Перевод "that kid... that kid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение that kid... that kid (зат кид зат кид) :
ðat kˈɪd
 ðat kˈɪd

зат кид зат кид транскрипция – 32 результата перевода

But I'll tell you what.
That kid? That kid is your biggest fan.
Ah. I love it!
Но вот какое дело.
Мой парнишка — ваш рьяный фанат.
Зашибись!
Скопировать
'Cause, because that kid...
because that kid... that kid...
I know.
Потому, потому что тот ребенок....
Потому что.. потому что...он...ну...тот ребенок.. ...ребенок...
Я знаю.
Скопировать
That was Cameron.
The kid that wasn't all that sick is now all that sick.
He's bleeding out of his ears.
Звонила Камерон.
Парень, который был немного простужен, теперь заболел всерьёз.
У него началось кровотечение из ушей.
Скопировать
I don't like that I know.
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm
I hate that in order to be like you as a doctor, I have to be like you as a human being.
И мне это не понравилось.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
Невыносимо знать, что, ради того, чтобы подражать тебе как врачу, я должен подражать тебе как человеку.
Скопировать
All right, enough!
Keep that kid out of the way and let's get back to the nuking at hand! No!
Leprechauns are real, Goddamnit!
Ну всё, хватит!
Уберите этого ребёнка с пути и давайте вернёмся к бомбардировке!
- Нет!
Скопировать
Sometimes you call me "Carlo jr."
look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were.
- we were friends, you know.
Иногда ты называл меня Малышом Карло.
Слышь, да твоего отца не заткнуть было, когда тот распинался, какой у него классный пацан. Вот об ЭТОМ я в курсе.
Пойми, мы были друзьями.
Скопировать
That is bullcrap!
You are denying our rights as children to totally rip on that kid and make him or her feel like an outcast
And we have a right to know which boy had lice in his hair so we don't ever go out with them!
!
Это чушь! Вы отрицаете наши права, как детей, разтеразать этого ребёнка и заставить его или её чувствовать себя изгоем!
- Да! - Да! И у нас есть право знать, у кого из мальчиков вши в его волосах, чтобы мы никогда не водились с ними!
Скопировать
No, Bobby could.
- Who was that kid anyway?
- His name's Jake.
Я - нет, Бобби смог.
Кстати, что это был за парень?
-Его зовут Джейк.
Скопировать
What it really needs is heart, and that's Peter.
I love Peter, but that poor kid can barely get out of his own way.
He's ruled by insecurities.
Тут нужно чистое сердце. Как у Питера.
Чарльз, не пойми меня неправильно, я люблю Питера, но он и со своими проблемами разобраться не может.
Он постоянно сомневается.
Скопировать
My father is general sam lane.
When I was a kid, he used to drag me around to all the bases that he was stationed at.
One of them was fort addleson, where I met you.
Мой отец - генерал Сэм Лейн
Все детство он таскал меня по военным городкам, где служил
Один из них назывался Форт Эвелсон Там я встретила тебя
Скопировать
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy.
When I was a kid I also had a friend like that except he snapped and start playing hide the peanut butter
You, my friend, have just been story topped.
Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
Когда я был ребенком, у меня тоже был друг который кусался и начинал играть в спрячь какашку с моим псом.
Ты, подруга моя, должна быть лучшим расказчиком.
Скопировать
Maybe we should skip the ceremony and just set up a college fund for Meredith's son.
Have you met that kid?
I'm not going to college.
Может, пропустим церемонию и просто откроем фонд сбора на колледж для сына Мередит.
Ты этого парня видел?
Никакого колледжа.
Скопировать
Oh, Lex.
If only you were a typical rich kid - Chasing women across the globe, instead of dabbling with science
Your killing spree stops right now.
O, Лекс.
Зря вы не такой как все богатенькие сыночки, вместо волокитства за женщинами вас интересует наука, которую вы не понимаете.
Я положу конец вашим убийствам.
Скопировать
Why do you call these babies?
It could be that when I was a kid, I didn't have any toys.
- Sure, sure.
Почему ты называешь их детками?
Ну, когда я был маленький, у меня совсем не было игрушек.
Ага, ага.
Скопировать
- I got no problem with what he did.
He undercut us and he may have cost that kid his life!
He did what he thought was right. You, on the other hand, sucked out.
- Меня не волнуют его поступки.
Он подставил нас, и из-за него парень может расстаться с жизнью!
Он поступил так, как считал правильным.
Скопировать
When the decision really mattered, you didn't have the guts to tell them what to do.
If that kid dies, it's because Foreman was wrong and because you're a coward.
Oh, goodness!
Когда от решения многое зависело, у тебя не хватило духу настоять на своём!
Если парень умрёт, то потому, что Форман ошибся, и потому, что ты - трус!
Боже мой!
Скопировать
- Who the hell are you?
- That kid you have made a bet... that if I could prove I saw a leprechaun, he would suck my balls!
Hold on a second!
- Тот парень, который у вас, поспорил, что если я смогу доказать, что я видел гнома, он будет сосать мои яйца!
- Уберите его отсюда!
Подождите секунду! У меня есть контракт!
Скопировать
No. You're thinking of somebody else.
He's the kid that scored a hundred thousand points.
- How come you're playing here now? - Look, just go ahead and play, alright?
Вы говорите о ком-то ещё.
Он тот парень, который набрал сто тысяч баллов.
- Как получилось, что ты играешь здесь сейчас?
Скопировать
Tell me somethin'. Did you come to hunt him?
That kid, he comes from a long line of warriors.
His daddy and his uncle, they got silver stars in Vietnam.
Скажи, вы хотите его убить?
Может быть, этот парень происходит из старинного рода воинов
Его отец и его дядя оба получили Серебряную Звезду во Вьетнаме
Скопировать
Did you see that dirt-head cut himself?
Yeah, and I saw "Kid Crossbow" kill that snake.
- What if he follows us, John?
Вы видели, как этот дурак порезал сам себя?
Да, и я видел, как Король Арбалетов прикончил змею.
Что делать, если он пойдет за нами, Джон?
Скопировать
Domestics can.
As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds.
But wild hogs-- they don't get much bigger than 350.
-Хорошо прирученные кабаны.
В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового
Но дикие кабаны не набирают больше 160 кг
Скопировать
I remember we went on a double date in high school.
And that kid Ron asked if English was your first language.
It's true.
Я помню как мы в школе пошли на двойное свидание.
И тот мальчик, Рон, спросил родной ли язык у тебя английский.
Это правда.
Скопировать
Gary, what are you doing?
Collier and that kid Your nephew I think they're arguing about that guy dravitt
Where are you?
Гэри, что ты делаешь?
Колер и парень ваш племянник похоже они спорят о Дравите
Ты где?
Скопировать
What's a catcher?
A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard.
Here you go.
Кто такой ловец?
Ловец - это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор.
Давай!
Скопировать
And the thing is, it doesn't matter how many times kids get suspended.
How's that going to make him a better kid?
It's going to make him dumber!
И не важно сколько раз детей понесли наказание.
Джонни всего лишь пропустил контрольную по математике.
Разве это сделает его лучше? Разве что только тупее! Ха!
Скопировать
I miss your Light.
The way you looked at me, that saved me as a kid.
- I-I... - I can't.
Мне не хватает твоего Света.
Как ты на меня смотрела, в детстве это спасло меня.
Я... я не могу.
Скопировать
It reeks!
We found out that they got this kid. He's got a huge bladder.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus.
Вонизм!
Мы выяснили, что они раздобыли парня с огромным мочевым пузырём.
Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
Скопировать
It's worth to try at least once. Since you made it a big deal like going down to the world of the living, I thought you had some amazlingly thought out plan.
That kid...is certainly going to be sent to hell. If so, that means, you will lose to me.
Of course I will.
Стоит хотя бы попытаться. думаю... у тебя есть гениальный план.
Это дитя... точно отправится в Ад. ты проиграешь мне. сдержишь своё обещание.
сдержу.
Скопировать
My Joong Won is first and you're second.
I guess I need a kid, so that I'll have someone to side with me.
It's a joke, a joke.
а потом уже ты.
чтобы хоть он был заодно со мной.
шучу.
Скопировать
I know what I'm doing.
When a kid owes me money, that makes me money.
It's all gravy.
Я знаю, что делаю.
Если кто-то мне должен, я на этом зарабатываю.
Чистую прибыль.
Скопировать
Hey, you, hang on
Hey, you're that Nirvana kid, right?
Don't bother pretending I remember you from Child Welfare
Эй, погоди!
Ты из тех детей, которых забрали у "Нирваны"?
Не притворяйся, я тебя в социальном центре видела.
Скопировать
Do you think they could have hidden a nuclear device up Mrs. Clinton's...
Thompson, that kid who called in the warning was right!
We uncovered intel that terrorists have obtained a nuclear device and that they have most likely hidden it in Mrs. Clinton's... - Well, in her...
Вы думаете, они могли спрятать ядерное устройство в м-с Клинтоновской..
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Мы обнаружили разведданные, что террористы приобрели ядерное устройство, и что они, скорее всего, спрятали его в м-с Клинтоновской..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов that kid... that kid (зат кид зат кид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы that kid... that kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат кид зат кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение