Перевод "tusks" на русский

English
Русский
0 / 30
tusksбивень
Произношение tusks (таскс) :
tˈʌsks

таскс транскрипция – 30 результатов перевода

- So why doesn't this one have armor?
Except for its tusks and its size, this looks like a piglet.
Wolfgang!
Почему же здесь нет брони?
Кроме средств защиты... Следует обратить внимание на его размер. Речь идет о крупном.
Вольфганг!
Скопировать
But wild hogs-- they don't get much bigger than 350.
And tusks?
Like razor wire.
Но дикие кабаны не набирают больше 160 кг
А их клыки?
- Лезвия бритвы
Скопировать
I swear! You're lying through your teeth!
It turns out the white things are tusks, and I mean, tusks!
And it's woken and it's not happy.
- Клянусь, 20 метров в высоту и с клыками...
Те белые штуки оказались клыками, настоящими клыками!
А оно проснулось и не очень-то довольно!
Скопировать
No.
He has terrible tusks.
And ... terrible claws.
Неужели...
Есть у него клыки гигантские,
И когти тоже есть,
Скопировать
- Walruses are known for their...
- Tusks?
Their tusks.
-Моржи известны своими...
-Клыками?
Своими клыками.
Скопировать
Hello sweetie girl!
And they don't have tusks?
Oh, the males do.
- Здравствуй, красавица!
У них нет клыков?
- Только у самцов.
Скопировать
You don't say.
Must be the gleam on those vicious tusks.
Strikes fear into their hearts.
Неужели!
Всё дело в блеске этих злобных клыков.
Он вселяет страх в их сердца!
Скопировать
And you want me to come with you?
Do you see any other big loveable chunk of warthog here who also has razor-sharp tusks and the ability
- I'm your pig.
И я должен пойти с тобой?
А ты видишь здесь другого обаятельного бородавочника? С острыми, как бритва, клыками и умением отпугивать хищников?
Я - твоя свинья!
Скопировать
Oh, teeth.
Good heavens, they're tusks!
Oh, Lance.
О, зубы.
О боже, одни клыки!
О, Ланс.
Скопировать
Not like elephants from today.
It had tusks growing from its lower jaw.
This predator also had tusks.
Это был особенный слон, Третичный... у которого клыки находились на нижней челюсти.
в то время как у современных слонов - на верхней.
И у этого животного тоже были клыки...
Скопировать
It had tusks growing from its lower jaw.
This predator also had tusks.
Teeth actually, sharp as a sabre.
в то время как у современных слонов - на верхней.
И у этого животного тоже были клыки...
Скорее, зубы но как турецкие сабли.
Скопировать
Only a few explorers and missionaries.. the ivory hunters and the infamous slave raiders.. risked their lives on its blood-soaked trails.
Gleaming tusks were the prize.. and sweating slaves - sold by their own kings and chiefs in the ceaseless
The lion and the leopard hunted savagely among the huge herds of game.
Лишь немногие исследователи и миссионеры, добытчики слоновой кости и охотники за рабами рисковали своими жизнями на ее пропитанных кровью тропах.
Наградой были блестящие бивни и обливающиеся потом рабы, которых продавали их же собственные царьки и вожди в бесконечных племенных войнах, или же захватывали работорговцы.
Лев и леопард, безжалостные хищники, охотились на многочисленные стада.
Скопировать
MIDNIGHT-- along deadly trails in the Heart of the Jungle.
Elephant Tusks-Ivory-Gold of the Congo.
VOODOOS!
ПОЛНОЧЬ по опасным тропам в самом сердце джунглей.
Слоновая кость и бивни это Золото Конго.
Вуду! Злой Дух!
Скопировать
You're lying through your teeth!
I swear, it turns out the white things are tusks, and I mean, tusks!
And it's woken and it's not happy!
Врёшь и не краснеешь!
Клянусь, 20 метров в высоту и с клыками, те белые штуки оказались клыками, правда клыками!
А существо проснулось и не очень-то довольно!
Скопировать
Exportation stopped, but poaching didn't.
All those tusks are stored somewhere.
- Can I see those?
Экспорт прекратился, но браконьерство — нет.
Где-то они хранят все эти бивни.
Можно взглянуть?
Скопировать
Wild boar.
Gores with his tusks. Goes for the eyes.
- Denise, are you okay?
Кабан.
Метит клыками прямо в глаза.
- Дениз, ты в порядке?
Скопировать
That poem, "The Walrus and the Carpenter" is an indictment of organized religion.
The Walrus, with his girth and good nature he obviously represents either Buddha or with his tusks, the
Now, the Carpenter, an obvious reference to Jesus Christ who was raised a carpenter's son, represents Western religions.
Что ж, как говоритcя, комментарии излишни. Давайте разберемся. Вы утратили веру, прочитав "Алису в стране чудес"?
Нет, "Алису в Зазеркалые".
Tам есты стишок про моржа и плотника. Это же разоблачение религии.
Скопировать
They say his hide bristles with swords and spears and knives stuck in him by those who have tried and failed.
His tusks are razors, ans his hooves are thunderbolts.
I will kill him... or I will die in the attempt.
Говорят, его шкура щетинится мечами, копьями и кинжалами, 213 00:14:03,783 -- 00:14:05,974 которые вонзили в него те, кто сражался с ним и потерпел поражение.
Его бивни — как бритвы, его копыта — как удары молний.
Я убью его или погибну, пытаясь.
Скопировать
What was I to do? Ask to see her bus pass?
Check whether she puts her tusks in a glass at night?
How are you doing with the human Barbie doll?
Попросить доказать ее право на бесплатный проезд?
Проверить, кладет ли она свои зубы на ночь в стакан воды?
Как продвигаются дела с твоей воплощенной куклой Барби?
Скопировать
From the South Island?
There's no mistaking those tusks.
Looks like he brought his whole tribe!
От Южного острова?
Там нет приняв эти бивни.
Похоже, он принес все его племя!
Скопировать
It hurts!
If you don't pull out the milk teeth at the right time, you will have the tusks of a boar.
You want that?
Больно!
Если вовремя не вырвать молочный зуб, клыки будут торчать, как у кабана.
Ты этого хочешь?
Скопировать
I think it's about time we got on with the business of living.
I know that when I find the tusks, I will find the killers.
If they don't find you first.
Думаю, пора возвращаться к делам живых.
Я знаю: если найду бивни, то найду и убийц.
Если только они первыми тебя не найдут.
Скопировать
Doesn't father always say that strength isn't for showing off, but for kindness?
still be a child, but I'll train hard... and one day become a great swordsman with a long nose and big tusks
Me, too!
Сила не для того, чтобы ей красоваться. Она для того, чтобы защищать слабых, так отец говорит.
Пусть я ещё ребёнок, я буду тренироваться. Однажды я стану как отец - великим мечником с длинным рылом и клыками.
И я тоже!
Скопировать
It was my own arrogance.
Why don't I have tusks like you?
Don't worry, I'm sure they'll grow one day.
Вот к чему это привело.
А почему у меня не растут такие клыки, как у тебя, отец?
Не волнуйся, однажды вырастут.
Скопировать
Because of you.
Bones, I would wear elephant tusks on my head and have a squirrel monkey do the wedding ceremony if that's
You really don't care?
Ради тебя.
Кости, я надену на голову бивень мамонта и поручу ручной обезьянке провести свадебную церемонию, если это то, чего ты хочешь.
Тебе действительно все равно?
Скопировать
Soon, one will be forced to concede.
The power of these clashes can even shatter tusks.
(CRUSHING)
Скоро один из них будет вынужден уступить.
Сила этих ударов может даже расколоть бивни.
(ТРЕСК)
Скопировать
And you saw it?
It was tall, bigger than a wolf with teeth like tusks.
But, it did not harm you?
- И ты видел его?
- Да, он был огромный, больше волка, с зубами, как бивни.
- Но он тебя не ранил? - Нет.
Скопировать
I thought it prudent to pursue it.
Teeth like tusks!
I looked for tracks, I didn't find any.
- Я думал, что разумно преследовать этого зверя.
- Зубы как бивни!
- Я искал следы, но мои поиски оказались тщетны.
Скопировать
See?
Are those elephant tusks?
Yeah.
Видите?
Это слоновьи бивни?
Да.
Скопировать
The guy's running round the bases... Uh...
As I was saying, I'd like to have shown you those tusks, Miss Marple.
It's the biggest elephant I've ever shot.
Парень бежит по базам...
Как я говорил, я хотел показать вам эти бивни, мисс Марпл.
Это самый большой слон, которого я подстрелил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tusks (таскс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tusks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таскс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение