Перевод "Cuz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cuz (каз) :
kˈʌz

каз транскрипция – 30 результатов перевода

What kind of game is that?
Hey, cuz.
Heard you're having money problems.
Что за игра такая?
Здорово.
- Слышал, у вас проблемы с деньгами.
Скопировать
- You know, you're with the right man.
. - Cuz, man...
Rheya.
- Ты знаешь, ты правильный для меня человек.
- И я все еще знаю это, вот что хорошо.
- Рея.
Скопировать
It's done.
Nice work, cuz.
All right.
Он попался.
Отличная работа, племянничек.
Хорошо.
Скопировать
I mean, ain't nobody showed no money since.
-You gonna keep it humming, cuz?
-Yeah, you know.
В смысле, никто баблом не светил.
-У тебя тут все будут шуршать, да, племяшь?
-Да, знаешь ли.
Скопировать
Come on, you motherfuckers. Just die.
Dream on, cuz!
Get on... huh?
Давайте ублюдки.
Попробуй взять!
Свободен?
Скопировать
That's what I be asking.
It's been a little hectic down here, right, cuz?
String, man, I can't lie.
Вот в чем вопрос.
Как-то все зачахло у вас тут, а, племянничек?
Стинг, зачем мне врать?
Скопировать
Cuz Gavrila the clerk in the fire doesn't burn!
Cuz got an ascended soul.
- Well, drink, fellas, drink.
Бо дьяк Гаврила в огне не горит!
Бо имеет душу вознесенную!
- Ну выпий хлопце, выпий.
Скопировать
Although I am a servant of God, I can find friends among demons!
Cuz Gavrila the clerk in the fire doesn't burn!
Cuz got an ascended soul.
Хоть я и слуга божий, но промеж чертей у меня приятели найдутся!
Бо дьяк Гаврила в огне не горит!
Бо имеет душу вознесенную!
Скопировать
- Stop it.
- Please, cuz I won't make it without you.
- Then you won't make it!
- Перестань.
- Пожалуйста, я не смогу сделать это без тебя.
- Значит ты этого не сделаешь!
Скопировать
He didn't do nothing but come off the elevator when I was doing that thing that I was doing.
What you think, cuz?
About what?
Потому, что он всего лишь выходил из лифта... в тот момент, когда я делал то, что я делал.
Что ты думаешь, кузен?
Насчет чего?
Скопировать
Either way, you ain't got shit to do with it.
It ain't on you, cuz.
You feel me? It ain't on you.
В любом случае, ты ни хрена не имеешь отношения к этому.
Это не из-за тебя, кузен. Чуешь?
Это не из-за тебя.
Скопировать
Let's go!
Come on, cuz!
Let's see what this thing can do.
Поехали!
Жми, братан!
Посмотрим, на что способна эта штука.
Скопировать
I want to hear about this, homey.
Forget about it, cuz.
We got Fuentes in with Verone...
Я хочу послушать.
Забудь об этом, брат.
Фуэнтес путается с Вероуном.
Скопировать
Any one of us could get rid of the typewriter.
'Cuz that's the way I want it.
If you don't like it, leave.
Любой может вывести машинку.
Так я решил.
Не подходит, проваливай.
Скопировать
How are we going to do that?
Pockets ain't empty, cuz.
And we ain't hungry no more, right?
Интересно, каким образом?
У тебя в карманах больше не пусто, брат.
И мы больше не хотим есть, верно?
Скопировать
"PARADISE".
"YOU'VE RECEIVED THIS CUZ YOU'RE ONE OF PITTSBURGH'S HOTTEST SEX-PIGS."
ONE OF PITTSBURGH'S HOTTEST SEX-PIGS.
Парадиз...
"Ты получил это письмо, потому что ты один из самых горячих любителей секса в Питтсбурге".
Один из самых горячих любителей секса в Питтсбурге...
Скопировать
I ain't talking about all the money in the world.
But it ain't like Cheese be in a position out on that corner... to let your cuz exemplify shit, you feel
The man cut you some slack... and soon every fucking-up white boy be on his titty.
И я ж не говорю о каких-то внушительных суммах.
но я поставил Чиза заправлять на том углу не ради того чтобы он... позволял твоему кузену олицетворять кусок дерьма, чуешь?
Стоит дать слабину... и скоро любой белый задрот неудачник сможет присосаться к его сиське.
Скопировать
And they give me money which you keep, and I don't get nothing.
Cuz, did you do anything to deserve the money?
Did you?
Значит вы получите деньги, а я не получу ничего.
Братишка, а что ты сделал, чтобы заслужить эти деньги, а?
А вы?
Скопировать
- Father of the Year strikes again.
By the way, cuz, I met this sexy, blond tax attorney at Starbucks today.
I told her you the kahuna she wanna have fun on this island.
-Вот он, примерный отец.
Кстати, я сегодня встретил в кафе адвоката, сексуальную блондинку.
Я сказал ей, что ты тот человек, с кем она хочет повеселиться на острове.
Скопировать
The Sea Serpent is fully recovered from her mishap and ready to once again brave the open ocean.
I think my stitches opened up again, cuz.
You got a cat?
Морской змей почти оправился после поломки и готов снова смело встретить открытый океан.
По-моему у меня снова разошлись швы.
У тебя есть кошка?
Скопировать
Now I know why you're so afraid of doctors!
'Cuz you're a fucking psycho!
My ex, the fucking psycho..
Придурок! Теперь я знаю, почему ты боишься докторов!
Ты ненормальный!
Это мой бывший муж. Чёртов псих.
Скопировать
Did it work well
I couldn't do it 'cuz the flag was raised, and my license was revoked
Please pay me the compensation
- Ну И как? Пролетели? Помешал флаг, я не смог.
А теперь за этот полет у меня отобрали права.
Я хотел узнать, вы выплатите мне компенсацию ущерба? Что? Мне очень жаль вас, дорогой.
Скопировать
Well, there we go.
Better if you head home cuz these days I got a monster magnet so strong that everywhere I go I run into
But I see one of em already!
Ну, вот видишь.
Лучше тебе отправляться домой, так как в последние дни я притягиваю чудовищ так сильно, что, куда бы я ни шёл, везде они.
Но я их уже вижу!
Скопировать
- Shut up!
- No, 'cuz I said it!
If it hadn't been for you, he'd still be alive!
- Заткнись!
Если бьi не тьi, он сейчас бьiл бьi жив!
Он бьiл бьi жив!
Скопировать
Man, I told you not to bring that ball.
Thanks, cuz.
Yo, dog. Throw the ball.
ты впервые серьЄзно влюблена?
- ƒеннис. ћы вместе учились в школе.
—оседский юноша, который по субботам поджидал теб€ у кинотеатра?
Скопировать
What's up?
Yo, cuz.
I know why you got out of the car last night.
"ы всегда дарил мне только книги со словом "смерть" на обложке.
- "ы не умеешь наслаждатьс€ жизнью.
"ы сам похож на Ќью-...орк. "ы как остров.
Скопировать
Yeah.
I gotta go, cuz. Hey, Dough.
My reminiscence.
ќни всегда иррациональны, безумны и абсурдны.
Ќо, видимо, все мы будем вновь и вновь пускатьс€ в это плавание, ... потому что большинству из нас необходимы €йца.
Мой воспоминания.
Скопировать
This is what I sugjoost. I sugjoost that we select a keck furst. - Okay.
- You know, cuz de keck... vary often determun vhat kind of wedding that you end up having.
So les just choose de keck, okay?
¬от что € предлагаю. я предлагаю чтобы мы сначала выбрали торт.
'орошо. ¬ы знаете,потому что торт часто определ€ет что за свадьба в конце концов будет.
"ак что давайте выберем торт, хорошо?
Скопировать
But she always gets mad at me.
That's 'cuz you won't stay still.
Come here, Satsuki.
Только она сразу злится.
Это потому, что ты вертишься.
Сацуки, иди-ка сюда.
Скопировать
You got something to tell me?
Check this out, cuz.
Hanna is straight up.
— А я Дональд Дак. Ты будешь говорить или нет?
Послушай, откуда я знаю, что, если я скажу то, что ты хочешь знать, ты сделаешь то, что хочу я?
Ричард, Хенна — человек надёжный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cuz (каз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cuz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение