Перевод "two-State solution" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение two-State solution (тустэйт солушен) :
tˈuːstˈeɪt səlˈuːʃən

тустэйт солушен транскрипция – 33 результата перевода

But here comes Robocracker.
He has an idea of a neutral shared city in a two-state solution, which he will explain through the medium
That's right.
Но тут появляется Робокракер.
Он несет идею равноправного деления города на две части, что он и объяснит в своем страстном танце.
Верно.
Скопировать
You ask me, we should just give you guys the green light, take 'em all out.
I believe in a two-state solution.
Don't know why you Yids get such a bad rap for being greedy, controlling the media, making everyone get their dicks cut.
Вы меня спрашиваете, мы должны просто дать вам ребята зеленый свет, взять их всех вне.
Я считаю, что в двух государств.
Не знаю, почему вы жиды получить такой плохой рэп за то, что жадный, контролируя СМИ, делая каждого получить их Дикс вырезать.
Скопировать
After months of speculation, the Israeli government confirmed a major breakthrough in the peace process with the Helsinki Accords.
This historic agreement outlines a two-state solution and puts Israel...
I have to make the delivery now.
После продолжительных слухов правительство Израиля подтвердило крупный прорыв В мирном урегулировании в соответствии с Хельсинским актом.
Это историческое соглашение представляет собой двустороннее решение и ставит Израиль...
Я должен доставить посылку.
Скопировать
But here comes Robocracker.
He has an idea of a neutral shared city in a two-state solution, which he will explain through the medium
That's right.
Но тут появляется Робокракер.
Он несет идею равноправного деления города на две части, что он и объяснит в своем страстном танце.
Верно.
Скопировать
You ask me, we should just give you guys the green light, take 'em all out.
I believe in a two-state solution.
Don't know why you Yids get such a bad rap for being greedy, controlling the media, making everyone get their dicks cut.
Вы меня спрашиваете, мы должны просто дать вам ребята зеленый свет, взять их всех вне.
Я считаю, что в двух государств.
Не знаю, почему вы жиды получить такой плохой рэп за то, что жадный, контролируя СМИ, делая каждого получить их Дикс вырезать.
Скопировать
After months of speculation, the Israeli government confirmed a major breakthrough in the peace process with the Helsinki Accords.
This historic agreement outlines a two-state solution and puts Israel...
I have to make the delivery now.
После продолжительных слухов правительство Израиля подтвердило крупный прорыв В мирном урегулировании в соответствии с Хельсинским актом.
Это историческое соглашение представляет собой двустороннее решение и ставит Израиль...
Я должен доставить посылку.
Скопировать
Wait, wait.
You two, uh, Jersey state girls, let's go.
We're not going unless we can all go.
Погоди, погоди.
Вы, две девицы из Джерси, идем.
Нет, только если все вместе.
Скопировать
One red dash light and a set of uni blues.
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago.
I'II get Cabot on standby for a warrant.
Одна красная мигалка и комплект сандартной униформы.
- Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
- Я сообщу Кэбот, что бы готовила ордер.
Скопировать
This is not just a situation. This is my sister.
Off the record, all State Department agencies are using their back-channel contacts for a diplomatic
You know, by the time y'all finish being diplomatic my sister could be in a fucking box. This is bullshit.
Это не только "ситуация", там моя сестра.
Скажу по секрету: Все службы госдепартамента... ищут сейчас дипломатическое решение проблемы.
Знаете, пока вы разводите дипломатию... моя сестра запросто может копыта отбросить.
Скопировать
What are you asking here?
Barksdale has two prior convictions and is insisting that the effort to purchase... and transport the
Mr. Levy, this is your understanding of the plea agreement?
Что вы запрашиваете?
Поскольку мистер Барксдейл уже имеет две судимости и настаивает, что покупка... и перевозка килограмма совершалась по его личному пожеланию... а также отказывается давать показания против других участников заговора... штат предлагает максимально возможный срок в 20 лет, Ваша Честь.
Мистер Ливи, вы согласны с условиями сделки?
Скопировать
you can't just walk around New York.
So the taxi driver took her to the Empire State Building, and you know it's so high it has two elevators
They had to build two.
Вы не можете просто так ходить по Нью-Йорку.
И тогда таксист отвез ее к Empire State Building, и вы знаете, оно таакое высокое, что там даже 2 лифта, потому что не нашлось такого длинного троса, чтобы построить один. Представляете?
Поэтому там их 2.
Скопировать
Here it is.
By the way, I hear these two were in some state nuthouse for 40 years.
But then there's lots of stories about them.
Наконец-то!
Минное поле Проход запрещен Говорят, эти 40 лет они провели в психушке... и получили кучу денег за моральный ущерб.
Берегись бешеных псов и свинью Вообще, слухи разные ходят.
Скопировать
You can tell there's something inside.
Vivian, if you get your breasts done, let's say two sizes bigger, that means they insert either a saline
Sooner or later it slips.
Всегда чувствуешь, что внутри что-то есть.
Вивиан, если ты увеличишь себе грудь, скажем, на два размера, то тебе вставят имплант с силиконом, или с солевым раствором.
И рано или поздно, он протечёт.
Скопировать
Well, if true that is a possibility.
, on the assumption that Myers is listening to the car radio, we're issuing these broadcasts in the State
We would appreciate your cooperation on following the same procedure.
Да, это возможно.
Исходя из того, что Майерс слушает радио... Мы передадим по американскому радио ложную информацию о его местонахождении. и не будем связывать с Майерсом исчезновение двух мужчин.
Мы будем очень признательны, если вы окажите нам содействие и сделаете то же самое.
Скопировать
It's always the same. Written test, then an interview, then practical skills.
But the state only accepts one or two each year.
One or two people? You're kidding me!
Сначала письменный экзамен, потом собеседование, а затем проверяют практические навыки.
Я не знаю точного числа соискателей, но каждый год проходят только один или два.
Так мало?
Скопировать
Everyone's calling.
Twenty-two heads of state, the queen, the Vatican.
I guess people aren't excited about the idea of our children being in play now.
Она устала их успокаивать.
Все звонят. Двадцать два главы правительств, королева, Ватикан.
Я думаю, что люди не в восторге от мысли, что наши дети тоже в игре.
Скопировать
Around that time, Mr. Wang's music got louder again.
More trouble with his two daughters.
Then in September, the rioting ended.
В это время музыка мистера Вана стала еще громче:
...из-за неприятностей с дочерьми и из-за экономического кризиса.
В сентябре волнения закончились.
Скопировать
Then our glorious and laudable Army... the old, proud, standard bearers of our people... who are equally tradition minded... will champion the Political Leadership and the Party.
And then these two institutions will equally educate the German man... and, therefore, strengthen and
At this hour, tens of thousands of our Party Comrades are already leaving the City.
Тогда наша славная и достойная Армия... опытные, гордые, знаменосцы нашего народа... кто в равной степени чтит традиции... будут защитниками Политического Руководства и Партии.
И эти две организации будут в равной степени воспитывать Германских людей... и следовательно крепнуть, и удерживать на своих плечах... Германское Государство, Германский Рейх!
В этот час, десятки тысяч наших Партийных Товарищей уже покинули Город.
Скопировать
"Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Into this holiest state, these two persons present come now to be joined.
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together let him now speak or else forever after hold his peace. "
"Возлюбленные дети, мы собрались здесь под взором Отца нашего чтобы соединить в счастливом браке этого мужчину и эту женщину.
Они соединяются в священном союзе.
Если кто-то может назвать причину, препятствующую браку то пусть говорит сейчас, или впредь хранит молчание".
Скопировать
Station Log, supplemental.
After two days of talks between the Paqu and the Navot, we're not even close to finding a solution.
Enter.
Станционный журнал, дополнение.
После двух дней переговоров между паку и навот мы ни на йоту не приблизились к решению проблемы.
Войдите.
Скопировать
You mean I'm an alcoholic or what?
I mean that our state gives us a day off, even two. And what for?
First, that we would have a good rest, and, second, that we wouldn't have fallen behind in our development.
Я алкаш, что ли?
Я хочу сказать, нам государство предоставляет выходной день, даже два, для чего?
Для того чтобы мы, во-первых, хорошо отдохнули, а, во-вторых, не отстали в своем развитии.
Скопировать
This bloody crime spree started just a week ago today.
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary..
It was while at the courthouse that this man, his younger brother, Richard Gecko, a known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita law enforcement officers, and this woman,
Эта волна кровавых преступлений началась ровно неделю назад.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
Скопировать
What a change is here, ladies and gentlemen.
From the hoodlum the state committed to unprofitable punishment two years ago.
Unchanged, do I say?
Не правда ли, разительное превращение, леди и джентльмены?
из отвратительного громилы, которого Государство приговорило... к бессмысленному наказанию около двух лет назад, и который за два этих года ничуть не изменился.
Не изменился, я сказал?
Скопировать
How long since you seen him?
Well, he shot two state cops about a half-hour ago.
We fired for 15 minutes straight. Must be 2,000 rounds in there.
Когда его видели последний раз?
Ну, он пристрелил двух полицейских полчаса назад.
Мы выпустили по нему 2000 пуль за пятнадцать минут.
Скопировать
Emil, Emil, my bronchitis!
wish for the whole of human society to be filled with happiness, in just the same way we wish these two
And that is why, and that is emphatically why we are keeping in mind during this festive moment, when with the ratification of the lawful marriage between these two people, these young and clean living citizens Monsieur Maurice Fadinard and Miss Helena Nonancourt, we place the foundation stone for a future family...
Эмиль, Эмиль, мои бронхи...
Так, как мы все желаем, чтобы счастье объяло все человечество, также желаем и этим двум любящим созданиям чистой любви, потому что личное счастье - это основа счастья общественного, поскольку семья - основа государства.
И именно поэтому и, собственно, из-за этого мы припомним в эту торжественную минуту, когда регистрацией этого законного супружеского союза между двумя молодыми и добропорядочными гражданами - месье Морисом Фадинаром и мадемуазель Элен Нонанкур - основываем основы будущей семьи...
Скопировать
- Yes, ma'am.
- 'Get me State one-two-one-two.'
Very good, ma'am.
– Слушаю.
– Соедините 1212.
Сию минуту.
Скопировать
Very good, ma'am.
State one-two-one-two.
Hey! Hey! That's the police department!
Сию минуту.
Город – 1212.
– Это же полицейское управление.
Скопировать
But on this particular day, she forgot to bring her syringe.
Not long after 7 PM, Marja Eriksson was found by two of Nyman's officers, sitting on a bench in a dazed
Her poor Swedish might have made things worse.
Но в тот день она забыла дома шприц.
Около 19:00 два полицейских из участка Нюмана обнаружили Марию Эрикссон на скамейке в полубессознательном состоянии.
Она плохо говорила по-шведски, что только усугубило дело.
Скопировать
And the second?
Solution number two - that for reasons of her own,
Madame Leidner writes to herself those letters that are most threatening.
А второй?
Вариант второй.
По каким-то причинам мадам Ляйднер сама писала себе угрожающие письма.
Скопировать
- Bye.
Without passing judgment on your emotional state Ms.
One, you have a devoted following.
- Пока.
Не давая оценки вашему эмоциональному состоянию мисс Макбил, мы можем с уверенностью сказать две вещи.
Первое, у вас очень преданные сторонники.
Скопировать
That's weird! No college given, no high school.
Just says he's been a resident of the State of Maryland for the last two years, and he likes to embroider
-He does some fancy work with the ball.
Странно, не указаны ни школа, ни колледж.
Написано только, что он живет в Мэриленде уже два года и увлекается вышивкой!
-Он отлично владеет мячом. -Странная история.
Скопировать
alright!
i got the solution, i'll split them in two right, just don't expect me to sew those hems!
-did i ever ask you to sew my hems?
Ладно!
Я решил, я разрежу ее на две - Только не жди, что я их подошью
- Я когда-нибудь просил, чтобы ты мне подшивала?
Скопировать
There's one same time tomorrow.
Don't underestimate the staggering drawing power of the Garden State and show up two hours in advance
Nice.
- Легко отделались. - Локи!
Сльшу, готово! Вам повезло!
- А я и не знал, что ты на Земле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two-State solution (тустэйт солушен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two-State solution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тустэйт солушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение