Перевод "Beef" на русский
Beef
→
говядина
Произношение Beef (биф) :
bˈiːf
биф транскрипция – 30 результатов перевода
Four pounds of potatoes... six ounces tomato paste...
Four pounds of potatoes, six ounces of tomato paste, six ounces of ground beef and a bottle of wine.
We'll need at least 2,000 lire.
Два килограмма картошки... двести граммов консервов...
Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
На это нужно по меньшей мере две тысячи лир.
Скопировать
What's up?
Have you taken the tins of beef?
Tinned beef?
В чем дело?
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
Тушенку?
Скопировать
Have you taken the tins of beef?
Tinned beef?
There were 3 tins and a can of sardines
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
Тушенку?
Там было три банки тушенки и одна банка сардин.
Скопировать
What am I getting
Beef...
So the rocking chair...
Так, посмотрим, что я могу тебе предложить.
Тушенку.
Кресло-качалка!
Скопировать
- Made with despair.
- My mom made them with beef.
- So do I, silly you.
С привкусом отчаяния.
А моя матушка клала только говядину.
Я тоже кладу говядину, дурак.
Скопировать
{\2cH0388CF}THE END
- Roast beef, sir? - Yes.
- Potatoes?
Перевод: Goblin
- Телятину, синьор?
-Да. - Картофель?
Скопировать
Veal.
If you were to have beef rather than veal, would you prefer a steak or a roast?
A steak.
Телятину.
Если бы ты был должен есть говядину, ты бы предпочел бифштекс или жареное мясо?
Бифштекс.
Скопировать
I'm sure you don't mind seeing me after two years.
I don't have a beef with anyone.
I paid my debts, and now I don't owe anybody anything.
Разве тебе не приятно повидаться со мной спустя почти два года?
Я ни на кого не жалуюсь.
Все, что я должен был заплатить, я заплатил. Я никому ничего не должен.
Скопировать
-My work is more important.
I hope your beef was good. You bet.
If it isn't I'll cut my tongue out.
А чего вы ругаетесь?
Надеюсь, мясо хорошее, Пополь?
Гарантирую. На той неделе получил.
Скопировать
The check, sir.
- Who had the roast beef?
- I had. That's...
Спасибо.
- А кто ел ростбиф? - Я.
Так, 12. 60.
Скопировать
- I had. That's...
Who had the corned beef and cabbage?
- That was mine.
Так, 12. 60.
А кто взял жареное мясо с капустой?
- Это я.
Скопировать
- There's two roast beefs.
- There's an extra roast beef.
- I had only one.
Значит, один ростбиф лишний.
Я взял один ростбиф.
Тут Чили, два ростбифа...
Скопировать
Goodnight, sir.
Corned beef sandwiches!
I beg you to help me, Mr. Magister.
Доброй ночи, сэр.
И мы застряли здесь с телевидением и тарелкой... бутербродов с солониной!
Я прошу вас помочь мне, Магистр.
Скопировать
Yes, uh... meat.
You know, beef and pork?
That's sick, man. M - E-a-t, meat?
Играете на мясе?
- Да, на мясе. Знаете, на говядине, на свинине.
- Ну, это совсем больной.
Скопировать
of a olfactory banquet."
Roast beef, old books... mown grass, and Mexican farmyard.
Oh!
пахучее пиршество".
Так что я начала с самых простых: ростбиф, старые книги... скошенной травы и мексиканской свинофермы.
О!
Скопировать
There you go, Charlie.
Another side of beef for your butcher shop.
- Who's the brunette? She new?
Вот так, Чарли.
Еще один кусок мяса в твою лавочку.
- Эта брюнетка новенькая?
Скопировать
If you don't pull out, we'll have to take you both.
We only have a beef with you.
All I want is the 50 million.
Вовремя не свалили отсюда? Попадете в переплет вместе с ним.
Ну и туша.
Все, что я хочу, - 50 миллионов.
Скопировать
Same as the spaghetti bolognese.
Maybe we should have the beef stroganoff... A la old Vienna.
Transgressors reported in sector 15.
"акой же как спагетти болонезе.
ћожет нам вз€ть Ѕиф строганоф... a la —тара€ ¬ена.
—ообщение о нарушител€х в сектроре 15.
Скопировать
I nearly forgot.
I'd like to eat some tender boiled beef!
Here it is!
Боже мой, чуть не забыл.
Я бы съел сейчас вкусной варёной говядины.
Скажите, Венделин, сынок, нет ли у вас на кухне хорошего куска говядины?
Скопировать
What's that smell? Oh, it's cod! That stinks.
A hindquarter of beef from the rich pastures of Charolais.
You'll see how much fun it is to cut it up.
Что еще?
Телячьи ноги из Шарло.
Смотри, как прекрасно.
Скопировать
Yeah.
ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Да.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Скопировать
Friday told me his father was hungry he maybe thought we were going to eat the cannibals that some time before almost devour him.
the begging he complained because we didn't kill their fellow man, but soon he got used to eat goat beef
I'm Friday.
Пятница рассказал мне, что его отец был голоден. Он очень долго ничего не ел. И думал, что я собираюсь съесть его.
Сначала он не понимал, почему я не убивал пленников. Но вскоре, он привык. И ел козье мясо.
Я - Пятница.
Скопировать
- We had dinner at the hotel.
Etta had roast beef and I had chicken.
If I can remember what you had, I'll die a happy man!
- Мы ужинали в гостинице.
Этта заказала ростбиф, я курицу.
Вспомню, что ты ел, умру с улыбкой на лице.
Скопировать
A beautiful Guyot bronze
Chinese, very rare color: beef blood
Coromandel, 18th century
Прекрасная работа. Это бронза.
Китайское, очень редкий цвет: бычья кровь.
Коромандель, 18 век.
Скопировать
!
There's beef, eggs, chicken Apples and salad!
Wait a second!
!
тут есть говядина, яйца, ктрица яблоки и салат!
подожди-ка сектндт!
Скопировать
A steak?
... you a beef-steak?
Thank you.
Мясо?
... Это - бифштекс?
Спасибо.
Скопировать
- Sure.
The beef was a little too well-done. And the salad dressing had garlic in it.
I think you should tell them, my dear, that very often elderly people can't tolerate garlic.
Конечно.
Я мало ела в самолете, говядина была слегка пережарена, а в приправе к салату было много чеснока.
Я думаю, вам стоит сказать им, что пожилым людям нельзя есть много чеснока.
Скопировать
Big ones are beans-
Square ones are beef- Medium, condensed milk-
How do you know that?
Большие - это бобы,
Квадратные - говядина, средние - сгущеное молоко.
- И откуда тебе знать?
Скопировать
Do they have brawn as well?
Brawn, sausage, roast beef, everything.
And raisin-bread?
А скажи, там холодец будет?
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
А булка с изюмом тоже будет?
Скопировать
I could do that.
Tonight, Alice Brock opens The Back Room, her new restaurant in Stockbridge, with such gourmet dishes as beef
All at Alice's Back Room, opening tonight.
Это я смогу.
Этим вечером, Элис Брок открывает "Кухонные задворки ", новый ресторан в Стокбридже, с блюдами для гурманов, такими, как котлеты Пожарского и телятиной по-бургундски.
Вкусно звучит. Всё это у Элис, на "Кухонных задворках".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beef (биф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
