Перевод "ячейка" на английский
Произношение ячейка
ячейка – 30 результатов перевода
Завтра... вы... отправитесь... в... аэропорт... Западного...
Ключ,.. который... вы... получили,.. от... ячейки... номер... 17.
Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет...
You will go to West-London Air terminal tomorrow and proceed through the departure lounge.
The key you have is for locker 17.
Inside the locker you will find the package.
Скопировать
зал... ожидания. Ключ,.. который... вы... получили,.. от... ячейки... номер... 17.
Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет...
После... доставки... вы... получите... еще... 200... фунтов.
The key you have is for locker 17.
Inside the locker you will find the package.
On delivery you will collect a further 200 pounds.
Скопировать
- Оно должно работать.
Капитан, при таких темпах через три недели, может, месяц, я смогу собрать первые ячейки памяти.
Шапка.
This has to work. Captain...
Captain, in three weeks, at this rate, possibly a month... I might reach the first mnemonic memory circuits.
Your cap.
Скопировать
Это еще что?
Я имею счастье собирать ячейки памяти с помощью каменных ножей и медвежьих шкур.
Капитан.
What on earth is that?
I am endeavoring, ma'am, to construct a mnemonic memory circuit using, uh, stone knives and bearskins.
Captain.
Скопировать
А вы как думаете, если ваши люди так нагло меня подняли?
Вор взломал ячейку в банке.
Так это вы Кин?
What do you think, after your men so rudely woke me up?
A thief broke into a bank locker.
Oh, so you're the guy called Kin?
Скопировать
Йозеф, я принесла тебе... монетницу.
Так монеты момещают в ячейки.
Смотри как это работает.
- Joseph, I brought you... a money-box.
To put in coins.
See how it works.
Скопировать
Понял!
Открыть ячейку!
Слушаюсь, сэр.
Right!
Open up the cell!
Yes, sir.
Скопировать
Много чести тебе Джонни.
Джон, открой эту ячейку!
Возьми меня с собой, Диллинджер!
- More power to you, Johnny.
- John, open up these cells!
- Take me with you, Dillinger.
Скопировать
У меня нет прямых путей поиска которые ждут меня.
Я должен связаться с другой ячейкой сопротивления.
Не имеет значения с какой.
I have no directway of finding the men waiting for me.
I've got to contact another resistance network.
It doesn't matter which.
Скопировать
Постарайся придти.
- Номер вашей ячейки - семь.
- Спасибо.
Try to be there.
Your safety deposit box is number seven.
- Thank you.
Скопировать
25, 26, 27, 28, 29, 30...
Спасательные жилеты расположены в ячейках на потолке.
Рядом с дверью есть запасные выходы, с двух сторон.
25, 26, 27, 28, 29, 30...
Life rafts are located in the ceiling storage compartments.
In addition to the doors, there are emergency exits over both wings.
Скопировать
Плохи дела, да, Епископ?
Роско, иди, проверь ячейки.
Курт, ты и Хокинс помогите мне разобраться с ними.
Don't look too good, does it, Bishop?
Roscoe, go open up the cells.
Cort you and Hawkins help me cover them.
Скопировать
-Вы так думаете?
-Брак, отдельные семейные ячейки.
-Все это часть прежнего мира.
-You think so?
-Marriage, individual family units.
-All part of the old way.
Скопировать
На брифингах он всегда бубнил себе под нос.
Все в нашей ячейке сопротивления научились читать по губам.
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, министр.
He used to mumble his way through mission briefings.
Everyone in our resistance cell had to learn to lip-read.
Welcome to Deep Space 9, Minister.
Скопировать
И ты никогда не устаёшь?
Мои энергетические ячейки постоянно перезаряжаются.
Я не могу даже представить себе, что значит быть машиной.
Don't you ever get tired?
My power cells continually recharge themselves.
I can't imagine what it's like to be a machine.
Скопировать
Я всё подпишу на неделе.
Я оставлю кредитки в ячейке в Монреале.
И еще вам пришло вот это.
I'll send you the names.
I'll overnight the credit cards to your box in Montreal.
- This also came in the draft.
Скопировать
У меня проблема с тратить $ 10000 на неблагодарных негров, чтобы получить их из тюрьмы, но я сделал это.
Как маленький, что ячейка тюрьмы, ублюдок?
- Я знаю, что у тебя в долгу, вы должны принести все это.
I got a problem with spending $10,000 on ungrateful niggers to get them out of jail, but I did it.
How small was that jail cell, motherfucker?
- I know I owe you, you got to bring all this up.
Скопировать
Я поздравляю вас с сегодняшним великим праздником!
Ваша культурная ячейка особенно отличилась.
Отдельно я бы хотела отметить детей. Они меня порадовали.
I give you my proletarian salute!
I congratulate you on today's grand festival... for which you have worked so hard.
Your cultural unit has done exceptional work.
Скопировать
Вот пример... работы дизайнера на драгоценных металлах.
Это 22-каратовое золото, ручная резьба, единственный образец. с ячейкой, предназначенной для драгоценного
Совершенность этого изделия видна даже невооруженному глазу.
Uh, here's an example... of the designer's work in fine metals.
Is 22-carat gold, hand-carved, one-of-a-kind, with an open setting... for a gemstone.
The perfection of this piece is clear, even to the naked eye.
Скопировать
У меня тоже хорошо получается.
Итак... нашли вы что-то в ячейке Таувида?
Вы мне поверите, если я скажу, что нет?
I'm good, too.
So... did you find anything in Tauvid's locker?
Would you believe me if I said no?
Скопировать
Прошу прощения, капитан.
Энергетическая ячейка фазерного массива.
Мы израсходовали ее на последнем задании.
Excuse me, Captain.
The power cell from the phaser array.
We used it up on the last mission.
Скопировать
Мы израсходовали ее на последнем задании.
Все, хорошенько взгляните на эту ячейку.
Она кое-что говорит об этом корабле.
We used it up on the last mission.
Take a good look at this, people.
It says something about this ship.
Скопировать
Конечно, я пьян.
Я бы не стал рисковать приходить сюда и связываться с вашей мелкой ячейкой сопротивления, если б не был
Тогда, может, лучше ты уйдешь, пока кто-нибудь тебя не увидел.
Of course I'm drunk.
I wouldn't risk coming in here and associating myself with your little resistance cell if I wasn't drunk.
Oh, well then maybe you'd better leave before someone sees you.
Скопировать
Наши наработки потеряны.
Каскадный вирус Эддингтона вывел из строя все ячейки памяти "Дефаента".
Нам придется перезагрузить и перепрограммировать всю базу данных.
We've got our work cut out for us.
Eddington's cascade virus disabled every memory circuit on the Defiant.
We'll have to reload and reprogram the entire database.
Скопировать
Номер один, остаётесь здесь.
Повреждения мембраны в ячейках исправлены она должна быть тонкой
Выясните, почему здесь так жарко.
Number One, take charge down here.
The damage to her cell membranes is repaired. She should be fine.
Find out why it's so hot in here.
Скопировать
Я жду в машине.
Это от ячейки на автостанции в Норфолке.
Там есть паспорт и тысяча долларов наличными.
I'll wait for you in the car.
This opens a locker at Norfolk Greyhound Terminal.
Inside is a clean passport and $10,000 cash.
Скопировать
O, ты в этом уверена?
Энергетическая ячейка треснула.
Как давно ты знаешь?
- You're sure?
You won't kill anyone with that disruptor.
Power cell's cracked. - How long have you known?
Скопировать
Я вот что тебе скажу:
Мы учредим ячейку в округе Мэддисон.
И ты будешь руководителем.
I'm gonna tell you what.
You get five or six of your friends of similar thinking and we'll initiate the Madison County Klavern.
Even make you leader.
Скопировать
Статья 3.
Доступ к банковской ячейке должен быть санкционирован...
Или же независимо от состояния Мацуко, Сакура должна получить... неограниченный доступ, по достижению ею совершеннолетия.
Article 3.
Access to the safe deposit box must be approved... by Matsuko, or in the event of her death, only by Sakura.
Or regardless of Matsuko's status, Sakura shall have... unrestricted access when she reaches the age of twenty-one.
Скопировать
Вызывай скорую!
Да, неучтённое имущество, принадлежащее Изуми Васакуса... было изъято из сейфовой ячейки г-м Танигавой
Могу я переговорить с детективом Такаматсу?
Call a doctor!
Yes, the unreported estate that belongs to Izumi Wakakusa... has been withdrawn from the safe deposit box by Tanigawa.
May I please talk to detective Takamatsu?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ячейка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ячейка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
