Перевод "ячейка" на английский

Русский
English
0 / 30
ячейкаfoxhole cell rifle-pit
Произношение ячейка

ячейка – 30 результатов перевода

Единственное, что их объединяет - желание уничтожить правительство.
Наша задача - проникнуть в ячейки... и найти бомбы.
Так кто же, ты думаешь, командует ими?
The only thing that links them, is the desire to take down the federal government.
Our job, is to get undercover in these cells... and find these bombs.
So who do we think is orchestrating this ?
Скопировать
Мы проникли в две группы.
Каждый был... связан со своей террористической ячейкой.
Один агент был под прикрытием, другой был оператором.
We were broken up into groups of two.
Each unit was... assigned a terrorist cell.
One agent went undercover, one acted as a handler.
Скопировать
Ты хотел это услышать, тогда почему бы не услышать все?
Ячейка искала документы.
Я должен был занять высокое положение в их организации.
You're the one who wanted to hear this, so why don't you hear it all ?
The cell was looking for IDs.
And I needed to get higher up in their organisation.
Скопировать
Но меня вытащили, и мое прикрытие не раскрыли.
Выходит, ФБР имело информатора в ячейке.
И они все время молчали?
But my handler got me out, and we kept my cover intact.
So the FBI have an informant in my target cell.
And they can't tell us anything about that ?
Скопировать
Дарел, мы просто хотим поговорить.
Глава ячейки.
Вытащи меня отсюда.
Daryl, we just wanna talk.
The cell leader.
You gotta get me out of this place.
Скопировать
Тогда действуем.
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Сколько бомб ты сможешь отследить?
Then let's move on.
But at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated...
How many of the bombs can you get ?
Скопировать
Ты вышел на координатора атак?
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Ты знаешь, это разобьет наш план на части... может, придержим это...
Have you been able to make contact with those coordinating the attack ?
No... but at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated.
You know, at the very least that would disrupt the overall plan... maybe delay it for...
Скопировать
Что это?
Ключ от ячейки в банке.
Код - день нашего знакомства, помнишь?
What?
The key of bank safe box
The code is the day we met Still remember?
Скопировать
- Великолепно, верно?
Каждая ячейка освещается собственной галогенной лампочкой, оснащена табличкой с названием модели, списком
А в этом ящичке представлены образцы внутренней обивки.
- Pretty sweet, huh?
Each portal is lit by recessed halogens. Tasteful signs for the model name, materials, and pricing. And this little drawer here?
This displays your interior upholstery fabric.
Скопировать
Меня он не знает. Но каждый раз, когда я его вижу, то чувствую, как мои глаза наливаются кровью.
На прошлой неделе он пожелал заглянуть в свою ячейку.
Я провел его в хранилище и спросил, есть ли у него ключ.
He doesn't know who I am but every time I see him...
I can feel the blood in my eyes start to boil. Last week, he wanted to see his safety deposit box.
So I take him around and I ask if he has his key.
Скопировать
Я работаю на ячейках с водородным топливом.
Моя основная топливная ячейка была повреждена плазменной атакой.
Т-Х разработана для экстремального боя работает на плазменном реакторе и оснащена оружием.
- I am powered by two hydrogen fuel cells.
My primary cell was damaged by a plasma attack.
T-X is designed for extreme combat, driven by a plasma reactor... and equipped with on board weapons.
Скопировать
Проверяется ежедневно.
Пятое - индивидуальные банковские ячейки.
Там и наличные, и ценности, и документы, и бесполезные сувениры.
Or maybe nothing. Inventoried daily.
Five, safety deposit boxes.
A potpourri of cash, valuables, documents... and meaningless mementos.
Скопировать
- Отлично!
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять
- Как вам идея?
- That's fine.
Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault... and take a small room.
- That's an idea, isn't it?
Скопировать
Ничего со 2-го апреля.
Облигации и документы на недвижимость хранятся в личной ячейке мистера Керли?
Он всегда держал их там.
Nothing since the 2nd of April.
And the bonds and estate papers are in Mr. Curley's own box, I suppose?
That's where he always kept them.
Скопировать
Что ты делаешь?
Я работаю на ячейках с водородным топливом.
Моя основная топливная ячейка была повреждена плазменной атакой.
- What are you doing?
- I am powered by two hydrogen fuel cells.
My primary cell was damaged by a plasma attack.
Скопировать
Нет, я не втираю тебе.
Поврежденные топливные ячейки ведут себя нестабильно.
Успокойся.
No, I am not shitting you.
When ruptured, the fuel cells become unstable.
Relax.
Скопировать
Нужен свидетель, который подтвердит, что вы "Музыкант" из подполья. Иначе мы ничего не сможем сделать.
Подполье было разделено на ячейки.
Поэтому только мои соратники могут быть свидетелями.
Someone must corroborate your story, otherwise we cant do anything.
Our underground was divided into cells.
Only my cell members can tell my story.
Скопировать
Поэтому только мои соратники могут быть свидетелями.
Кто был в вашей ячейке?
Шломо Сасон, благословенна его память.
Only my cell members can tell my story.
Who was in your cell?
Shlomo Sasson, may he rest in peace.
Скопировать
Политикой занимается?
Ячейка 19-го округа.
Партийный работник.
- He's in politics? - Mm-hmm.
He's in the Socialist Party, the 19th branch.
- He's one of the party leaders.
Скопировать
Обзывает нас буржуа, предателями.
Не строй из себя секретаря ячейки!
Вы достали меня!
- Yes, we're off again: the petit bourgeois...
Not your team leader trip again.
Why are you digging at me?
Скопировать
Мы постоянно пересекаемся.
Я знала, что Вы член соцпартии, не знала, в какой ячейке.
Впервые была на партсобрании?
Funny, we keep bumping into each other!
My brother said you were in politics, but not where.
Is this your first political meeting?
Скопировать
Другие живут 10 лет вместе и не знают, что муж или жена любят групповухи или садо-мазо.
Я хочу создать семейную ячейку по-честному.
Без тайн.
It takes some people ten years... to realize their husband or wife is into orgies or SM.
What I want is to create a family.
But being honest, totally open.
Скопировать
Просто банк хочет видеть, куда он вкладывает.
Если бы я мог только пошарить в вашей банковской ячейке.
Хватит, извращенец!
- It's just that the bank wants to see what it's getting into. - Oh, Mr. Leech!
Please! If I could just sort of poke around in your safety deposit box...
Stop it, you filthy pervert!
Скопировать
Её дважды отстраняли от учебы, потом исключили.
Через полгода с помощью городской антивоенной ячейки вступила в "Секту",.. ...и была зачислена в бригаду
Там начался её путь террористки. 9-го февраля она вместе с бригадой "Анти-Лебенсраум",.. ...сражалась в рядах демонстрантов Объединённого Народного Фронта.
Suspended twice, then expelled.
Six months later she joined the Sect through an urban anti-war cell and was assigned to their supply unit known as the Jacobson Organization where she began her career as a terrorist.
On February 9th she was with the Anti- Lebensraum unit fighting in the United Popular Front protests.
Скопировать
Я принял меры предосторожности!
Она в банковской ячейке. Если кто-то попробует получить к ней доступ...
Нет!
Listen to me. I've made arrangements. It's in a safety deposit box.
And it's got special instructions that if anybody gets to it--
No!
Скопировать
Что с вами случилось? В аварию попал.
Я хочу пройти к своей депозитной ячейке.
Я не знаю, что в ней, но уверена, когда они добьются своего, нам конец.
Car accident, I'm fine.
I just need to get back into my deposit box.
I don't know what's in it. I just know if they get it, we're dead.
Скопировать
Ну что, пойдём в мой офис –
- вернее сказать, в ячейку...
- Да уж.
SO WHY DON'T WE GO UP TO MY OFFICE,
OR SHOULD I SAY CUBICLE?
YEAH.
Скопировать
Они не будут арестовывать лояльных представителей власти, чтобы вытащить террористов.
Нет, поскольку нет ячейки, чтобы подчистить за тобой.
Это спорно.
They won't arrest members of the regiment for taking out terrorists.
No, because there's no ASU to clean up for you.
Make it deniable.
Скопировать
- Хорошая работа, народ.
Сэр, есть наращивание энергии в наквадак ячейках.
- Отключите энергию для реактора.
- Good work, people.
Sir, there's an energy build-up in the naquadria cells.
- Shut down power to the reactor.
Скопировать
Они нашли одно тело, или другое.
Да, третий член ячейки, которая убрала Сандерсона.
Они оставили его гнить в запертом гараже.
They found some body or other.
Yeah, the third member of the ASU that did Sanderson.
They left him to rot in a lock-up garage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ячейка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ячейка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение