Перевод "tempering" на русский

English
Русский
0 / 30
temperingзакалка отпуск прокалка
Произношение tempering (тэмпэрин) :
tˈɛmpəɹɪŋ

тэмпэрин транскрипция – 16 результатов перевода

When Angela threw the paperweight at Amyas Crale, the memory that haunts her is brought to life most vividly.
Then, in the next morning, she sees Angela tempering with the beer...
I'll take it, if you don't mind.
Когда Анджела швырнула в Эмиаса пресс-папье прошлое снова воплотилось в реальность перед глазами Каролины.
На другой день она отнимает у Анджелы бутылку.
Я возьму, если не возражаешь.
Скопировать
Only a properly functioning CVI could overwrite strong personal passions with the stronger need to serve the Companions.
How might an implant learn that we have been tempering with his memory?
I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel.
Только для исправного импланта потребность служить Сподвижникам перевешивает любую сильную страсть личного плана.
Как мог имплантированный узнать, что мы манипулировали его памятью?
Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел.
Скопировать
A dotted boundary pattern.
Very nicely striped from the tempering.
A tranquil edge, like a spring breeze.
Точечный опоясывающий орнамент.
Прекрасная штриховка от закалки.
Спокойный клинок, как весенний бриз.
Скопировать
Anyway, because Saeko-san is my girlfriend now.
You've become really good at tempering.
You don't even need a thermometer. - I can just tell by how the texture feels.
сейчас Саеко-сан - моя девушка.
А ты уже не такой неумеха.
чувствуя текстуру.
Скопировать
Ah, he's a recently joined apprentice.
I don't think the tempering is going well.
No one seems to be checking it,
Он недавно стал учеником.
У него неправильная температура.
нужно переделать.
Скопировать
The President's putting my name up for confirmation tomorrow.
So this really isn't about tempering your views, it's about changing them.
If, that is, you want a job... in my CIA.
Президент вынесет на утверждение мою кандидатуру завтра.
Так что, тебе нужно не пересмотреть свои убеждения, а изменить их.
Это если ты хочешь работать в моем ЦРУ.
Скопировать
They called her show a triumph.
It's too much to imagine her tempering her joy with a moment of grief... a moment for what that triumph
These suitcases are a map of that country... a terrible country I will never revisit.
А выставка ее работ была названа триумфальной.
Мне даже трудно представить, насколько ее радость была омрачена тоской. Эту цену ей пришлось заплатить за свою славу.
Коллажи в этих чемоданах - карта страны. Ужасной страны, в которую я больше никогда не вернусь.
Скопировать
Here we make tiny moments of ecstasy.
Tempering.
In tempering, the chocolate is brought to the proper temperature for working.
Здесь мы создаем крошечные моменты экстаза.
Плита.
На плите шоколад рзогревается до надлежащей температуры, чтобы с ним работать.
Скопировать
Tempering.
In tempering, the chocolate is brought to the proper temperature for working.
If it's too easy for you you can do like me.
Плита.
На плите шоколад рзогревается до надлежащей температуры, чтобы с ним работать.
Если это слишком легко для Вас, можете делать как я.
Скопировать
And then, suddenly, it its her.
The resentment of Angela over the school, the desaproval of Elsa, her rage on the night before, her tempering
And she remembers also well her own violent emotions at that age.
И внезапно её осеняет.
Возмущение Анджелы отправкой в школу, её недовольство Эльзой приступ гнева накануне, махинации с пивом!
Каролина прекрасно помнит свои дикие эмоции в том же возрасте.
Скопировать
Bardolph, look to our horses.
I have him already tempering between my finger and my thumb and shortly will I seal with him.
Sir John!
Бардольф,присмотриза нашимилошадьми.
Яужепорядкомразмялегомежду пальцами искоробудуимзапечатыватьписьма.
СэрДжон!
Скопировать
Obviously, we're not going to ban driving cars.
So you're open to tempering your opinion with common sense.
Failing that, a little pragmatism.
Ясно, что мы не сможем запретить ездить в машинах.
То есть вы готовы отступить от своего мнения ради здравого смысла.
Иначе это просто прагматизм.
Скопировать
What he wants... what he needs, what he fears... the depths of it... they are profound and dark.
I serve the crew best by tempering him, steering him where he's needed.
I've descended into those depths and connected with him so that I might be able to do so.
- Его желания, его нужды, его страхи. Их глубина. Их тьма и мрак.
Я научился усмирять его нрав. Направлять его в нужное русло.
И, чтобы это уметь, я спустился в эти глубины и познал их.
Скопировать
I like to think of myself as a leader, Peggy, and that means doling out discipline.
But it also means tempering it with encouragement.
Which should I be prepared for?
Я привык считать себя лидером, Пегги. и это означает поддерживать дисциплину.
Но также означает смягчать ее поощрениями.
К чему мне готовится?
Скопировать
- Ochperkovich.
- Ochperkovich Tomer did not show up for the equipment on this day Due to tempering.
Now, please show me help on this.
- Очперкович.
Так написано.
покажи мне справку об этом.
Скопировать
Cheryl's a bright girl, but the Blossom board, they're very skeptical of having her play an active role in the company.
Now, someone with your stock and character by her side, tempering her more erratic behavior...
You know, it's about...
Шерил - яркая девушка, но совет попечителей Блоссомов, они очень скептично относятся к к ней,играющей активную роль в компании.
Но кто-то с твоими акциями и характером возле нее, закаляя ее более неустойчивое поведение...
Знаешь,это о...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tempering (тэмпэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tempering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэмпэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение