stimulation — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
stimulationстимулирование возбуждающий побудительный стимулятор стимулировать
30 результатов перевода
And so, let's move on to the girls.
This is the vaginal canal during sexual stimulation.
Oh, God.
И вот что, давайте перейдем к девушкам.
Это вагинальный канал во время сексуальной стимуляции.
О Боже.
Скопировать
Come on.
Longing for stimulation?
It is the clitoris of the head.
– Давай же.
Ожидающая стимуляции?
Это клитор головы.
Скопировать
It's not a-a very reliable test.
Numbers can rise with a routine prostate examination or even digital stimulation during sexual experimentation
- Maura, stop.
Это не самый надежный тест.
Их количество возрастает при процедуре обследования простаты и даже при пальцевой стимуляции во время сексуального экспериментирования.
- Мора, перестань.
Скопировать
Well, sure.
You more than anyone I know need mental stimulation, don't you?
It would be a shame if you pulled yourself through all of this and then there was nothing there.
- Наверняка.
- Что бы ты ни думал, тебе больше всех, кого я знаю, нужна умственная встряска.
Будет досадно, если после всех этих испытаний у тебя ничего не останется.
Скопировать
Nothing.
Transcranial direct current stimulation...
You're supercharging your brain for Step 2.
Ничего.
Транскраниальная микрополяризация.
Ты стимулируешь свой мозг на втором этапе.
Скопировать
- Done and done.
Transcutaneous electrical nerve stimulation?
That's a great idea, but he wore that device for six months... didn't do anything.
-Делали, пробовали.
Чрезкожная электростимуляция нервов?
Отличная идея, но он носил это устройство шесть месяцев... бесполезно.
Скопировать
Induced by whom?
Did you ever use any kind of light stimulation in your treatment?
Light stimulation is a standard tool for neurotherapy.
Кем?
Вы когда-нибудь использовали любой вид световой стимуляции в своем лечении?
Световая стимуляция - стандартный инструмент в невротерапии.
Скопировать
Yours and Diosa's?
COLETTE: Variety's the key to stimulation.
JAX: So what do you want?
Твоих и "Диозы"?
Разнообразие — ключ к возбуждению.
Чего вы хотите?
Скопировать
You what?
Designed not only to protect, but enhance the stimulation of sexual congress.
Have you got one?
Что надевать?
Французские усики, ребристые, чёрный латекс, ультратонкие кондомы, созданные не только для защиты, но и усиления стимуляции во время сношения.
А у тебя такой есть?
Скопировать
Why do you say that?
You enjoy the mental stimulation far more than you let on.
Agent Lisbon.
Почему?
Ты получаешь удовольствие от своих умственных упражнений гораздо сильнее, чем пытаешься показать..
Агент Лисбон.
Скопировать
I'll use that one to lighten the mood after my entire class fails the midterm.
Measuring starfish serotonin levels in response to one point two molar stimulation of pleasure cells.
You like that, don't you?
Я использую это, чтобы поднять настроение после того, как весь мой класс завалит сессию.
Измеряем повышение уровня серотонина у морской звезды в ответ на небольшую молярную стимуляцию клеток удовольствия.
Тебе ведь нравится, не так ли?
Скопировать
- The fellow with the gears.
Fenton died of a heart attack, possibly due to over stimulation.
What was in that small bottle you gave him just before the race?
— Парень с переключателем скоростей.
— Мы полагаем, что мистер Фентон скончался от сердечного приступа, возможно, вызванного передозировкой стимуляторов.
Что было в том пузырьке, который вы дали ему прямо перед стартом?
Скопировать
- What's that?
The transcranial direct current stimulation machine.
- I haven't broken up with Will.
-Что это?
Транс-краниальная микрополяризация.
-Я не порвала с Уиллом.
Скопировать
He asked me if that was blood on my shirt. I told him no, it was red frosting from the birthday cake I made for him.
One side effect of the injections I've been giving you is mild stimulation of the anterior insula cortex
- Empathy?
Он спросил меня это кровь ли на его футболке.
Я ответила нет, это оказалась красная глазурь с именинного торта, который я испекла для него. Один из побочных эффектов препарата, который я тебе даю это небольшая стимуляция теплоизоляции мозга, часть этого мозга отвечает за сочувствие.
- Сочувствие?
Скопировать
Okay, I'm done.
the most out of channeling the stress in their lives, Sabrina and I responded to a different kind of stimulation
Sabrina!
Ладно, я закончила.
Если моим родители больше всего помогало перенаправление стресса в своей жизни, мы с Сабриной реагировали на другого рода стимуляцию.
Сабрина!
Скопировать
Did you ever use any kind of light stimulation in your treatment?
Light stimulation is a standard tool for neurotherapy.
Evidently, it was overloading his visual cortex.
Вы когда-нибудь использовали любой вид световой стимуляции в своем лечении?
Световая стимуляция - стандартный инструмент в невротерапии.
Очевидно, была перегружена его зрительная кора.
Скопировать
And, uh, what kind of data were you able to gather with Ulysses?
The study had documented 26 physiological responses to various internal and external stimulation.
Heart rate, brain waves, blood flow to all sexual organs, both male and female, in addition to--
И, э-э, какие данные вы смогли собрать с помощью Улисса?
В исследование отражались 26 физиологических реакций на различные внутренние и внешние раздражители.
Сердцебиение, энцефалограммы, прилив крови к половым органам, как мужчины, так и женщины, и в дополнение...
Скопировать
I think she thinks Silicon Valley is the place where women go to get a boob job.
Oh, you want intellectual stimulation.
Uh, why don't you watch an episode of Nova while you're banging her brains out?
Думаю, она считает Силиконовую долину местом, где женщинам увеличивают грудь.
Тебе нужна интеллектуальная стимуляция.
Почему не посмотреть научно-популярный фильм, пока вытрахиваешь из нее душу?
Скопировать
Without the device on.
Leo, I don't think you need transcranial stimulation.
It's a placebo.
Без устройства на голове.
Лео, я не думаю что тебе нужна транскраниальная стимуляция.
Это плацебо.
Скопировать
I'm telling you, I'm flat across the board.
Yeah, it's probably just reflex muscle stimulation.
No, I saw it.
Этот пёс мертвее мёртвого.
Просто мышечный рефлекс от стимуляции.
Нет, я видела.
Скопировать
It actually moved.
Yeah, that's what muscle stimulation is.
I don't know, maybe if we up the dosage next time...
Он пошевелился.
Да, это и есть электростимуляция.
Может попробуем в следующий раз увеличить дозу?
Скопировать
I've been treating him with DBS.
Deep brain stimulation...
very effective for depression.
Я его лечил с помощью глубокой стимуляции мозга.
Глубокая стимуляция мозга...
очень эффективна при депрессии.
Скопировать
Phase one:
Subject is resuscitated through an infusion of LAZ-510 serum and targeted electrical stimulation.
Phase two:
Первый:
Объект оживлён путём введения сыворотки ЛАЗ-510, и электростимуляции мышц.
Второй этап:
Скопировать
And it's filling this room right now.
It promotes sexual stimulation by increased blood flow to the male genitalia.
Try to resist the love you have for one another, Klaine.
И он наполняет комнату прямо сейчас.
Он вызывает сексуальное возбуждение, приливая кровь к мужским гениталиям.
Попробуйте воспротивиться вашей обоюдной любви, Клейн.
Скопировать
I don't want to become Jimmy, walking around with my underwear on my head.
I need purpose and stimulation.
Well, Mendoza's doing a fine job in the kitchen.
Я не хочу стать такой, как Джимми, слоняющейся по тюрьме с трусами на голове.
Мне нужна цель и стимул.
Ну, Мендоса неплохо справляется на кухне.
Скопировать
- Wait, no.
- Sexual stimulation and other - physical outlets...
- I... okay.
- Стоп-стоп.
- Сексуальная стимуляция и другие... физиологические удовольствия...
- Я...
Скопировать
Guy is tall, he's full of life, not gay...
Did you remind him that direct clitoral stimulation is essential before, - during, and often after penetration
No!
Гай высокий, полон жизни, не гей...
Ты напомнила ему, что клиторальная стимуляция важна до, во время, и часто после проникновения?
Нет!
Скопировать
More dangerous than a nuclear bomb?
been doing for my sister has led me to some incredible papers on extreme transcranial direct current stimulation
You want to juice the guy?
Опаснее, чем атомная бомба?
Исследования, которые я проводил для моей сестры привели меня к невероятной транскраниальной стимуляции мозга.
Ты хочешь его поджарить?
Скопировать
It's a concept we now call neuroplasticity.
The idea is that your brain can, given the right stimulation, reconfigure itself, even in late adulthood
Paul wondered just how far this concept could be pushed.
Мне нравится, какая она тихая...
Любите тихих людей? -Я слушаю людей каждый день на работе, так что... -Понятно...
Ну... кажется, я не могу познать ни женское сердце, ни что это за "до ми ля ре".
Скопировать
This is what a horizontal line feels like.
You're becoming accustomed to the stimulation, now that you know what to expect.
Whatever I'm looking at there,
Это означает, что студия не была местом преступления.
После убийства Киношиты-сана убийца положил его в багажник машины.
Приехал к студии, вытащил тело из багажника и внес внутрь.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение