Перевод "firework display" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение firework display (файовэк десплэй) :
fˈaɪəwɜːk dɪsplˈeɪ

файовэк десплэй транскрипция – 12 результатов перевода

This is it for you.
This jumped-up firework display of a toy advert.
People like you make me sick.
Это кино сделано для таких, как ты.
Халтурная красочная картинка, рекламирующая экшн-игрушки.
Меня бесят такие, как ты.
Скопировать
We'll talk about it there.
I'm going to the casino and watch a firework display.
There's a better view from my place.
Там мы все и обсудим. Я не могу.
Я пойду в казино, а потом буду смотреть фейерверк.
Из моего номера вид намного лучше.
Скопировать
Captain, there were eight shots, no damage and not a single injury to anyone.
The gunshots were nothing more than a firework display.
You're certain?
Капитан, было прозведено восемь выстрелов, и никакого урона, ни одного ранения.
Выстрелы были всего лишь фейерверком.
Вы уверены?
Скопировать
We had this idea, because you love looking at the stars and
Dancing through the cosmos that we put on a firework display for you at Barefundle
But they weigh a ton so can we just light the fuckers here? Did you light all of them? Fucking hell!
Мы кое-что задумали...
Ты любишь смотреть на звезды, танцевать в космосе, и мы хотели устроить тебе салют в заливе.
Но они весят тонну, так что может зажжем их здесь? Твою мать!
Скопировать
Tonight, at Tamagawa
They are showing the firework display that was cancelled on the night of the typhoon.
That summer day when we gathered together.
Сегодня ночью, в Tamagawa.
Они будут показывать фейерверки, которые отменили в день тайфуна.
Тот летний день, когда мы все собрались вместе.
Скопировать
Yeah, I'm OK.
That's the best firework display you'll ever see, eh?
It's a good job your presents were in the other car.
Да, я в порядке.
Лучший фейерверк, который ты когда-либо видел?
Хорошо, что твои подарки были в другой машине.
Скопировать
I saw it blow up.
Like the biggest firework display ever.
Boosh!
Я видел как он взорвался.
Словно показали большой фейерверк.
Бум!
Скопировать
I'm a year older.
It hardly warrants a firework display.
Take it away.
- Я постарел на год.
Это не повод для демонстрации фейерверка.
Унесите его.
Скопировать
Ren, you're like a dog.
I can't go to the firework display because of work.
Will you get angry?
как у собаки.
Рен... если я не смогу... пойти на фестиваль фейерверков из-за работы?
Ты разозлишься?
Скопировать
So much color and noise.
end of the match... because the final whistle will trigger what we are told will be... the biggest firework
When we was kids... did you ever think that we'd end up going to the final together?
Как много цвета и шума.
В конце матча и того и другого будет еще больше. Ибо финальный свисток ознаменует то, что, как нам сказали, станет самым грандиозным салютом в истории спортивных состязаний.
Когда мы были малыми, думал ли ты, что мы вместе придем на финал?
Скопировать
- Happening as we speak, sir.
Firework display.
You're in charge.
- Работаем над этим, сэр.
Устроим показательный фейерверк.
Ты главный.
Скопировать
- It is boring.
- It's a boring firework display.
- It is.
- Так и есть.
- Он скучный. Это как скучный фейерверк.
Так и есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов firework display (файовэк десплэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firework display для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файовэк десплэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение