Перевод "девчонка" на английский

Русский
English
0 / 30
девчонкаkid girl young thing slip of a girl
Произношение девчонка

девчонка – 30 результатов перевода

Жду аудиенции его величества.
Что такая глупая девчонка может сказать королю?
Скажи, что у него все получится. У кого, дорогая?
I have an audience with His Majesty.
What would a silly girl like you have to say to a king?
Tell me he'll succeed.
Скопировать
Я знаю, знаю.
Он назвал ее глупой девчонкой.
Есть и другой вопрос.
I know.
I know. He called her a silly girl.
There is another matter.
Скопировать
Я не...
Я обычно не настолько глуп, чтобы прыгать в бак с цементом из-за девчонки.
Погоди, ты про девушку, которая была с тобой?
I'm... I'm not.
I'm not uslly the guy who's dumb enough to jump into a tub of cement for a girl.
Wait,not the girl you came in with?
Скопировать
- Что-нибудь еще?
- Да что такое с этой девчонкой? Луковые чипсы.
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается.
- Anything else?
- What the hell is wrong with her?
She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, - and keeps coming back for more.
Скопировать
Что дальше?
Поговорим с девчонкой, которая нашла тело.
Не понимаю.
-What's our next move?
-Talk to the girl who found the body.
MADISON:
Скопировать
- А что, ты разве не видел Сальму Хайек?
Я не заметил никакой Сальмы Хайек, Когда это девчонка щас читала.
Зашибенное у тебя воображение, галстук.
- What, you saw Salma Hayek?
I didn't see Salma Hayek when that girl just read.
Have some fucking imagination, suit.
Скопировать
На Джонг Джу?
Девчонку На Джонг Джу?
Да я без понятия.
Na Jeong-ju?
That not too bright girl?
I don't know who she is.
Скопировать
Ну, так как?
А все эти глупые девчонки думают, что ты однолюб до мозга косей.
Куда ты сваливаваешь?
Got you, didn't I?
And those stupid girls think they're the only one.
Where do you think you're going?
Скопировать
Джимми.
Говорила ли я, что ты лучший парень, которого только может иметь девчонка?
Взаимно, дорогая.
Jimmy.
Have I mentionedthat you are the best boyfriend a girl could have?
Right back at you, sweetheart.
Скопировать
И зачем я плачу за это $14.95 в месяц?
у девчонки теперь есть телохранители.
что телохранители из Конохи так быстро появятся.
Why am I paying $14.95 a month for this?
So...the girl has bodyguards now...
I never imagined the Hidden Leaf's bodyguards would reach her so quickly.
Скопировать
Но их всего четверо.
что нам надо от них избавиться и забрать запретное джюцу у девчонки.
Не стоит торопиться.
there are only four of them.
I say we get rid of them all Boss.
Don't be so impatient.
Скопировать
Да, еще она приходила.
Его девчонка.
Это же не значит, что она сделала это, а?
Yeah, she called by.
Oh. His bird.
It doesn't mean it was her, does it?
Скопировать
Ладно, слушай.
- Я знаю, что могу заставить девчонку в меня влюбиться.
- Так.
All right, look.
I know I can get the girl to fall in love with me.
Okay.
Скопировать
Я прирождённый сокрушитель.
- Я обработаю девчонку по-другому.
- Работай грудаком.
Yes! I'm a born smasher.
I'm gonna work a different angle with the girl.
Work those pecs.
Скопировать
- Где все?
- Где все девчонки?
Прикиньте.
Where is everybody?
Where are all the chicks?
Guess what.
Скопировать
Да, детка!
- Не будьте девчонками, и давайте нальём пива!
- Давайте нальём пива!
Whoo! Oh, yeah, baby! Nice one!
Let's stop being pussies, and let's funnel some beers!
Let's funnel some beers!
Скопировать
- Привет!
Это девчонки.
Не провались.
Hey!
These are the girls.
Don't screw this up.
Скопировать
Не провались.
Эти девчонки могу вознести или растоптать тебя в этом городе.
Привет.
Don't screw this up.
These girls can make or break you in this town.
Hey.
Скопировать
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Возможно, дальше ты расслабишься,.. ...чуть опъянеешь, решишь, что жизнь хороша, девчонки не лезут.
Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.
No harm no foul but you get a free drink out of it.
But maybe a little later in the evening you've had a few drinks you're kind of loosey-goosey you're safe with your girls then some kind of cute kind of hot kind of sexy hysterically funny but not funny-looking guy comes up and says it
then maybe you did it earlier maybe you didn't.
Скопировать
Они ведь едут в озёрный домик Шанниного папаши,.. ...а парням туда ходу нет.
Сейчас закажем девчонкам выпить,.. ...а потом быстро, но не нарочито быстро, закажем ещё раз.
-Думаешь, они согласятся?
They're going to Shanna's daddy's house at Lake LBJ and it's no guys-- absolutely no guys.
Okay so after we bring the girls drinks in fairly rapid order but not obvious we order two more rounds of shots.
You think they're gonna fall for that?
Скопировать
Привет.
- Привет, девчонки. -Давно, блин, пора бы.
Не обижайтесь, девочки.
What's shaking bacon?
It's about fucking time!
Well beggars can't be choosers.
Скопировать
Вариантов нет.
Все девчонки, как одна, всмятку.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
The only way I can figure it.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Скопировать
- А убежать?
Как по мне - взорвем все по пути к дому, Забираем девчонку, и в качестве бонуса, пришьем братьев Вильем
- Супер...
- And run away?
I say we blow our way into the house, grab the girl, take the Wilhelms out as a bonus.
Hey, let's storm a place guarded by guys with semiautomatics... get shot up, get the target killed.
Скопировать
Попытка спасти кого-то и так достаточно сложна, Когда этот кто-то хочет, чтобы его спасали.
И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели.
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
A rescue attempt is hard enough... when it's someone who actually wants to be rescued.
It doesn't matter whether it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's about to launch her modeling career.
So you eliminate escape options. Keep a low profile.
Скопировать
Если проиграем, мы будем мертвы.
А если выиграем - у нас будет три трупа и девчонка в шоке, А еще заветное место в списке разыскиваемых
- Я уже достаточно побывала в этих списках.
We lose, we're dead.
We win, we got three bodies... a traumatized girl and spots on the F.B.I.'s most wanted list.
I've been on plenty of those lists.
Скопировать
Вот смотри:.
Попка с родинкой, Тина с двойняшками, жирная Рампл, девчонка из сувенирного.
Ни одна из них не была достаточно хороша для тебя.
Look at it.
Mole-butt, Tina two-kids, Rumple-fuggly, Gift-shop Girl.
None of those girls were good for you anyway.
Скопировать
Хотя, тебя, скорей всего, волнует другой вопрос:
"Какого лешего эта девчонка сражается лучше меня?"
- Три демона, Дин...
Actually,the more troubling question would be,
"How come a girl can fight better than you?"
Three demons,dean...
Скопировать
Сейчас вернусь.
Ему ни за что не подцепить такую девчонку.
То есть, взгляни не нее.
Be back in a few.
No way he gets a girl like that.
I mean, look at her.
Скопировать
-Она этого не видела, Хлоя.
Криптонская девчонка. Светлые волосы и тяжелый характер.
Она перемещается так быстро, что Лоис даже не поняла, что ее сбило с ног.
- It's what she didn't see, Chloe.
A kryptonian girl with blond hair and a bad attitude.
She moved so fast that Lois didn't even know what hit her.
Скопировать
Кал-Эл, сынок! Ты наконец решился начать обучение.
Я познакомился с криптонской девчонкой.
Ее зовут Кара.
Kal-El, my son, you have finally chosen to start your training.
A kryptonian girl showed up at my doorstep.
Her name is Kara.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов девчонка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девчонка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение