Перевод "C7" на русский
Произношение C7 (си сэван) :
sˈiː sˈɛvən
си сэван транскрипция – 28 результатов перевода
Come on, Q. It's not that complicated. Now let's just play it again.
That's a B flat, C 7, scale it up, and triple it off the back end.
Yeah, nigger! Yeah, that's it.
-Ку, это не так сложно, попробуем еще разок.
-Давай. -Ку, это не так сложно, попробуем еще разок. -Давай.
Да, вот так, да.
Скопировать
There's a depression.
A deformity of C-7.
He's got a fractured vertebrae.
Травма.
Деформирован седьмой позвонок.
Похоже на трещину.
Скопировать
You don't need to know.
reexamining the cervical vertebrae when I noticed these two extremely subtle fractures on the C-3 and C-
Did you measure the separation of the two injuries?
Тебе не нужно знать.
Я еще раз осматривал шейные позвонки, когда обнаружил эти две очень тонкие трещины на 3 и 7 позвонке.
Вы измерили расстояние между повреждениями?
Скопировать
But an outside toxin could alter the damage done by the cancer.
Swab from the scratch on the C-7 showed traces of "C10, H16, N6, S..."
This is pretty benign.
Но токсин может изменить поверхность раковых повреждений.
В тесте 7-ого шейного позвонка обнаружены следы твистана, гуанидина...
Они безвредные.
Скопировать
You need to strike on the weakest point of the spine.
It's normally between the c3 and c7 vertebrae.
There are multiple strikes, but they don't show any hesitation.
Нужно наносить удар по самому слабому месту позвоночника.
Обычно это между третьим и седьмым позвонками.
Здесь множественные удары, но они не имеют никаких признаков нерешительности.
Скопировать
Note the victim's clavicle.
There's also a blue nick on the C-7.
Something blue pierced his clavicle and went through to the back of his neck.
Ключица не принадлежит жертве.
Она шероховатая И голубая здесь также синняя трещина на С-7.
Что-то синнее пронзило его ключицу и вышло через затылок.
Скопировать
Now, this is a thin clothing of blue colour.
That must be what left marks on the clavicle C-7.
Perhaps 'cause the ammunititon is so rare,we could trace buyers.
Вот, на неё наносят тонкий слой синего красителя.
Должно быть он и оставил след на ключице и позвонке.
Вероятно, поскольку вещь довольно редкая, сможем отследить покупателей.
Скопировать
Come here, you.
C-7.
Miss.
Иди ко мне.
C-7.
Мимо.
Скопировать
C-6 was a hit, C-8 was a hit.
Part of your starship has to be on C-7.
Not if it has a hole in the middle.
C-6 убил, c-8 убил.
Часть твоего корабля должна быть на С-7.
Нет, если у него дыра в середине.
Скопировать
- Sir.
- I need you to assemble a ten-man squad and deploy them to Sector C-7.
The Hart Building, sir?
- Сэр.
- Собери отряд из десяти человек и отправь их в сектор C-7.
Здание Харта, сэр?
Скопировать
You're here early.
I missed the needle puncture to the C7.
I don't want to miss anything else.
Вы здесь рано.
Я нашла прокол от иглы на 7 шейном позвонке.
Я не хочу больше ничего пропускать.
Скопировать
Glass of Chardonnay, purse on her lap.
You go up to her, insist on buying her a drink, then you press C-7 on the jukebox and ask her to dance
Okay, wait a minute.
Бокал Шардоне, сумочка на коленях.
Ты идешь к ней, настаиваешь на том, чтобы купить ей выпить, потом нажимаешь Си-7 на музыкальном автоматеи просишь ее потанцевать.
Подожди минутку.
Скопировать
Just wait for it, all right?
C-7, works every time.
All right, bye.
Просто погоди с этим, хорошо?
Си-7, всегда срабатывает.
Хорошо, пока.
Скопировать
Went to the doctor with poor motor skills in hands and constant back pain.
C4 to C7.
One of my top least favourite locations for surgery.
ѕошла к врачу с плохой мотор навыков в руки и посто€нные боли в по€снице.
ћ–" показывает, подозреваемых эпендимома высоко на шее. —4-—7.
ќдин из моих топ-наименее понравившийс€ мест дл€ хирургии.
Скопировать
Why is George Tucker calling you?
What's C-7?
I'm coaching him on, a game of Battleship.
Почему тебе звонит Джордж Такер?
Что такое Си-7?
Я его тренирую... играть в морской бой.
Скопировать
- You know what I mean? - Yeah, I mean, I,
C-7.
I love this song.
- Да, я имею в виду, я...
Си-7.
Люблю эту песню.
Скопировать
Be a big sister. Cheer her on.
Shepherd, I've got a motorcycle cop open on the table with a C-7 fracture.
I need your eyes on the cord. Can you... - All right.
Будь хорошей сестрой, поддержи её.
Шепард, у меня на столе полицейский с переломом в районе 7-го позвонка.
- Хочу, чтобы ты взглянул...
Скопировать
Underneath the stage.
C7 to B6. Got it.
(Electricity crackles)
Под сценой.
C7 с B6.Поняла.
.
Скопировать
Alpha One and Two. Confirm your locations.
Alpha One ready at location C7.
Alpha Two ready at location C11.
Альфа один, два, подтвердите готовность.
Альфа 1 - готов.
Альфа 2 - готов.
Скопировать
Alpha One and Two. Confirm your locations.
Alpha One ready at location C7.
Alpha Two ready at location C11.
Альфа один, два, подтвердите готовность.
Альфа 1 - готов. Квадрат C7.
Альфа 2 - готов. Квадрат C11.
Скопировать
This doesn't make any sense.
A clayshoveler's fracture at the C-7 indicates a life of hard labor, but anterior wedging of the mid-vertebra
He baled hay and drove a tractor.
Это бессмысленно.
Перелом Clay-shoveler седьмого шейного позвонка указывает на жизнь, полную тяжелой работы, но начальное искривление средних позвонков предполагает, что большую часть времени он проводил в сидячем положении.
Он вязал сено в тюки и водил трактор.
Скопировать
Neither have I.
Is this from the anterior aspect of the C-7?
Yes, it was in close proximity to where the needle punctured the periosteum.
И я.
Это из передней части седьмого шейного позвонка?
Да, в непосредственной близости от места, где игла проколола надкостницу.
Скопировать
The assailant would've placed their hands around the victim's neck and pushed.
strangulation over the plank caused hyperextension fractures in the spinous processes of the C-3 and C-
Precisely.
Нападавший обхватил руками шею жертвы и надавил.
Удушение через доску, вызванное переломами от перерастяжения в остистых отростках 3 и 7 позвонков.
Именно.
Скопировать
Talk a lot.
C7-c8 spinal cord injury, complete.
- Who are you?
Много говоришь.
Джонатан Пэнгборн, полное повреждение спинного мозга в секции С7-С8.
- Вы кто?
Скопировать
Yes.
How did you correct a complete c7-c8 spinal cord injury?
I didn't correct it.
Да.
Как исправили повреждение спинного мозга в секции С7-С8?
Я не исправляла.
Скопировать
I'll have the results for you soon.
I think I understand the saw marks we found on the ulna and the C7.
They didn't do much damage.
У меня скоро буду для тебя результаты.
Мне кажется я понял(а) отметины от пилы которые мы нашли на локтевой кости и С7.
Они не принесли особого вреда.
Скопировать
No, that's not true, Dr. Edison.
There is a scratch on the spinal process of the C-7.
It doesn't appear in your notes though.
Это не так, доктор Эдисон.
На этом шейном позвонке есть царапина.
Ее нет в ваших заметках.
Скопировать
I meant I don't deserve to be an I9 C3 G6.
I should be an I9 C3 G4 or an I8 C5 G3, or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3.
Is this a Rain Man impression?
Я о том, что я не заслужил быть в I9 C3 G6.
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
Это пародия на Человека дождя*? [*герой одноименного фильма]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов C7 (си сэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы C7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить си сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение