Перевод "update profile" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение update profile (апдэйт проуфайл) :
ˈʌpdeɪt pɹˈəʊfaɪl

апдэйт проуфайл транскрипция – 31 результат перевода

Edit profile
Update profile. There!
Delete profile.
"Редактировать страницу"
"Обновить страницу"...
Вот! "Удалить страницу"
Скопировать
The priest murder is scheduled as our lead segment.
We'll start with a profile of Father Juneaux, followed by an update on the investigation.
So what's the problem?
Убийство священника запланировано как наша ведущая новость.
Мы начнем с рассказа об отце Джуно, а продолжил новостями, связанными с расследованием.
Так в чем дело?
Скопировать
People don't meet each other organically anymore.
would like to make myself seem more attractive to the opposite sex I don't go and get a new haircut, I update
That's just the way it is, you know?
Люди больше не встречаются естественным образом.
Если я хочу стать привлекательнее для лиц противоположного пола я иду и стригусь, а потом помещаю новое фото в свой профиль.
Просто теперь все так, знаете?
Скопировать
His resentment of the homeless may stem from a personal relationship with someone in that cohort, or his victimization of vagrants might merely present an opportunity for him to assert his superiority and intellectual prowess.
If you get more, fax it down, and we can update the profile.
Thanks for everything.
≈го непри€знь к бездомным может коренитьс€ в личных отношени€х с кем-то подобным, либо убийство брод€г это дл€ него некий шанс показать своЄ превосходство превосходство и интеллектуальную мощь.
Ѕудет что-то ещЄ, шлите факс, и мы доработаем профиль.
Ѕлагодарю за всЄ.
Скопировать
Everyone get back here.
We need to update the profile and narrow the search.
[grunting] push.
Возвращайтесь сюда.
Нам надо обновить профиль и сузить поле для поисков.
Тужься.
Скопировать
That's all the time i have for today.
Remember, update that profile and steer clear of Kyle!
- Can i come in?
На сегодня это все
И помните, обязательно зайдите в фейсбук и удалите Кайла из друзей
Можно войти?
Скопировать
Edit profile
Update profile. There!
Delete profile.
"Редактировать страницу"
"Обновить страницу"...
Вот! "Удалить страницу"
Скопировать
Take care, yeah?
You need to update your profile pic.
It was a little while back.
Береги себя,хорошо?
Тебе бы аватарку обновить.
Ох, я совсем недавно обновил.
Скопировать
I thought you already knew everything that went on in this hospital.
As a matter of fact, I have an update. I saw her talking to the ortho resident. Yeah, and?
She's seizing.
я думал, что ты уже всё знаешь сама, о всех новостях в больнице
Фактически У меня есть новости я видела,ч то она разговаривала с Келли да, и?
у неё приступ.
Скопировать
The levofed,and he's intermittently awake and lucid.
His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you,and I'll be back in an hour with another update
Is somebody chasing you Yang?
и он периодически приходит в сознание.
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков.
За вами кто-то гонится, доктор Янг?
Скопировать
But I don't feel anything.
In a little while they come with the white tape and make my profile.
A good picture.
Но я ничего не чувствую.
А потом приходят люди с белой лентой, чтобы отметить мой контур на земле.
Красивая картина.
Скопировать
But I don't feel anything.
In a little while they come with the white tape and make my profile.
A good picture.
Но я ничего не чувствую.
А потом приходят люди с белой лентой, чтобы отметить мой контур на земле.
Красивая картина.
Скопировать
It doesn't matter whether it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's about to launch her modeling career.
Keep a low profile.
But no matter what you do... you'll still have someone screaming bloody murder in the back of your car.
И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели.
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
Но, чтобы ты не делал, Всегда найдется тот, кто закричит об ужасном убийстве... На заднем сиденье твоей машины.
Скопировать
Two millennium.
We kept a low profile.
we got jobs, a mortgage.
Два тысячелетия...
Мы - законопослушные граждане.
У нас есть работа и дом в рассрочку.
Скопировать
Dr. Montgomery. I can't decide. Triple berry at least has fruit, so I could pretend it's healthy.
. - I ordered blood tests and a biophysical profile on the baby.
It was fine, but, uh, Ava's got edema.
Доктор Монтгомерри я не могу решить какой выбрать у Эйвы давление 171/118
- Я попросил анализ крови и биопсию ребенка.
результаты хорошие, но у Эйвы отек
Скопировать
yes.
You need to update hahn on the condition of the patient hourly.
That ought to keep you busy.
Да.
Тебе каждый час нужно информировать Хан о состоянии пациента.
Ты будешь занята.
Скопировать
She's beating the pants off of you,karev.
Don't you have an update to deliver?
Well,I think hahn can wait a couple of minutes.
Она разбивает тебя наголову, Карев.
Разве тебе не нужно сообщить об изменениях?
Думаю, Хан может подождать пару минут.
Скопировать
No.
I cross-referenced his YouTube profile with MySpace and according to his blog, he's an old-school Communist
So what's he doing at every Clinton rally?
- Нет.
Я использовал перекрёстные ссылки его профиля YouTube'а с MySpace'ом и в соответствии с его блогом, он коммунист старой школы.
Так что он делает на каждом митинге Клинтонши?
Скопировать
Yeah.
It just proves we need to learn not to profile one race of people.
Because, actually, most of the world hates us.
Да.
Это только доказывает, что мы должны учиться не 'рассматривать' только расу людей.
Потому что, на самом деле, большинство мира ненавидит нас.
Скопировать
There are no winners in terrorism.
I read the manuel on how to profile possible terrorists, but it was really confusing, so I got this at
I'm questionning anybody that falls between Swiss almond and Coconut husk.
В терроризме нет победителей.
Я прочитал инструкцию, как опознать возможных террористов, но там всё как-то сложно, так что я купил эти штуки в магазине инструментов.
Я буду допрашивать любого, кто окажется между Швейцарским миндалём и Кокосовой шелухой.
Скопировать
You hit "register".
I should update.
"Estimated time 12 minutes." So it should take about 5 or 7 minutes.
Жмем на "регистрацию".
"Готовы обновления". Запускаем обновления.
"Время загрузки 12 минут". Значит загрузится через 5 или 10 минут.
Скопировать
Like taking a stolen car for a joyride.
Anybody else that fits the profile... nice guy turned douche that's still breathing?
There's trotter.
Как угонять машину, чтобы покататься.
Есть кто-нибудь, отвечающий профилю... милый парень, обратившийся в поганца, кто еще жив?
- Троттер.
Скопировать
- This is why I love her.
Alan, we're making a show of force in a high profile matter.
Could we trouble you to join us for a motion this morning?
Вот за это я её и люблю.
Алан, мы устраиваем демонстрацию сил по значимому делу.
Не желаешь сегодня утром присоединиться к нам?
Скопировать
Then the next thing you know, God knows who will be wanting to drop by and calling.
Sweetie, we need to keep a low profile.
Yeah, but I have got to get out of this house sometime.
Затем, сам знаешь, мало ли кто захочет заехать или будет звонить.
Милый, мы не должны высовываться.
Да, но мне иногда нужно выходить из дома.
Скопировать
There's something else going on.
Well, here's the latest update from the Big Brother house.
I'm getting out. I'm gonna find my friends. And then I'm gonna find you.
Здесь происходит что-то ещё.
Итак, последние новости из дома "Большого Брата".
Я выберусь, найду своих друзей, а потом найду вас.
Скопировать
I think they use them for the applicants.
Part of their psych profile. Sorry.
Okay, Isabelle. Going to go with mommy.
Я думаю, их используют при интервью на работу.
Часть психологического портрета, извините.
Окей, Изабель, иди к маме.
Скопировать
All my new friends are alcoholics.
I keep a very low profile.
I have no contact with my old friends.
Да они все здесь алкоголики.
Со старыми уже не контактирую, а от этих держусь подальше.
Жаль, никого из старых не осталось.
Скопировать
- Fine.
- What's the update on Bauer's family?
- Still missing.
- Хорошо.
- Есть новости о жене и дочери Бауера?
- Не нашлись.
Скопировать
- That can't be right.
The Tropicana's a high-profile casino not a low-key, out-of-the-way dive.
Looking the way Lorne does, he'd have to go someplace a little bit more, you know, discreet.
- Это же не может быть правдой - Почему нет?
"Тропикана" довольно элитное казино не какая-то там задрипанная пивнушка.
Но зная Лорна, думаю, он должен был бы пойти в какое-то место немного более, знаете, приличное.
Скопировать
Maybe we got ourselves an S1W type right underneath our noses.
- She fits the profile.
- Yeah, I heard.
Может у нас под носом типичный представитель S1W.
- Она подходит по описанию.
- Да, я слышала.
Скопировать
I spent 2,000 credits to get you out of here
I had to walk through that door, which goes on my permanent profile
Are you trying to destroy this family?
Я потратил 2,000 кредитов, чтобы вытащить тебя оттуда
Мне пришлось пройти сквозь ту дверь, что будет отмечено в моем постоянном досье
Ты пытаешься разрушить эту семью?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов update profile (апдэйт проуфайл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы update profile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апдэйт проуфайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение