Перевод "Wrist" на русский

English
Русский
0 / 30
Wristзапястье наручный
Произношение Wrist (рист) :
ɹˈɪst

рист транскрипция – 30 результатов перевода

You haven't examined him.
, mid-thirties, 5'9, 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist
Without any way to do an LP, or rule out meningococcus, our only choice is to assume the worst.
Вы не осмотрели его.
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом запястье говорит о том, что у него аллергия по меньшей мере на пенициллин.
Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только худшее.
Скопировать
It was because you broke his heart.
So... grab my wrist, push up and twist.
Why do we gotta be out here so damn early?
А в том, что ты разбила ему сердце.
Так что... хватай меня за руку, потяни и крути.
И зачем надо было так рано сюда тащиться?
Скопировать
It stings like fuck.
So does my wrist.
What's your plan?
Пиздец напряженка.
Также как и мой пульс.
Какой у тебя план?
Скопировать
We've both done wrong.
Not obeying insane sergeant, wrist slap.
Assuming false identity to get job in police,
Мы оба неправы.
Не подчиняюсь безумной сержантше, творящей беспредел.
Используешь поддельную личность, для получения работы в полиции,
Скопировать
♪ To spread my wings and fly ♪
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
♪ On his lips, a blended scotch ♪
# Расправить свои крылья и летать # # Почаще #
# У него на руке золотые часы #
# На губах смешанный скотч # # И мне бы перестать пялиться #
Скопировать
Besides, I read about you luthors.
Lionel would rather stick around and have his other wrist broke than be saved by you.
Dad.
К тому же я кое-что нашла про вас, Луторов.
Твой отец скорее остался бы здесь и потерял бы еще одну кисть, чем быть спасённым тобой!
Папа..
Скопировать
Oh, and...
Don't cock your wrist at the top of the back swing.
Straight and true.
Да, и...
Не поднимай запястье.
Прямо и честно.
Скопировать
This is a dummy, à la Ferris Bueller's Day Off.
We have tied a string to the wrist, which goes to the door.
When somebody opens the door, the hand goes down, Hits the remote, turns on the tape recorder, which is me snoring.
Это кукла а-ля "Феррис Бьюллер берет выходной".
Мы привязали к ее запястью веревочку, которая ведет к двери.
Когда кто-нибудь откроет дверь, рука опустится, нажмет на кнопку и включится запись моего храпа.
Скопировать
Well, I'm not gonna lie to you.
There is a possibility she'd get a slap on the wrist.
So you'll think about talking to Ed?
Что ж, не буду тебе лгать.
Возможно, ей дадут по рукам.
Итак ты поговоришь с Эдом?
Скопировать
Rigging. Yeah, I don't think you understand... the seriousness of the charges.
This isn't some routine wrist slapping.
You're on trial for your life.
Да, я не думаю, что вы понимаете... серьёзность обвинений.
Это не какой-то рутинный щелчок на запястьях.
Вы на судебном слушании за вашу жизнь.
Скопировать
Is that true?
We should chop at the wrist!
Yeah!
Это правда?
Надо рубить запястье!
Точно!
Скопировать
Yeah!
Chop at the wrist!
Just like this!
Точно!
Рубим запястье!
Вот таким образом!
Скопировать
Dude, I've got him!
Three centimeters above the wrist!
Dude! It's the hand!
Братан, я держу его!
В трех сантиметрах от ладони! Братан!
Вот эта самая рука!
Скопировать
A flame in Marul's chamber would die with him.
He... wore a band around his wrist.
It was a dead man's switch.
Пламя в покоях Мэрула умрёт вместе с ним.
Он ... носил обруч на своём запястье.
Он показывал жив ли ещё его хозяин.
Скопировать
Happy Freedom Day!
Oh, I think my wrist is broken.
Of course, it wouldn't be Freedom Day without the traditional Freedom Tub!
С Днем Свободы!
Ох, кажется, сломал запястье.
Ну а какой же День Свободы без традиционной Ванны Свободы!
Скопировать
- I warned him.
Could have gotten off with a slap on the wrist.
- Instead of taking his whole hand?
Я предупредил.
Было бы мало отшлёпать его по рукам. Я предупредил. Было бы мало отшлёпать его по рукам.
- Нужно было стрелять?
Скопировать
I'm sorry.
Five years ago, they'd have slapped my wrist.
But now there's a committee for the protection of everything.
Мне очень жаль.
Пять лет назад меня бы просто пожурили,..
...но сейчас есть комитет по охране всего на свете.
Скопировать
Hmm, let's talk about this for a minute.
First of all, do we aim at the arm or wrist?
Anyway, how much did you sell the sword for?
Хм, давайте немного обсудим это.
Прежде всего, куда мы целимся, в кисть или запястье?
И тем не менее, за сколько вы продали этот меч?
Скопировать
I NEED TO CONSERVE MY STRENGTH.
WELL, LET ME SEE YOUR WRIST.
I'M NOT WEARING A WATCH.
Мне надо сберечь силы.
Дай-ка посмотреть на твоё запястье. Какие потрясающие у тебя часы!
У меня нет часов.
Скопировать
OH, MY GOD!
I THINK I SPRAINED MY WRIST. LET ME SEE IT.
SEE HOW IT'S HANGING THERE LIMP LIKE THAT?
О Боже... ой... Кажется, я растянул запястье.
Дай посмотреть.
Видите, как оно теперь вяло свисает...
Скопировать
Happy Freedom Day!
Oh, I think my wrist is broken.
Of course, it wouldn't be Freedom Day without the traditional Freedom Tub!
С Днем Свободы!
Ох, кажется, сломал запястье.
Ну а какой же День Свободы без традиционной Ванны Свободы!
Скопировать
- Heads up! - Oh!
- Little less wrist, Mike. - Got it.
- Game on.!
Внимание.
- Чуть полегче, Майк.
- Понял.
Скопировать
It was totally expensive.
Might be my wrist.
Maybe it smells better here.
Дорогое удовольствие.
Наверное, это из-за запястий.
Здесь запах будет сильнее.
Скопировать
There was a simpler way to identify Number Six.
He has a mole on his left wrist.
Oh, yes, of course.
Есть простой способ идентифицировать Номер Шесть.
У него родинка на левом запястье.
Да, конечно.
Скопировать
Michelle.Game
I lacerated my wrist
Ok, I have to go back to dark room
Мишель Гамэ. Меня везли из тюремной больницы и заставили бежать.
Я пытался покончить с собой.
Ладно, мне надо возвращаться в прачечную.
Скопировать
Oh, Croft, do you really think I would do that to you?
You can break my wrist, but I'm still going to kiss you.
Well, not exactly what I had in mind, but okay.
Крофт, неужели ты думаешь я бы мог поступить так с тобой?
Ты можешь сломать мне руку я тебя все равно поцелую.
Не совсем то, что я имел в виду, ну да ладно.
Скопировать
HE'S STILL YOUR FATHER.
I KNOW I MAY NOT BE STANDING HERE WITH A RAZOR BLADE AT MY WRIST, OR A LIGHT BULB UP MY ASS,
I'VE BEEN WAITING FOR THE GODDAMNED GAY CRISIS HELP LINE TO TAKE MY CALL FOR THE PAST 15 MINUTES.
В конце концов, он по-прежнему твой отец.
Я знаю, я, конечно, не стою тут с занесённой над запястьем бритвой или с лампочкой в заднице, но мне нужно поговорить с кем-нибудь, срочно!
Я жду ответа на этой проклятой кризисной линии для геев уже минут пятнадцать.
Скопировать
Two prisoners die in police custody.
Someone is gonna have their wrist slapped.
Which leads me to believe that the next question must be..
Двое заключенных умерли под охранной полиции.
Кому-то за это не поздоровится...
Полагаю, следующий вопрос будет:
Скопировать
NICE AND TALL.
NOW, SWITCH, GRAB THE OTHER WRIST,
WE'RE GOING TO THE RIGHT THIS TIME.
Легко и высоко
А сейчас поменяйте руки. Возьмите другой запястье
В этот раз мы будем поворачиваться направо.
Скопировать
WE'RE GONNA GO ALL THE WAY DOWN THIS TIME.
TURN, PULLING ON THAT WRIST, COME ALL THE WAY DOWN--
OH, I FEEL THAT IN SO MANY FANTASTIC PLACES.
Мы опустимся полностью в этот раз
Повернитесь, тяните за запястье и опускайтесь полностю вниз--
Да, я чувстую это упражнение во стольких замечательных местах
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wrist (рист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wrist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение