Перевод "Skylark" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Skylark (скайлак) :
skˈaɪlɑːk

скайлак транскрипция – 30 результатов перевода

On my wedding night I got a nasty surprise
I was barely in bed when the skylark began her song
She sang in her language "Wake up, it's daylight"
Снимала долго платье я богатое и пышное
Влетает жаворонок и вот, что я услышала Пропел он мне по-птичьи:
"Вставай, уж рассвело"...
Скопировать
A barge, a waterbus?
Skylark.
-Smells good.
Баржа, речной трамвай?
"Жаворонок".
- Пахнет приятно.
Скопировать
Right. Okay, you lot. Over here.
All aboard the skylark.
Look lively.
Так, хватит прохлаждаться.
Давайте в автобус.
И веселее.
Скопировать
Some jokes? A little magic?
Actually, I thought I'd lift this 1 987 Buick Skylark over my head.
Hi-yo! Johnny, that's amazing.
[ Skipped item nr. 299 ]
Я подумал, что могу поднять над головой "Бьюик Скайларк" 1987 года.
Это невероятно!
Скопировать
"ln the garden of my heart, The blossoms o'erhang the leaves,
"The skylark sings from morn till night High in the sleepy jacaranda tree.
"But the garden of my heart ls watered only by my tears
И от рассвета до заката песня жаворонка льется
Высоко, в ветвях джакаранды.
Сердца моего печальный сад Мои лишь слезы орошают.
Скопировать
The same size as on the defendants' car.
But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles? Excuse me.
What I'm askin' you is if the most popular size of the most popular tyre is on the defendants' car?
- 75R-14. Такой же, как и у машины подзащитных.
Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го?
Простите. Я Вас спрашиваю о том что автомобиль подзащитных снабжён самыми популярными шинами самого популярного размера?
Скопировать
- You know what it's of.
of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic mint-green 1964 Buick Skylark
Now, can you tell us, by what you see in this picture, if the defence's case holds water?
- Ты знаешь что.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Итак, Вы можете нам сказать, что Вы видите на этом снимке если мне придётся защищаться?
Скопировать
How could you be so sure?
Because there is no way that these tyre marks were made by a '64 Buick Skylark.
These marks were made by a 1963 Pontiac Tempest.
Почему Вы так уверены?
Потому что эти следы оставлены не "Бьюиком" 64-го года.
Они оставлены "Понтиаком" 63-го. Протестую.
Скопировать
The car that made these two equal-length tyre marks had positraction.
Can't make those marks without positraction, which was not available on the '64 Skylark. - And why not
What is positraction?
- Я тоже. Автомобиль, способный оставить такие следы, снабжён специальным дифференциалом.
Без него таких следов не получится, а на "Бьюике" его нет.
- Нет?
Скопировать
- It's a limited slip differential which distributes power equally to both the right and left tyres.
The '64 Skylark had a regular differential which, anyone who's been stuck in the mud knows, you step
That's right.
Что такого в нём специального? - Это дифференциал с блокировкой он распределяет тягу одинаково на левое и правое колесо...
У "Бьюика" обычный дифференциал например, все, кто застревал в грязи, знают Вы давите на газ, одно колесо крутится, а другое нет.
Верно.
Скопировать
When the left tyre mark goes up on the kerb and the right tyre stays flat and even...
Well, the '64 Skylark had a solid rear axle, so, when the left tyre goes up on the kerb, the right tyre
But that didn't happen here. The tyre mark stayed flat and even.
Когда левое колесо наезжает на бордюр, а правое нет...
Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
Но на фотографии этого не видно.
Скопировать
Now, in the '60s there were only two other cars made in America that had positraction and independent rear suspension, and enough power to make these marks.
One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark.
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the '64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.
В 60-х в Америке было выпущено 2 модели с блокирующим дифференциалом независимой задней подвской и достаточной мощностью, чтобы оставить такие следы.
Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик" '64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Скопировать
One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark.
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the '64 Skylark
And because both cars were made by GM, were both cars available in metallic mint-green paint?
Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик" '64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Обе этих модели производились GM возможно ли, что для обеих была доступна окраска в светло-зелёный металлик?
Скопировать
Your Honour, counsel, members of the jury.
, Stanley Rothenstein and William Gambini, were seen gettin' out of their metallic green 1964 Buick Skylark
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
Ваша честь, адвокат, уважаемые присяжные.
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик" '64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
Свидетельства показывают, что они зашли в магазин "Sac-o-Suds" в городе Вазу.
Скопировать
The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, a gunshot was heard by three eyewitnesses.
the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin' into their faded metallic green 1964 Buick Skylark
Finally, the state is gonna prove that the defendants, Gambini and Rothenstein, admitted then recanted their testimony to the sheriff of Beechum County. Now let's get down to it.
Свидетельства показывают, что через несколько минут, как они вошли раздался выстрел, который подтверждают 3 очевидца.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик" '64 Skylark и в спешке уехали...
Наконец, обвинение намерено доказать, что обвиняемые, Гамбини и Розенштейн признали, а потом начали отрицать свою вину шерифу округа Бичум.
Скопировать
My friends... they call me.
The skylark, he is my brother... for he rises up to heaven... and calls and calls... back to the beloved
Farewell, my beloved teacher and guide.
Друзья мои меня призывают!
Жаворонок он - брат мой ибо поднимается он до небес и зовет, и зовет... Вернись к любимой Земле... Спустись!
Прощай, мой любимый учитель и наставник!
Скопировать
Girls of your age should help about the house, cooking, washing up performing religious rites.
Is it right to skylark about all day?
You must learn to cook, mustn't you?
Девушка в твоём возрасте должна уметь работать в доме: готовить, убираться, ИСПОЛНЯТЬ праздничные обряды.
Разве депо - порхать жаворонком весь день?
Ты должна научиться готовить.
Скопировать
Why is itthat myyard is that mutt's outhouse ?
Uhh, fyi, calling Attila a mutt is like referring to my Porsche Carrera as a Buick Skylark.
Hey, look, whatever kind of car your dog is, I'd appreciate it if he wasn't whizzing'on my shrubs.
Почему мой сад - место прогулок для этого придурка?
Между прочим, называть Атиллу придурком то же самое, что считать мой Порш Бьюиком.
Слушай, какой бы марки не была твоя собака, я был бы благодарен, если бы она не лезла в мои кусты.
Скопировать
Catch... catch... catch...
"The skylark that flew over the pandan leaf."
"The man who truly loves Joey is my dear Yam."
Попался... попался... попался...
"Жаворонок, который пролетал над листом панданы."
"Человек, которые действительно любит Джу - это же Ям, мой дорогой"
Скопировать
Hmm. Well, I'll see you both there when you get back from Pax River.
It featured the Skylark of Space on the cover.
And then you got Buck Rogers.
Встретимся, когда вы вернетесь из "Пакс Ривер".
Август, 1928 год, очередной выпуск Удивительных Историй первым взбудоражил умы нации, кстати, на обложке был Космический Жаворонок.
А потом был Бак Роджерс.
Скопировать
Congratulations.
We're proud owners of the Skylark II.
You weren't kidding.
Мои поздравления.
Мы владельцы "Жаворонка-2".
Ты не шутил.
Скопировать
They were talking about this boat.
Yeah, I remember the name Skylark II.
It turns out that your boat is from a coke bust in Broward last year.
Разговор шёл об этой лодке.
Да, я запомнил название "Жаворонок 2", так что я немного... немного порылся в базе данных насчёт арестов за наркотики.
Как оказалось, вашу лодку задержали в прошлом году за перевозку кокаина.
Скопировать
What are all you guys doing... in my backyard?
And where is my buick skylark?
Uh-oh, somebody found her marbles.
Что вы все делаете у меня во дворе?
И где мой бьюик скайларк?
Кто-то починил свою крышу.
Скопировать
This whole next slew of names:
Casey, Jordan, Dylan, Drew, Taylor, Tyler and probably mostly Skylark are all names that could be girls
Why don't we just cut to the chase and call him Cindy?
Это целый ряд имен:
Кейси, Джордан, Дилан, Дрю, Тейлор, Тайлер и, вероятно, главным образом Скайлар все имена, которые могут быть именами девочек.
Почему бы нам просто не назвать его Синди?
Скопировать
Hey man what's up.
Lady in the pantsuit said she'd give you a blow-j in the back of her buick skylark.
Even take out her teeth.
Как дела, дружище?
Дамочка в брючном костюме сказала, что возьмет у тебя в рот на заднем сиденье своего авто.
Даже вставную челюсть вынет.
Скопировать
Now tell me what you see.
- '72 Buick Skylark.
- Look closer.
Сейчас скажи мне что ты видишь.
Бьюик Скайларк 72-го года.
Посмотри ближе.
Скопировать
Abby.
'72 Skylark.
Custom hubcaps.
- Эбби...
- 72 Скайларк.
Сделанные на заказ авто колпаки.
Скопировать
Let's find out.
BOLO just came back on the '72 Buick Skylark.
I'll call Gibbs.
Давайте выясним.
Наш подозреваемый только что вернулся на Бьюике Скайларк.
Я звоню Гиббсу.
Скопировать
Oh, and we sprung for a room in that quirky little inn.
the skylark.
You remember.
- Да, и мы бросились в комнату в той странной маленькой гостинице.
- "The Skylark".
- Ты помнишь.
Скопировать
It was.
I know we talked about the pierre, But an inn like the skylark Might be a cool place to get married in
No offense, but you've already done the fancy wedding thing...
Была.
Знаю, мы говорили о Пирре, но такая гостиница, как "The Skylark", могла бы быть классным местом для свадьбы.
Без обид, но у тебя уже были все эти свадьбы мечты...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Skylark (скайлак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Skylark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скайлак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение