Перевод "what I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение what I (yот ай) :
wˌɒt ˈaɪ

yот ай транскрипция – 30 результатов перевода

Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Скопировать
, Because here ...
That's what I want, stones.
Ah, you want them for your slingshot?
Раз пришел ...
Вот что мне нужно - камни.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Скопировать
Mason, what is said stonemason ...
What I like are the stones.
So!
Что они называют каменщиком ...
Что мне нравится - это камни.
Иди-ка!
Скопировать
So all this has been up to you!
Well, you know what I mean?
, If you want to do a convent, we too!
Так это все твои проделки!
Хорошо, знаешь что я думаю?
Если ты хочешь построить монастырь, мы это сделаем!
Скопировать
- You're being very European. - I am very European.
I live with what is, not what I would like it to be.
I can't live that way. Not anymore.
- Ты рассуждаешь по-европейски.
- Правильно. Я живу тем, что есть, а не тем, что должно быть.
А я так больше не могу.
Скопировать
What do you mean, though?
Do you realize what I could do to you over this?
I do...
А что ты вообще имеешь в виду?
Ты знаешь, что я могу, просто-напросто, за это с тобой сделать?
- Я знаю... знаю...
Скопировать
I'll have to think about that.
Right now what I need is a bed.
Oh, um, by the way,
- Я подумаю над этим.
Сейчас мне нужна только кровать.
Кстати,
Скопировать
What's the matter?
Do you hate me for what I did in the temple?
It is nature for you to take revenge How could I blame you?
В чем дело?
Вы ненавидите меня за то, что я сделала в храме?
Вы прожили всю жизньдля того чтобы отомстить, как я могу обвинять Вас?
Скопировать
I suddenly return back and attack
You know what I mean?
Good plan, they will all be wiped out
Я внезапно нападу на них!
Что, Вы, думаете о моём плане?
Хороший план, они все будут уничтоженны
Скопировать
Of course. A police investigation, that might have been very awkward.
- That's what I thought. So I let him go.
- I did the right thing, didn't I?
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
Ну вот я его и отпустила.
Серьезно? Ты думаешь так и следовало?
Скопировать
- Two?
Don't forget what I told the children. Don't forget to throw it at the right angle.
That's the idea.
Да, да.
Запомните раз и навсегда, дети, бросать надо всегда только вправо.
Да, да вот так.
Скопировать
Let's just say there were several of us.
But what if I went ahead and told them what I know and what I guess.
You wouldn't.
Нас было несколько человек.
Допустим, я скажу им, о чём знаю и о чём догадалась...
Вы не сделаете этого.
Скопировать
- the alliance with the Left.
. - That's what I think. - It all started there.
- The ex-mayor Lacroix, Richard P...
Ришар был убит, потому что действовал в одиночку.
Вот что я думаю.
Лакруа, бывший мэр...
Скопировать
We should trust each other.
That's what I just said.
I'll be frank, Paula.
Мы должны научиться доверять друг другу.
Это то, что я и сказала.
Буду честен, Паула.
Скопировать
What do you mean?
You know what I mean.
Chastity can be a source of virtue.
Что ты имеешь в виду?
Ты знаешь, что я имею в виду.
Целомудрие может быть источником силы.
Скопировать
-There are no goddesses in Paris.
-That's what I mean.
-What are the kids saying?
- В Париже не может быть никаких богинь.
- Это как раз то, что я имел в виду.
- Что говорят дети?
Скопировать
I think it is here, the body It is well staffed.
What I need is to give me permission to open the coffin and take a document.
But that must be broken.
Ну что вы, у вас тут так тихо и спокойно...
Просто нужно на минуту приподнять крышку гроба и достать оттуда один документ по ошибке оказавшийся там у покойника...
Но тело должно быть уже сгнило...
Скопировать
Do not yell at me! I cry As I please! For that I am in my graveyard!
This is what I do with your books!
Flowers for the dead.
Это мое кладбище, хочу и кричу!
Вот тебе твоя книга мертвых!
Последние нежные цветы для несчастных усопших!
Скопировать
No, now we have to bury it, hey, is not exhume ..!
Listen, that's what I was saying the body I have it at home.
- How in the house ?
Нет, нет, стойте! Я вам должен что-то сказать!
Можете меня выслушать? Я же говорю вам, что труп дяди у нас дома уже неделю!
Дома?
Скопировать
No this is an exhumation order, have to exhume first.
But if you are already exhumed, sir, what I exhumed!
- How Come?
А как же разрешение на эксгумацию? Его нужно сперва эксгумировать!
Он уже эксгумирован, я же сказал!
Кем?
Скопировать
And no cheating.
Did you hear what I said?
- Where's Mummy?
И не подглядывай.
Слышала что я сказал?
- Где мама?
Скопировать
- Enough of what?
- You know exactly what I mean.
- Do you mean love?
- Хватит чего?
- Ты знаешь.
- Ты говоришь о любви?
Скопировать
In a month, he'll have as much in common with us as we'd have with a ship full of white mice.
What I need are recommendations, Spock, not vague warnings.
Recommendation one:
Через месяц у нас с ним будет столько же общего, сколько с кораблем, наполненным мышами.
Мне нужны советы, Спок, а не нечеткие предупреждения.
Совет первый:
Скопировать
- What did you do with it?
- What I told you.
Swear to me by your vows to God that it is true... and I will believe you.
- Что Вы с ней сделали?
- То, что я сказала.
Поклянитесь мне своими обетами Богу, что это правда... Тогда я Вам поверю.
Скопировать
- I swear it.
- That's not what I want.
She's written to the Archbishop...
- В этом я клянусь.
- Это не то, чего я хочу.
Она написала архиепископу...
Скопировать
It's rather an unfortunate moment of the day to ask.
It would have been better after 3 o'clock but just a moment and I'll see what I can do.
- One crown.
Сейчас не совсем подходящий момент.
Вот если бы после трех часов... Но погодите минутку, я посмотрю, что можно сделать.
- Одна крона.
Скопировать
Why did you not protest then?
I didn't know what I was doing.
I don't remember.
Почему Вы тогда не протестовали?
Я не понимала, что делаю.
Я не помню.
Скопировать
You've finally turned against me all the way!
I've done nothing except what I had to do!
You're the one that's got to see that for yourself!
О, Я не знаю!
Я думаю, Я просто дура.
Я, как Курт.
Скопировать
But I'm sure it makes you feel like a big man, doesn't it? - Martha!
What I have to do is most difficult and you're not making it any easier.
Oh, I wanna make it difficult.
Ох, Я должна этому помешать.
Я хочу помешать этому и Ты просто не сможешь ничего сделать!
Пожалуйста, дорогой.
Скопировать
Theodore is an ideal beauty, apparently for a woman...
But if there could be a woman like him... that's exactly what I look for.
- What are you doing here alone?
Теодоро - идеальный красавец, несомненно для женщины...
Но если бы нашлась женщина такая, как он... это было бы именно то, что я ищу.
- Что вы делаете здесь один?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов what I (yот ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение