Перевод "эс" на английский
Произношение эс
эс – 30 результатов перевода
?
Энтузиазм - эс трей пассе (фр)?
?
?
Enthusiasm is très passé?
?
Скопировать
Джеймс Ти Кирк.
Регистрационный номер Эс-Си 937-0176 Си-И-Си.
Звание: капитан.
James T. Kirk.
Serial number SC 937-0176 CEC.
Service rank: Captain.
Скопировать
Ни одна из них не распознала мой сигнал.
Попробуйте Джи-Эс-Кей 783, третья подпространственная частота.
Сэр, это сигнал для частного передатчика.
None of them have acknowledged my contact signal.
Try GSK-783, subspace frequency three.
But, sir, that's a call sign for a private transmitter.
Скопировать
чтобы скрыть нож без лезвия и ручки.
Когда кадры принадлежали Си-би-эс и мы не могли их себе позволить.
Затем мы поняли, что эти черные фреймы были там, где мы просто не знали, как снимать:
Since May, 1968... to hide a bladeless knife without a handle.
At first, these black frames... were shots we couldn't shoot, we'd say... they belonged to CBS... and we couldn't afford them... so we'd put black leader instead.
Then we realized those black frames were... shots we didn't know how to shoot:
Скопировать
Городская машина - вот что их убило.
Первой на позицию выходит крошка "Джи-Ти-Эс"...
Говорят, они хотели, чтобы это примерно так и было.
City car is what killed 'em.
Comin' out of the hole first is a little G.T.S.
They said they wanted these things to be about that.
Скопировать
Если станет известно, что мы просто бомбили океан...
Медалью награждается капитан Джей Эс... - Маквот.
- Маквот.
Ho! Ten-hut! Right shoulder!
"For distinguished duty in the face of overwhelming" something...
- Odds. - "..odds,
Скопировать
Следующим солдатам явиться для отбытия:
Кэри, Майкл Эс, Фелпс, Роберт Эй, Колберт,
Кливер, Хершел Би, Рузвельт, Чарльз Би.
The following men report to the departure area:
Carey, Michael S. Phelps, Robert A. Colbert.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Скопировать
Тридцать лет тюрьмы.
Гилпин, Эс.
Тридцать лет каторги.
Thirty years' imprisonment.
Gilpin, S.
Thirty years' hard labor.
Скопировать
Тридцать лет каторги.
Поузи, Эс.
Повешение.
Thirty years' hard labor.
Posey, S.
Death by hanging.
Скопировать
Пинкли, Ви, Эл.
Гилпин, Эс.
Поузи, Эс.
Pinkley, V.L.
Gilpin, S.
Posey, S.
Скопировать
Гилпин, Эс.
Поузи, Эс.
Сойер, Эс, Кей.
Gilpin, S.
Posey, S.
Sawyer, S.K.
Скопировать
Поузи, Эс.
Сойер, Эс, Кей.
Левер, Эр.
Posey, S.
Sawyer, S.K.
Lever, R.
Скопировать
Повешение.
Сойер, Эс, Кей.
Двадцать лет каторги.
Death by hanging.
Sawyer, S.K.
Twenty years' hard labor.
Скопировать
Доставка будет в Марсель, пока у вас нет адреса.
Кроме 6 рейсов каждую неделю, есть еще 4 Боинга и два Ди Эс-8.
Где я? - В госпитале, господин Маэ, в Ницце.
A Boeing.
Out of the six flights every week... there are four Boeings and two D.C. 8's.
- Have you been to Nice before?
Скопировать
Пряз-рав-ляю...
Прязравляю... э... с днём...
- Сова, откуда у тебя это?
- In the forest. I saw it hanging over a bush. - Over a bush.
- Yes, so what? - Oh, please. Continue on.
Birthday...
Скопировать
- Он мне кого-то напоминает... М-м... Так!
Э... С днём... - Где-то я уже видел его...
Только не помню где. - В лесу.
- No, you were saying something about the bush.
- Well yes, I... just came... across it in the Forest..
...And suddenly I saw ... the bell-rope hanging there.
Скопировать
Джи.
Ти-Эр-Эс.
Тональный сигнал.
G.
Carriage return.
TRS. Tone.
Скопировать
Сегодня Говард Бил прервал обычный ход "Нетворк Ньюс"... и заявил, что собирается уйти из жизни.
Необычный случай произошёл сегодня вечером на соседнем канале сети Ю-би-эс.
- Как будем исправляться?
Howard Beale interrupted his "Network News" program tonight... to announce he was going to kill himself.
An unusual thing happened at a sister network... UBS, this evening.
- How are we handling it?
Скопировать
Два - приготовиться.
- Вечерние новости Ю-би-эс... с Говардом Билом.
Прошлой ночью я очнулся от прерывистого сна... в начале третьего часа ночи... услышав тонкий, шипящий, безликий голос.
Ready two.
- Cue announcer. - The "UBS Evening News"... with Howard Beale.
Last night I was awakened from a fitful sleep... shortly after 2:00 in the morning... by a shrill, sibilant, faceless voice.
Скопировать
Спасибо, Макс.
Вы смотрели вечерние новости Ю-би-эс... с Говардом Билом.
Первая реакция на новое "Шоу Говарда Била"... не предвестила успеха.
Thank you, Max.
This has been the "UBS Evening News"... with Howard Beale.
The initial response to the new "Howard Beale Show"... was not auspicatory.
Скопировать
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
Они уже владеют половиной Англии!
Right now the Arabs have screwed us out of enough American dollars... to come right back and with our own money... buy General Motors, IBM, ITT, ATT...
Du Pont, U.S. Steel and 20 other American companies.
Hell, they already own half of England!
Скопировать
И конечно, гвоздь программы - Безумный пророк всея эфира, Говард Бил!
Ведущий новостей телесети Ю-би-эс "Нетворк Ньюс", известный миллионам как "Безумный пророк всея эфира
Мы против компромиссов, а вы?
And starring the Mad Prophet of the Airways, Howard Beale!
...network news anchorman on the UBS "Network News Show"... known to millions as the Mad Profit of the Airwaves... was shot to death tonight in a fusillade of automatic rifle fire... just as he began this evening's broadcast.
We never compromise, so why should you?
Скопировать
Это позволило ему совершить самоубийство.
Эта история - про Говарда Била, известного ведущего... программы "Нетворк Ньюс" телесети Ю-би-эс.
В своё время Говард Бил был мандарином телевидения... великим старцем новостей... с рейтингом популярности 16 и долей аудитории 28%.
This enabled him to commit suicide.
This story is about Howard Beale, the "Network News" anchorman on UBS TV.
In his time, Howard Beale had been a mandarin of television... the grand old man of news... with a HUT rating of 16 and a 28 audience share.
Скопировать
22 сентября 1975 года он был уволен... осталось отработать две недели.
Эту неприятную новость сообщил ему Макс Шумахер, возглавлявший отдел новостей на Ю-би-эс.
Два старых друга как следует набрались.
On September 22, 1975, he was fired... effective in two weeks.
The news was broken to him by Max Schumacher... who was the president of the News Division at UBS.
The two old friends got properly pissed.
Скопировать
Два старых друга как следует набрались.
Я работал на Си-би-эс с Эдом Мюрроу в 1951-м.
Наверное в 1950-м.
The two old friends got properly pissed.
I was at CBS with Ed Murrow in 1951.
Must've been 1950.
Скопировать
Я думаю, теперь вход свободен.
Я хочу купить пять акций "Эс-джи-джей", сейчас же.
Быстрей, время - деньги, мой друг!
I'm guessing the threshold's clear now.
I wanna buy five shares of SGJ, now.
Come on, time is money, my friend!
Скопировать
Это... это как раз то, что вы просили.
ЭР ФОРС, ЭМ-ЭС-БИ-100, серия "СИ".
Когда ракеты оборудованы ею, ПВО не сможет их остановить.
That's what you asked for.
Air Force NSB-100, C series.
If that goes in a missile, air defenses can't stop it.
Скопировать
В наличии.
Польский пулемет Зэ-Эс-Ю. 14,5 миллиметра.
Скорострельность - тысяча четыреста выстрелов... - в минуту.
Available:
Polish ZSU-33 electric, 14.5 millimeter.
Cyclic rate: 1,400 rounds per minute.
Скопировать
И далее: "Это не было написано хладнокровно".
Небольшое путешествие в Риом-эс-Монтань.
"Я еду", - писал Батай, –
"the preceding lines were not written in possession of myself."
May 1940, lightning trip to Riom-ès-Montagne.
"Arriving here," wrote Bataille,
Скопировать
Да.
Джи Эс -1 4, это организация по Инспекции.
Значит, он инспектор.
Yeah.
GS-14 is a supervisor, Maggie.
So he's a supervisor.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
