Перевод "up train" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение up train (ап трэйн) :
ˌʌp tɹˈeɪn

ап трэйн транскрипция – 9 результатов перевода

The next up-train headed for... Either way... I had no choice but to keep going towards the station where akari was waiting.
This is the up-train line 8 towards takasaki passing ashikaga and maebashi on the way.
Please stand behind the white line...
Как бы то ни было, мне оставалось только стремиться к станции, где ждала Акари.
Поезд направления Асикага-Мазбаси, следующий в Такасаки, прибывает на восьмой путь
Пожалуйста, не заступайте за белую линию
Скопировать
Producers Yasuhiro Ito Satoshi Kanno
At 9:09 pm that night a crowded special up-train, bound for the capital sped through the dark.
Moderate rain had turned to a downpour.
Продюсеры - Ясухиро Ито и Сатоси Канно
В 21-09 той ночью переполненный добавочный поезд следовал к столице стремясь сквозь темноту.
Начавшийся дождь превратился в ливень.
Скопировать
Take a look from there.
The up-train already went.
The down-train won't come for a while yet.
Давай посмотрим отсюда.
Поезд в ту сторону недавно прошел.
Поезд обратно будет через некоторое время.
Скопировать
A bus, speeding through the rain, approached a crossing.
The special up-train approached that same crossing at full speed.
The bus stopped before the crossing.
Автобус, пробирающийся сквозь дождь, достиг переезда.
Добавочный поезд, едущий на полной скорости, также добрался до переезда.
Автобус остановился перед путями.
Скопировать
Yes.
The final up-train is about to depart shortly.
Please be careful not to miss this train.
Да.
Внимание: последний поезд скоро отправляется...
Пожалуйста, поторопитесь, если не хотите опоздать.
Скопировать
My initials or, uh, maybe the artist?
Look up "Train to Nowhere. "
"Train to Nowhere," Savoy Brown, SB.
Мои инициалы или, возможно, исполнитель?
Поищи "Поезд в никуда."
"Поезд в никуда" Савой Браун, СБ
Скопировать
We apologize for the terrible inconvenience. We ask that you please be patient and wait a little longer until the train arrives.
The next up-train headed for... Either way...
This is the up-train line 8 towards takasaki passing ashikaga and maebashi on the way.
Приносим господам пассажирам глубочайшие извинения и просим их немного подождать прибытия поезда.
Как бы то ни было, мне оставалось только стремиться к станции, где ждала Акари.
Поезд направления Асикага-Мазбаси, следующий в Такасаки, прибывает на восьмой путь
Скопировать
Those passengers transferring to the down-train the tohoku bullet train towards morioka please transfer to line 1.
Those passengers transferring to the up-train towards Tokyo please transfer to line 5.
Those passengers transferring to the mito line- all passengers your attention please.
Просим пассажиров, следующих на синкансзне Тохоку в направлении Мориоки, перейти на первую платформу
Пассажиров, следующих в направлении Токио, просим перейти на пятую платформу
Господа пассажиры, просим вашего внимания
Скопировать
I don't believe my retreat can begin until you go.
I bet you'll be on the up train tomorrow. Not enough men here.
If there's one thing that drove me out of London, it's the way I can't enter a room without all the little women instantly cleaving to their men as though to say, "Hands off!"
Не знаю, но почему-то... мне кажется, что мое затворничество не будет полным, пока ты не уедешь.
Пари держу, завтра же ты сядешь на поезд в Лондон.
Здесь слишком мало мужчин. Если что меня и заставило уехать из Лондона, так это то, что стоит мне войти в комнату как все эти женушки тут же вцепляются в своих мужчин словно говоря, "Руки прочь!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов up train (ап трэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы up train для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ап трэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение