Перевод "Diwali" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Diwali (деyали) :
dɪwˈɑːli

деyали транскрипция – 30 результатов перевода

The courtesan knew that her son would be considered a threat to the throne, so... the eunuchs would be dispatched to kill her child. She was determined to save him.
It was Diwali, and the potters came to gift their vessels.
Suddenly, the courtesan had an idea. She... begged one of the potters to smuggle her baby out in an unused urn.
Куртизанка понимала, что ее сына будут считать угрозой для трона, и королева подослала евнуха, чтобы тотубил сына куртизанки.
Тогда был праздникДевали, и все гончары пришли ко дворцу с кувшинами.
Тогда куртизанка упросила одного из гончаров тайком вынести ее ребенка в пустом кувшине.
Скопировать
- Wrong.
15 since Diwali.
Who stole Constable Varmy's bicycle outside Santa Cruz station last Thursday?
- Неправильно.
15 после Дивали.
Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг?
Скопировать
We can't afford the fees, but we'll manage somehow.
Term begins after Diwali.
Papa, please.
Нам такие расходы не по карману, но мы как-нибудь выкрутимся.
Уроки начнутся после Нового Года.
Папа, пожалуйста.
Скопировать
I won't even ask for fireworks.
No Diwali.
I don't want to go to boarding school, Mama.
Я не буду просить петарды.
Никакого Нового Года.
Я не хочу ехать в интернат, мама.
Скопировать
Tonight,one of our most ethnic coworkers, Kelly, has invited us all to a Diwali celebration put on by her community.
What is Diwali, you may ask?
Well, to have Kelly explain it,
Сегодня, одна из наших наиболее экзотичекси-этнических работников, Келли, Пригласила нас всех на празднование Дивали Которое проведет их община.
Вам наверное интересно, что же такое Дивали?
Ну, как бы это Келли объяснила,
Скопировать
And I don't want them embarrassing me in front of my girlfriend Carol.
Diwali is a very important holiday for the Hindus.
But, frankly, I'm a little appalled that none of you know very much about Indian culture.
А я не хочу чтоб они этим позорили меня перед моей девушкой, Кэрол.
Дивали – очень важный праздник для всех индийцев.
Но я подозреваю Что никто из вас не знает много про индийскую культуру.
Скопировать
You are on.
Um, Diwali is awesome.
And there's food, and there's gonna be dancing.
Начинай.
Дивали это круто.
Еда, Будут танцы.
Скопировать
Kelly, I'll take this one.
Diwali is a celebration of the coronation god king Rama after his epic battle with Ravena, the demon
It symbolizes the battle between good and evil.
Келли, я расскажу.
Дивали это праздник коронации бога короля Рама После того как он победил Равена, Демона короля Ланки.
Оно обозначает победу добра над злом.
Скопировать
Okay.
Tonight,one of our most ethnic coworkers, Kelly, has invited us all to a Diwali celebration put on by
What is Diwali, you may ask?
Ну ладно.
Сегодня, одна из наших наиболее экзотичекси-этнических работников, Келли, Пригласила нас всех на празднование Дивали Которое проведет их община.
Вам наверное интересно, что же такое Дивали?
Скопировать
I...
Episode 6 "Diwali"
The catch 22 team Raceman
Ну я...
ОФИС 3 сезон 6 серия "Дивали"
Перевод : vano , floribella1
Скопировать
why are you all dressed up?
I'm dressed up for Diwali, man.
Oh, yeah, right.
Зачем ты так вырядился?
Это в честь Дивали, чувак.
Да, точно.
Скопировать
Oh, yeah, right.
You don't know what Diwali is, do you?
Todd, come on.
Да, точно.
Ты не знаешь, что такое Дивали, правда?
Тодд, ну ты что.
Скопировать
It shouldn't be about buying stuff.
It should be about celebrating the birth Of the baby Diwali.
There is no baby Diwali, is there?
Он не должен быть направлен на продажу всяких вещей.
Он не должен быть направлен на празднование рождения ребёнка Дивали.
Ребёнка Дивали ведь не существует?
Скопировать
There does happen to be a flying monkey. But I feel like that guess came from a bad place.
So what is Diwali?
It's the holiest day of the year.
Там может случайно оказаться летающая мартышка, но мне кажется, что догадка пришла из плохого места.
Так что такое Дивали?
Это самый священный день в году.
Скопировать
Good morning, sir.
I am in the process of buying my vimi A new sari for Diwali.
- That's beautiful.
Доброе утро, сэр.
Я покупаю моей Вими новый сари для Дивали.
- Оно красивое.
Скопировать
hot.
Happy Diwali, sir.
I made you some barfi.
Зашибись.
Счастливого Дивали, сэр.
Я приготовила вам немножко барфи.
Скопировать
I didn't get you anything.
I-I-I had no idea what Diwali involves
I mean, everyone's dressed up. And there's gifts.
У меня для тебя ничего нет.
Я понятия не имею, что делают на Дивали.
То есть, все наряжаются и дарят подарки.
Скопировать
Nice shirt, tyler.
Guys, guys, could somebody tell me what Diwali Is really all about?
It's about the triumph of good over evil.
Отличная рубашка, Тайлер.
Ребята, ребята, мог бы кто-нибудь рассказать мне о том, что представляет из себя Дивали.
Это триумф добра над злом.
Скопировать
half day off.
But Diwali is five days.
I thought we had the rest of the week off.
Второй половины дня?
Но Дивали длиться пять дней.
Я думал, что мы будем освобождены от целой недели.
Скопировать
Just saying that you're worse than the demon king.
Hey, Charlie, are you letting yo workers Leavearly today for Diwali?
You have to, man.
Только сказал, что вы хуже, чем демон-король.
Эй, Чарли, а ты отпускаешь своих работников раньше сегодня из-за Дивали?
Ты должен, мужик.
Скопировать
Otherwise I'd love to come to your piss-up.
You're working on Diwali?
All righty.
В другом случае, я был бы рад придти к вам на попойку.
Ты работаешь на Дивали?
Ладно.
Скопировать
Yeah, well, look, I'm having a little problem here.
It's Diwali.
Just fire his ass.
Да, ладно, слушай, у меня тут есть проблема.
Это Дивали.
Просто уволь эту задницу.
Скопировать
Everyone can go.
Happy Diwali to all.
- Yes!
Все могут уйти.
Всем счастливого Дивали.
- Да.
Скопировать
It should be about celebrating the birth Of the baby Diwali.
There is no baby Diwali, is there?
Uh, laughing cow?
Он не должен быть направлен на празднование рождения ребёнка Дивали.
Ребёнка Дивали ведь не существует?
А смеющаяся корова?
Скопировать
Madhuri, my favorite employee.
Happy Diwali.
It is for the child I just saved.
Мадури, моя любимая работница.
Счастливого Дивали.
Это касается ребёнка, которого я спас.
Скопировать
And I smothered the flames with vimi's sari.
A true Diwali miracle.
And now all the shops are closed and, sadly,
И я затушил пламя сари Вими.
Настоящее чудо Дивали.
И сейчас все магазины закрыти, печально,
Скопировать
- Why not?
Kind of hooked up with tonya over Diwali.
the australian?
- Почему?
Вроде как закадрил с Тоней на Дивали.
Австралийка?
Скопировать
And it was so fun.
Yes, I was all alone, but it was still a great Diwali.
Hey.
И это было так весело.
Да, я был совсем один, но все равно это был отличный Дивали.
Привет.
Скопировать
Hey.
How was your Diwali?
Not as good as yours.
Привет.
Как прошел Дивали?
Не так хорошо, как твой.
Скопировать
Hey.
How was your Diwali?
It was a great night!
Привет.
Как прошел Дивали?
Отличная ночь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Diwali (деyали)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Diwali для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деyали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение