Перевод "Арни" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Арни

Арни – 30 результатов перевода

Где мы?
Арни Шенкмана.
Мы же хотим ему отомстить, разве нет?
Where are we?
Well, at a great deal of expense and effort we have managed to locate your grade school bête noire Arnie Shankman.
We do desire a confrontation with him, do we not?
Скопировать
- Ќеважно.
ар не снижаетс€. ќна не реагирует на антибиотики.
"то бы это ни было, оно быстро распростран€етс€.
- Not good.
Fever won't come down. She's not responding to antibiotics.
Whatever this is, it's fast.
Скопировать
Извини, что пришлось разбудить.
Но некогда меня знали под именем Арни Шенкман.
Арни...
Sorry about waking you up.
My name is Pana Kamanana but, yes, I was once known as Arnie Shankman.
Arnie....
Скопировать
Йон Петур, Барбара, Игмундур, Кристьян Ти.
Хьортур, Хаурун, Хьортур Эгельс, Арне Полс.
Ну вот, все в сборе.
Jon Petur, Barbara and Ingimundur, Kristjan T.
Hjortur, Hafrun, Hjortur Egils, Arni Pals.
Everyone's here then.
Скопировать
- Когда-то у меня был ручной окунь. - Ну.
Его звали Арни, и...
о, он был такой славный,
I used to have this pet bass.
Oh. His name was Arnie, and...
Oh, he was so cute.
Скопировать
Спасибо за вашу смелость.
Селеста, жду вас с сыном в ресторане "Арно" ровно в 6.
- Только не будем говорить о... - Ни слова о деле. Только ужин с вами и Хенри.
You're gonna make history, Celeste.
We got the Strickland SUV case at noon.
And Celeste, I'll see you and your son at Arno's at 6.
Скопировать
- Не бойтесь.
"Ар минус один больше Ар на величину гамма", где " ар" - показатель компрессии, а гамма...
В конечном виде оси обоих рядов цилиндров...
- It'll be quite all right.
The first feature of the new engine is... its greatly increased ratio of compression... represented by R minus 1 over R to the power of gamma... where R represents the ratio of compression and gamma...
Seen in end elevation, the axis of the two lines of cylinders...
Скопировать
- Ты же сказала Гарри.
- Ты не помнишь, Арни?
- Почему он лежит и не встаёт?
- You said Harry.
- Can't you remember, Arnie?
- Why don't he get up and move?
Скопировать
- Кролика на лягушку.
- Она твоя, Арни.
По-моему, вам повезло больше.
- The rabbit for the frog.
- It's yours, Arnie.
I think you got the best deal.
Скопировать
Почему ты ни разу не заходил ко мне раньше?
Я не знал, что у тебя такая красивая мама, Арни.
Если ты считаешь её красивой, я могу показать тебе свою рогатку.
How come you never came over to visit me before?
Didn't know you had such a pretty mother, Arnie.
If you think she's pretty, you should see my slingshot.
Скопировать
- Ну да, вчера.
Арни переубедить невозможно.
У него своё летоисчисление.
- Oh, sure, yesterday.
You'll never make sense out of Arnie.
He has his own timing.
Скопировать
Поменяюсь ещё с кем-нибудь!
- Арни, возвращайся домой к ужину. - Хорошо.
Как вас зовут?
To make some more trades.
- Come home in time for supper.
- OK. What's your given name?
Скопировать
Я это уже знаю.
Я был у Дженнифер Роджерс, и Арни показал мне кролика.
Дженнифер?
I know you did.
I was up at Jennifer Rogers' when Arnie showed me the rabbit.
Jennifer, eh?
Скопировать
А когда мы его выкопаем, мы пойдём ко мне домой и я приготовлю вам горячий шоколад.
Арни так набегался, что проспит целый день и ещё пол ночи.
У вас очень красивый дом, Дженнифер.
And after we've dug him up, we'll go back to my place and I'll make you some hot chocolate.
Arnie's so tired he'll sleep all day and half the night.
I think you've got a pretty house, Jennifer.
Скопировать
У меня есть другой брат, который умеет петь... и когда он поет, его песня рядом и никогда не покидает тебя.
Я привык думать: "Почему я не был осенен благословением, как Фред или Арни?
"Почему я лишь пустое место, человек, в котором нет ничего примечательного?"
I got another brother who can sing... and when he's singing, that song is there and never leaves you.
I used to think, "Why I ain't I blessed like Fred or Arnie?
"Why am I just a nothing man with nothing special to my name?"
Скопировать
Белый Огонь четвёртый.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
На повороте Рыжая Молния на четверть корпуса впереди.
White Fire is fourth.
Little Arnie is next, Seymour's Darling, and Best Seller.
Down the back stretch, it's Red Lightning by a length and a quarter.
Скопировать
Белый Огонь четвёртый.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
На повороте Рыжая Молния на четверть корпуса впереди.
White Fire is fourth.
Little Arnie is next, Seymour's Darling and Best Seller.
Down the back stretch it's Red Lighting by a length and a quarter.
Скопировать
Надежда идёт второй и отстаёт на три четверти.
Малыш Арни - третий, за ним - Любимец Сеймура.
Пройдена половина пути. Впереди Рыжая Молния,
I'm Hoping is second by three quarters of a length.
Little Arnie is third by a length and a quarter, and Seymour's Darling.
Passing the half-mile post it is Red Lightning by a length and a quarter.
Скопировать
Входят в поворот. Рыжая Молния опережает соперника на корпус.
Малыш Арни идёт вторым.
Надежда на третьем месте.
Into the far turn it is Red Lightning in front by a length and a quarter.
Little Arnie is second by half a length.
I'm Hoping is third.
Скопировать
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
На финише Малыш Арни удерживает преимущество... и выигрывает призовую гонку.
Seymour's Darling is third, and Early Streak.
It is Little Arnie and Seymour's Darling. Little Arnie in front.
Down to the wire it is Little Arnie going steadily, holding it... and winning it by three quarters of a length.
Скопировать
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
На финише Малыш Арни удерживает преимущество... и выигрывает призовую гонку.
Надежда приходит второй. Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
It is Little Arnie and Seymour's Darling. Little Arnie in front.
Down to the wire it is Little Arnie going steadily, holding it... and winning it by three quarters of a length.
I'm Hoping second by three quarters of a length, Seymour's Darling third by a head and White Fire finished fourth.
Скопировать
Я уложил мелкого...
Я уложил Арни в кровать.
- Что сказал врач?
I put the little...
I put Arnie back to bed.
- What'd the doctor say?
Скопировать
Он прибежит домой, скажет мне, а я позвоню Кэльвину Виггсу. Да!
Арни сможет подробно объяснить Кэльвину...
- Что он нашёл Гарри завтра.
Then he'd run home and tell me, and then I'd phone Calvin Wiggs.
Yes! Arnie could explain quite clearly to Calvin -
- That he found Harry tomorrow.
Скопировать
Он идёт!
Скорее, Арни, беги домой и расскажи мне.
Не трогай его!
Here he comes.
Go on, Arnie. Run home and tell me about it.
Don't touch him.
Скопировать
Да, да.
По-моему, будет вполне уместно, если Арни найдёт его снова.
Он прибежит домой, скажет мне, а я позвоню Кэльвину Виггсу. Да!
Yes, yes.
Couldn't Arnie find him again?
Then he'd run home and tell me, and then I'd phone Calvin Wiggs.
Скопировать
- То есть сегодня.
Но для Арни завтра это вчера.
Давайте одевать Гарри.
- You mean today.
But to Arnie, tomorrow is yesterday.
Let's go get Harry.
Скопировать
Не трогай его!
Пожалуйста, Арни, беги домой и расскажи всё маме.
Беги, мелкий негодяй!
Don't touch him.
Please, Arnie, run home and tell your mother.
Beat it, you little creep!
Скопировать
Ты мне очень нравишься и...
Мне кажется, ты станешь хорошим отцом для Арни.
Есть и другие причины , но о них лучше не говорить.
I'm... I'm very fond of you and...
I think you'd make a good father for Arnie.
And for some other reasons best left unsaid.
Скопировать
Там лягушке самое место.
- Ложись спать, Арни.
Спать.
- That's where frogs belong.
- Oh. - Back to bed, Arnie.
Back to bed.
Скопировать
А затем как-то летом пришла засуха.
И Фред не мог ее исцелить, и Арни не мог изгнать ее пением.
Но я упал на колени... поднял взгляд, и сказал:
And then one summer comes the drought.
And Fred can't heal it away, and Arnie can't sing it away.
But me, I go down to the holler... and I look up, and I say:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Арни?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Арни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение