Перевод "заказывать" на английский
Произношение заказывать
заказывать – 30 результатов перевода
Нет, Астрид, вам лучше здесь.
Я заказывала музыку.
Не хочу, чтобы этот негодяй родился в тишине.
No, Astrid, you're only in the way here.
I ordered music.
I'm not having the brat born in silence.
Скопировать
Он прав в чем-то, но я же ни у кого ничего не забирал, правда?
Я никого не просил, не заказывал никаких золотых коронок. Почему я должен теперь отдавать, почему?
Это, несомненно, особенное дело
Well, it's true, but I didn't take it from anyone, I didn't ask for it.
I didn't order any golden laces so why do I have to give them back now, why?
Well, err, undoubtedly, it's a peculiar case...
Скопировать
-ЗЗ.
Кажется, я заказывала картошку.
Да, точно.
I'm thirty-three.
Didn't I order some French fries?
You did. Here you are.
Скопировать
Верно, Юджин?
Я заказывал прожаренный.
У кого мой гамбургер?
Ain't that right, Eugene?
This isn't mine.
I ordered mine well done. Who's got the other hamburger?
Скопировать
Эх, какой это был фраер!
Заказывал по 4 костюма ежегодно.
И в Белград мы ездили фотографироваться.
Eh, that was a man.
He had four suits tailored for him every year.
We went to Belgrade to take a photo.
Скопировать
Мы приехали на "Олимпии".
- Иди вон - или заказывай выпивку.
Коллеги, имею честь объявить вам, что Столэ наложил в штаны.
We just drove in from Olympia.
Get out, or order a drink.
Why are you throwing us out? Colleagues. I have a the pleasure to announce that Kole is shitting in his pants with fear of his boss.
Скопировать
Меня зовут Гумберт.
Нет, я не заказывал.
Боюсь, будет невозможно вас разместить.
Humbert is the name.
No, I have no reservation.
Well, I'm afraid it'll be impossible to accommodate you.
Скопировать
Я видел Джину внизу.
Она заказывала тебе огромную порцию мороженого.
Я думаю, она уже несет его.
Oh, I just saw Jean downstairs.
She was ordering you a huge ice cream.
I expect she's taking it up now.
Скопировать
- В чем-то дон Иларио прав - В чем?
Потому что, Вы заказываете коляску, А потом даже не идете посмотреть на нее...
Не двигайтесь, дон Асельмо Получается очень хорошо
But try to understand Don Hilermo.
You order a vehicle from him, and then you don't show up anymore.
Hold still, Don Anselmo.
Скопировать
Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной.
Вы заказывали номер, мистер...?
Меня зовут Гумберт.
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths.
Did you have a reservation, Mr?
Humbert is the name.
Скопировать
Перестань.
Нет, давай, заказывай завтрак.
Нет, правда.
Come on.
No, you get on to room service at once.
No, really.
Скопировать
Прошу прощения, братан.
Я это заказывал пару недель назад.
Не посмотришь, пришло или нет?
Excuse me, brother.
I ordered this two weeks ago.
Can you see if it's arrived?
Скопировать
Отксеренные приглашения на свадьбу.
Разве их не заказывают в типографии?
Кто-нибудь мне скажет, что это?
A mimeographed wedding invitation.
Aren't they usually engraved?
- Can someone tell me what this is about?
Скопировать
О? А мне показалось большим осложнением.
Ну что, готовы заказывать?
Да.
Looked like a big complication to me.
Well, you ready to order now? Ahem. Yes.
Heh heh. Yes, thank you.
Скопировать
Эта работа не для него.
Заказывай, что хочешь.
Я плачу.
This job is not for him.
Order whatever you want.
I'm paying.
Скопировать
Прошу сюда.
Что будете заказывать?
- Два виски.
This way, please.
What would you like to order?
- Two whiskeys.
Скопировать
- все рестораторы в риме бы тряслись!
- императорские бомболотуи заказывали вы?
специально для императора!
- All the restaurateurs in Rome to shaking!
- Imperial bombolotti ordered you?
Specially for the emperor!
Скопировать
Пятнашка.
Да, заказывал.
Здравствуйте, пан профессор, это Кавецкий.
Tag!
Yes, I ordered.
Hello, hello, Good morning Professor, Kawecki here.
Скопировать
Это кофе.
Вчера, где-то около двух ночи заходим мы в одно местечко, и Джон заказывает сакэ.
Это такое японское вино.
- That's coffee. - Uh...
Like last night, about 2:00 a.m. We're in this place, see, and John orders sake.
- Japanese wine, right? - Yeah.
Скопировать
Мы - в Lucky 7-11. Бар и гриль... салун.
Бармену Lucky 7-11 не часто такое заказывают.
А Джон просто стоит и смотрит ему прямо в глаза.
We're in the Lucky 7-11 Bar and Grill... a saloon.
Now, the bartender at the Lucky 7-11 doesn't get this request very often.
ButJohn just stands there, looking him straight in the eye.
Скопировать
Я знаю.
Всё мне постоянно заказывали напитки, а я не возражала, потому что не могла решиться вернуться сюда..
Я сейчас соберусь.
I don't want to chance being here, in case Allen arrives.
Mary, you wouldn't think my idea was bad... if you read my copy of Post-Adolescent Social Trauma. Well, fine, I will. Lend it to me sometime.
She figures if you study hard enough, anybody can become a loony. I'll find it for you.
Скопировать
Если закажешь эксклюзив, счет тоже будет эксклюзивным.
- Да, заказывай.
Тогда пол-тарелки жаренного риса.
You get that in Hong Kong. If you try something strange and unique, the bill will be high.
Will mixed fried rice be okay with you?
- Yes, order that. Then half a plate mixed fried rice.
Скопировать
Я анти-алкоголик!
Тот мужчина заказывает вам выпивку.
Он спрашивает, чего бы вы хотели.
I'm an anti-alcoholic!
That man there is buying you a drink.
He's asking what you'll have.
Скопировать
Это... это ошибка.
Я тот официант из отеля "Шроубек", которого вы заказывали на сегодняшний вечер.
Проходите.
Pardon. This... This must be some sort of mistake.
I'm the waiter from Hotel Sroubek, who you reserved for tonight's dinner party.
Ah, come in.
Скопировать
Вы не могли бы объяснить этому человеку, что мы живем не в средневековье.
Что сейчас магазины этой страны заказывают одежду во Франции.
Посмотрите хотя бы на лейблы Бергдорфа Гудмана.
Will you explain to this man that we're not living in the Dark Ages?
That nowadays stores in this country import clothes from France?
If you looked - Bergdorf-Goodman labels.
Скопировать
Что бы вы хотели? Гамбургер и кофе.
Если заказываешь обед, то мне бутерброд с ветчиной, стакан молока и картофель фри.
И сандвич с ветчиной, стакан молока и картофель фри.
I want to know why we're showing them instead of the fire.
Mr. Grant, maybe Allen's camera slipped. Murray, why did you let this film go on?
Did you think this was a National Geographic special?
Скопировать
Минуточку.
Я ничего не заказывал.
Эй!
Just a minute.
I didn't order anything.
Hey.
Скопировать
Эй!
Я ничего не заказывал.
- Полковник Сток.
Hey.
I didn't order anything.
- Colonel Stok.
Скопировать
У меня для тебя сегодня есть обалденный пирог, Сэм, то есть офицер Вуд.
Как вы всегда заказываете?
Ты же знаешь, я это не ем.
Got some real luscious cream pie for you tonight, Sam. I mean Officer Wood.
Just like you always order.
You know I don't eat that stuff.
Скопировать
ќ!
¬ы тот тип, что заказывал живопись ¬ан √ога?
я, €. ¬ешайте это там.
Oh !
Are you that bloke what ordered the Van Gogh painting?
I am, I am. Hang it up there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заказывать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заказывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
