Перевод "Search by" на русский
Произношение Search by (сорч бай) :
sˈɜːtʃ bˈaɪ
сорч бай транскрипция – 26 результатов перевода
You might find that difficult, Brigadier, but I won't stand on formalities.
Search, by all means, if you wish.
In that case, I'm sure we needn't bother.
Это было бы не так просто, бригадир, но я не буду настаивать на формальностях.
Ищите, сколько пожелаете.
В этом случае, уверен, не стоит утруждаться.
Скопировать
Not a goddamn thing.
Quarter and search by twos.
Okay. Dietrich, Frost, you're up.
Ни черта нет.
Разбиться на двойки и продолжить поиск.
Дитрих, Фрост, сюда.
Скопировать
-H-E-R-A-U-L-T.
Search by victim's name
- Judith Herault
- Э-Р-О.
Поиск по имени
- Джудит Эро
Скопировать
She must've called in a big favor.
Cavanaugh, I'm here to inform you these premises are considered a crime scene and subject to search by
What crime?
- Должно быть, ей сделали огромное одолжение.
- Миссис Кавана, я здесь, что бы сообщить вам, ... что это все еще место преступления, ... где не проводился обыск полицией.
- Какого преступления?
Скопировать
Were you even in B613?
Maybe we should search by plane type.
It is searching by plane type and date.
Ты точно был в Б613?
Может мы должны искать по модели самолёта?
Она ищет по модели самолёта и дате.
Скопировать
Now, if you want to go look for her, and I assume you do, you have my blessing.
I can't conduct an effective search by myself.
You know that.
Поэтому, если вы хотите отправиться на её поиски, я вам не буду мешать.
Поиски в одиночку не дадут результата.
Сами знаете.
Скопировать
Yes, it is.
You can search by name here, or by the drug type here, thanks to Miss Mahoney.
Morning, Linda.
Да.
Здесь можно поискать по имени, а здесь по виду лекарства, благодаря мисс Махони.
Здравствуйте, Линда.
Скопировать
We will split here to start the search.
Rum and Male, search by the east wing.
No problem.
и начнём поиск.
Рам и Мал ищите в восточном крыле.
Хорошо.
Скопировать
He will never hear it from me.
We found a search by someone using the same Netherlands I.P. address looking for last year's "Poster
Carlo de Luca.
От меня он этого не узнает.
Мы обнаружили запрос, сделанный кем-то, кто использовал тот же Нидерландский IP-адрес, на поиск прошлогоднего победителя "Парень с обложки"...
Карло де Лука.
Скопировать
- Anything? - No.
Search by quarters.
Take the section below.
- Что-нибудь есть?
- Нет. Обыскать все помещения.
Вы - секцией ниже.
Скопировать
Four, ma'am.
Let's search by I.D. number.
-What's your first number?
Четыре таких.
Давайте по номеру паспорта поищем.
- Какая у тебя первая цифра?
Скопировать
My friends call me "Tong".
On Friendster, search by "Tong Guzman."
My nickname in "Chats" is "Antz_15. In games online Tom_Bato " so they call me.
Мои друзья зовут меня Тонг.
На сайте "френдстер" можете поискать Тонга де Гузмана.
Мой ник в чате - "Антц 15", а в онлайн-играх - "Том Бато".
Скопировать
They're gonna start lookin' for us soon.
There'll be a full search by morning.
- Ifwe make it till then.
Нас скоро начнут искать.
К утру здесь будут все.
- Если мы выживем.
Скопировать
- They didn't need one, your honor.
They were given permission to search by the defendant's roommate.
- That's not quite correct.
Он им не требовался, Ваша честь.
Они получили разрешение на обыск у соседа обвиняемой по комнате.
- Это не совсем верно.
Скопировать
Much as I'd like to peruse their pages individually...
Try narrowing the search by preference.
You know...
Чуть больше страниц, чем мне хотелось бы просмотреть...
Попробуй сузить поиск по критериям.
Ну типа...
Скопировать
Let's start with knife wounds.
To search by cause of death,
Go to the upper right-hand --
Начнем с ножевых ранений.
Для поиска по причине смерти
Нажмите вот тут справа
Скопировать
Darren Richmond -- Wrong for Seattle.
Seven days ago, after an exhaustive search by police and concerned family members, a local teenage girl's
Mitch!
Даррен Ричмонд... ошибочный выбор для Сиэттла.
После семи дней мучительных поисков силами полиции и обеспокоенных членов семьи в парке было найдено тело местной девушки-подростка.
Митч!
Скопировать
All luggage and cartons must be attended at all times.
Any items left unattended will be removed by, subject search by the MTA Police.
Thank you for your cooperation.
Весь багаж и коробки должны быть всё время на виду.
Вещи, оставленные без присмотра, будут изыматься отделом транспортной полиции.
Благодарим вас за сотрудничество.
Скопировать
Yeah, exactly.
We search by designation.
We look for any Priest on "sick leave" or "unassigned."
Да, точно.
Будем искать по определениям.
Будем просматривать любого священника с "больничный" и "не назначенный".
Скопировать
Now, if each incendiary device wipes out exactly 14-and-a-half feet of evidence, then...
We narrow our search by figuring out which vault requires exactly five devices.
Happy, we need the blueprints for every bank on that wall.
Теперь если каждое зажигательное устройство полностью уничтожится в радиусе 14,5 футов, тогда
Мы уменьшим наш поиск вычислив, какое банковское хранилище требует ровно 5 СВУ
Хэппи нам нужен план каждого банка вот на ту стену
Скопировать
It's gonna take a while.
Garcia, let's narrow the search by region.
It's likely that this unsub grew up in an area near a high-profile serial murder, so let's concentrate on California, Illinois, and surrounding states.
Поиск займёт какое-то время.
Гарсия, давай сузим поиск до регионов.
Вероятно, что субъект родом из мест обитания крупного серийного убийцы, так что займёмся Калифорнией, Иллинойсом и соседними районами.
Скопировать
There.
We just cut down the number of hours to search by 80%.
Where did you get this "Goss-ian..."
Вот так.
Мы только что сократили время поисков на 80%.
Где вы взяли этого Гасса?
Скопировать
This is how they found things in the Stone Age.
Yeah, we can't search by Melanie's name?
No. You just got to scroll and look.
Это просо какой-то каменный век.
Да, но по писку имени Мелани мы не найдем. Нет.
Просто листай и смотри.
Скопировать
Attention, passengers, please do not leave your luggage unattended.
Unattended luggage is subject to collection and search by airport police.
Hand, please.
Внимание, пассажиры, Пожалуйста, не оставляйте свой багаж без присмотра.
Иначе он подлежит изъятию, и будет проверен службой безопасности аэропорта.
Благодарим за понимание. Руку, пожалуйста
Скопировать
We got to find Carroll's contact.
We know the mole's a woman now, should narrow our search by 80%.
Listen, Mike, the reason I didn't want you here, it's not because I don't want your help--
Мы найдем шпиона Кэрролла.
Теперь мы знаем, что это женщина, мы сократили наши поиски на 80%.
Слушай, Майк, причина, по которой я не хочу, чтобы ты был здесь не в том, что я не хочу твоей помощи..
Скопировать
I'm gonna find Talia's phone.
Niedermayer can take a team to search by the tunnel.
Jennifer:
Я собираюсь найти телефон Талии.
Нидермайер может взять команду для поисков возле туннеля.
Здравствуйте?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Search by (сорч бай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Search by для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорч бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение