Перевод "Chip Dale" на русский
Произношение Chip Dale (чип дэйл) :
tʃˈɪp dˈeɪl
чип дэйл транскрипция – 33 результата перевода
Thank you, Martha.
Chip, Dale, get some of those old, uh, paper napkins in the garage.
Oh, Martha, he could never hit anything.
— Всё хорошо. — Спасибо, Марта.
Чип, Дейл, принесите из гаража старые бумажные салфетки.
Ох, Марта. Меткость — это не про него.
Скопировать
We were taking a family photo:
Uh, Chip, Dale, and, uh, my husband.
And, uh, we were all smiling except Nathaniel.
Мы фотографировались всей семьёй.
Чип, Дейл и мой муж.
И, мы все улыбались, кроме Натэниэла.
Скопировать
What's going on?
This is Chip, Dale.
Well, talk fast because I got a volleyball game I'm coaching.
— В чём дело?
— Это Чип, Дейл.
Ну, не тяни, я же тренер, и у меня матч!
Скопировать
Got a call from Loiaco down at brokerage.
"Chip and Dale" sent one of the brokers... - ...to the emergency room. - Oh, fuck me!
These kids!
Звонил Лоиако из брекорской конторы.
"Чип и Дэйл" отправили одного из брокеров в отделение экстренной медицинской помощи.
Эти дети!
Скопировать
What is it?
It is a Chip and Dale!
He loves you.
Что?
Это Чип и Дейл!
Ты ему нравишься.
Скопировать
And I've got her tonight, which is what we like to call a plan!
Yeah, hold up there, chip and Dale.
Which is what I like to call a threat.
А я вечером и это, как говорится, отличный план!
Да, притормозите ка Чип и Дэйл, Запомните, если что-то случится с моей внучкой, я вас в асфальт закатаю!
И это, как говорится, отлиная угроза!
Скопировать
You treat her like a human being and she acts like one.
Chip 'n Dale!
Oh, great.
Вот видишь, Кэм? Если относиться к ней, как к человеку, она и будет себя вести как человек.
Чип и Дейл!
Прекрасно.
Скопировать
Thank you, Martha.
Chip, Dale, get some of those old, uh, paper napkins in the garage.
Oh, Martha, he could never hit anything.
— Всё хорошо. — Спасибо, Марта.
Чип, Дейл, принесите из гаража старые бумажные салфетки.
Ох, Марта. Меткость — это не про него.
Скопировать
We were taking a family photo:
Uh, Chip, Dale, and, uh, my husband.
And, uh, we were all smiling except Nathaniel.
Мы фотографировались всей семьёй.
Чип, Дейл и мой муж.
И, мы все улыбались, кроме Натэниэла.
Скопировать
What's going on?
This is Chip, Dale.
Well, talk fast because I got a volleyball game I'm coaching.
— В чём дело?
— Это Чип, Дейл.
Ну, не тяни, я же тренер, и у меня матч!
Скопировать
No.
Dale and Chip were 13 when it happened.
I get a call in the middle of the night.
Нет!
Дейлу с Чипом было по 13 лет, когда это случилось.
Мне позвонили посреди ночи.
Скопировать
♪ I'll be waiting at the same place ♪ Mm, mm, I haven't heard this one in a long time. Oh, yeah.
Dale, you're really different from Chip.
I'm a live wire, ain't I?
Давненько же я не слышал эту песню.
Дейл ты совсем не похож на Чипа.
— Я что-то с чем-то, да?
Скопировать
I need her to look after the girls.
Dale, just ask Chip to do it.
What?
Мне нужно, чтобы она посидела с девочками.
Дейл, попроси ты Чипа.
— Чего?
Скопировать
The adopted.
Chip and Dale never raced at all. They weren't fast.
- Oh.
— Это приёмные.
Чип и Дейл никогда не катались.
Куда уж им.
Скопировать
If it ain't my evil twin brother Chip.
- How you doin', Chip? - Hey, Dale.
Did you like my commercial?
Это же мой злой брат-близнец Чип.
Как поживаешь, Чип?
— Привет, Дейл. — Понравилась моя реклама?
Скопировать
Well, there's only one way to find out whether or not it's a coating.
I'll chip off a fragment.
There is a brief moment of struggle before the connection is made.
Есть только один способ узнать, чем он покрыт.
Я постараюсь отколоть от него небольшой кусочек.
Для ассимиляции требуется определенное время.
Скопировать
Well, if it isn't fat, stinking billy goat Billy-boy in poison.
How are thou thou globby bottle of cheap, stinking chip-oil?
Come and get one in the yarbles if you have any yarbles you eunuch jelly, thou.
Кого я вижу! Ну надо же! Неужто это жирный и вонючий неужто это мерзкий наш и подлый Билли-бой, козёл и сволочь!
Как поживаешь, кал в горшке? Пузырь вонючей касторки!
А ну иди сюда, оторву тебе яйца если они у тебя ещё есть евнух кастрированный!
Скопировать
[Clears Throat] Sorry, ladies and gentlemen. I...
Dale Wick, head of the department of atmo... of that department...
announced that in five years, smog could reach "legal" proportions.
Прошу прощения, дамы и господа. Я...
Дейл Вик, руководитель кафедры астма... этой самой кафедры...
заявил, что через пять лет, концентрация смога достигнет легальной пропорции.
Скопировать
Black 320 francs
Please chip in
No more chip in
Слушайте, я подожду вас в баре.
Ваши ставки, пожалуйста.
Ставки больше не принимаются.
Скопировать
Please chip in
No more chip in
Would you dance with me
Ваши ставки, пожалуйста.
Ставки больше не принимаются.
- Разрешите пригласить вас? - Да, конечно.
Скопировать
Would you dance with me
Please chip in
I don't want it
- Разрешите пригласить вас? - Да, конечно.
Ваши ставки, пожалуйста.
Kрасное - четырнадцать раз. Давай.
Скопировать
Enough
No more chip in What a pity
Black even
Хватит! Ставки сделаны!
Ставки больше не принимаются.
До свидания, господа.
Скопировать
NOT MUCH HERE, IS THERE?
I SAW A FISH AND CHIP SHOP DOWN THE STREET.
I'LL GO AND GET SOME, SHALL I?
Не очень-то много.
Я видел в магазине рыбу с картошкой.
Я схожу и куплю ее, ладно?
Скопировать
Finished?
Give us your chip now.
That ain't too bad.
Закончил?
Давай сюда.
Не так уж и плохо.
Скопировать
They are all hardcore criminals specially imported from other prisons.
Professor Dale?
You were on our youth committee, were you not?
они все - закоренелые преступники, специально отправленные сюда из других тюрьм.
Профессор Дейл?
Вы были на нашем молодежном комитете, не так ли?
Скопировать
There were trade treaties, cultural exchanges and then, for no reason at all, these sudden acts of hostility.
Dale!
Over here!
Были торговые договоры, обмены культурами, а потом, без всякой причины, эти внезапные акты враждебности.
Дейл!
Сюда!
Скопировать
I would have thought he would have wanted something far more positive than promises.
DALE: Oh, he's not a bad fellow when you get to know him.
I appealed to his better self.
Это очень необычно. Я думал, что он захотел бы что-нибудь гораздо более позитивное, чем обещания.
Ох, довольно не плохой парень, когда знакомишься с ним поближе.
Я обращался к его лучшим чертам характера.
Скопировать
Well, they certainly won't if we don't try.
DALE:
Help! Help!
Конечно же, нет, если мы не попытаемся.
Помогите!
Помогите!
Скопировать
Language has proved more resistant: it took a while for your meat to stop being tough, your chips to stop being greasy, the wine vinegary, for these pejorative adjectives, which at first evoke the sad fare of the soup-kitchens, to lose little by little their meaning,
misery, the poverty, the need, the shame that has become inexorably attached to them - this fat become-chip
stop leaving their mark on you.
В отличие от языка, которому требуется какое-то время, чтобы мясо перестало казаться жёстким, картофель - слишком жирным, а вино - слишком кислым;
чтобы все эти уничижительные прилагательные, напоминающие о дешёвых столовых, постепенно потеряли свой смысл и чтобы печаль, горе, бедность, нужда, стыд, которые неразделимо связаны с жирными чипсами, жёстким мясом, прокисшим вином, перестали задевать тебя,
оставлять на тебе свою печать.
Скопировать
(SIGHING) Check and mate.
DALE: Yes, there's an excellent library.
There are books, videofilms, handicrafts and discussion groups, all sorts of ways of passing the time.
Шах и мат
Да, здесь прекрасная библиотека.
Здесь есть книги, фильмы, ремесла и дискуссионные группы, всевозможные способы времяпрепровождения.
Скопировать
Take 500.
- Dale Laura, Do me a good job. - My name is Laura, my name is Mary.
I think in Antonelli, so much better.
Воттебе пятьсот.
Только уж постарайся, Лаура.
А я представляю себе Лауру Антонелли, мне так сподручней.
Скопировать
Sister, I'm sure your heart's in the right place, but... ... somebody'sgotto lift the festering scab that is the Vatican.
A chip for identification so they can track down an animal anywhere he's at.
You'll insert it under the dog's skin and it's an identification thing.
Сестра, у вас благие намерения, но кто-то же должен взорвать зловонную клоаку, каковой является Ватикан.
Чип для идентификации, чтобы выследить животное.
Вставьте его под кожу собаки, и она идентифицирована.
Скопировать
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
[ Chip ] Who-oa !
[ Barking ] # Deck the halls with boughs of holly #
Ля-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Ух ты!
Дом на праздник украшайте
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chip Dale (чип дэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chip Dale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чип дэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
