Перевод "We Are the World" на русский
Произношение We Are the World (yи а зе yорлд) :
wiː ɑː ðə wˈɜːld
yи а зе yорлд транскрипция – 18 результатов перевода
A specialist on Mossy culture.
Think ofit... as your contribution to African relief... like singing in We Are the World.
Get the picture?
- Специалист по замшелым культурам
- Подумайте об этом... - как вашем вкладе в Африканское освобождение... как исполнение песни "Мы -мир"
Картина ясна?
Скопировать
And you come to me with a plan to set things right.
Everyone in this city holding hands, singing "We Are the World."
That's very nice.
А ты ещё пытаешься меня учить - что хорошо, что плохо.
В этом городе все готовы взяться за руки и спеть: "мы - это мир".
И это хорошо.
Скопировать
The moon changes and the sun is down The moon is red, the sky is green the sea is pink
But we are the world here
If you are thinking of an escape you are thinking to die
Солнце стало голубым, а луна красной, небо зеленым, а море розовым.
Мы здесь в другом мире.
Если ты думаешь о побеге, то ты думаешь о смерти.
Скопировать
But anyway...
You shouldn't say so, we are the world champions.
You only won the Championship because our guys didn't participate.
Но тем не менее...
Лихо вы так - о чемпионах мира.
Вы чемпионы только потому, что наши ребята не участвовали в чемпионате.
Скопировать
I will not rest until we have the Red Devil or Red Devils' heads on spikes on the front lawn of this house.
that's all well and good, but we all know that it was my slumber party idea that made this whole "'We
And we never got to appropriately finish said party.
Я не успокоюсь до тех пор, пока голова Красного Дьявола или головы Красных Дьяволов не будут висеть на пике на лужайке перед этим домом.
Так, это всё очень хорошо, но мы все знаем, что это была моя идея сделать пижамную вечеринку, из-за которой вся это фигня с "Давайте жить дружно" и "Мир во всём мире" произошла.
И мы так и не закончили эту вечеринку должным образом.
Скопировать
Peace on Earth.
We are the world.
- Kind of... stuff.
Мир во всем мире.
Мы его дети.
- Что-то... в этом роде.
Скопировать
U.S.A. for Africa released their hit single,
"We are the world. "
Now as far as i'm concerned, charity and helping others shouldn't need a music video to be cool.
USA for Africa (благотворительная группа из 45 известных артистов) выпустили сингл
We are the world.
Насколько я поняла, благотворительности без музыкального клипа не обойтись.
Скопировать
The same county.
And don't get all We Are The World on me either.
When this is over, I'm still gonna shoot you. But we're partners.
- В одном округе.
- Вместе. - Не надо мне петь, вместе весело шагать.
Когда все закончится, я тебе пулю вхуячу.
Скопировать
It's really great, because between the lot of them... they all speak three words of English.
So I am supposed to run an operation that is basically bigger than Farm Aid meets We Are the World...
Are you out of your mind? Do I look like Quincy Jones?
И, что самое потрясающее, большинство из них двух слов по-английски связать не может.
Я - что, должен делать шоу, превосходящее по аудитории звёздные концерты, на языке жестов?
Ты с ума сошёл?
Скопировать
hey,have you guys seen this new
"we are the world" short film on that music television video channel?
i think spiders heat up faster than ants.
Слушайте, вы видели новый клип
"We are the world" на музыкальном телевидении?
По-моему, пауки поджариваются быстрее муравьев.
Скопировать
'All my men were dead.'
'Their hopes and dreams gone with them,' 'yet we are the world we live in, 'the world we love in.
'These were the life and times of Angelica Fanshawe.
Все мои мужчины умерли.
Их надежды и мечты ушли вместе с ними, но мы есть тот мир, в котором живем, мир, что мы любим.
Таковы были жизнь и времена Анжелики Фэншоу.
Скопировать
I wanted her to do this tonight.
Just don't sing "We are the world" again.
for one-apple martini in units 1983.
Я хотела, чтобы она это сделала к вечеру.
Только снова не пой "We are the world". ("Ви а зе ворлд")
после яблочного мартини 1983 года.
Скопировать
She's just a poor girl trying to live the American dream, just like your ancestors.
Don't give me that We Are The World crap.
That woman's uterus is harboring a stolen baby.
Она просто бедная невинная девочка, которая хочет американской мечты, Просто как ваши предки.
О не говори мне что "Мы - весь мир" чёрт побери.
В матке этой женщины вынашивается украденный ребёнок.
Скопировать
It's called Catch Your Dream, and it's amazing.
It's kind of like We Are The World, except I actually think it could have a real impact on society.
Here's the thing--we need backup singers, and I thought,
Он называется "Ухвати свою мечту" и он потрясающий.
Он похож на "Мы - мир", (*песня Майкла Джексона) только в отличие от той песни, мне кажется, что он реально может изменить мир.
Короче, дело такое. Нам нужны бэк-вокалисты, и я подумал:
Скопировать
He's been known to attack children and grandmothers alike.
His nickname is "We are the World".
He's not the one.
Он нападал на детей и их бабушек.
И девиз у него такой..."Мы одно целое".
Но это не он.
Скопировать
You know, I'm so proud of you for letting Lewis and Pat stay.
That's very "We Are the World" of you.
Thanks, Care Bear.
Я так горжусь тем, что ты позволил остаться Люису и Пэту.
Это говорит о твоих лидерских качествах.
Спасибо, медвежонок.
Скопировать
You have modern art throughout the prison here?
♪ We are the world ♪
♪ We are the children ♪
То есть у вас тут в тюрьме современное искусство?
♪ Мы - весь мир ♪
♪ Мы - дети ♪
Скопировать
♪ It's true, we'll make a better day, just you and me ♪
♪ We are the world ♪
♪ We are the children ♪
♪ It's true, we'll make a better day, just you and me ♪
♪ We are the world ♪
♪ We are the children ♪
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов We Are the World (yи а зе yорлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы We Are the World для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yи а зе yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение