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов booking (букин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы booking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить букин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение