Перевод "Liberian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Liberian (лайбиэрион) :
laɪbˈiəɹiːən

лайбиэрион транскрипция – 16 результатов перевода

The Amoco Cadiz. 68 million gallons of crude oil off Brittany, France.
Braer, a Liberian tanker, 26 million gallons off the Shetland Islands.
The Exxon Valdez, the Aegean Sea, the Argo Merchant.
"Амоко Кадиж". 68 миллионов галлонов сырой нефти у берегов Бретани, Франция.
Брер, либерийский танкер, 26 миллионов галлонов у шотландских островов.
Я нашел это ночью, в интернете. Эксон Вальдез в Эгейском море, Арго Мерчант.
Скопировать
Yup.
Who is that Liberian girl over there? Uh, Camilla Marks.
Brittanica Holdings under the UK.
- Давай.
- Это что за красотка там стоит?
- Камилла Маркс, "Британика Холдингс".
Скопировать
Captain, I'm not your guy.
You were on the ground during the Liberian Civil War.
Investigated Chechen war crimes.
Капитан, я не ваш парень.
Вы были в самой гуще во время Гражданской войны в Либерии.
Расследовали Чеченские военные преступления.
Скопировать
Well, how about this?
It's a freighter with Liberian registry called The Ocean Voyager.
Where'd you come up with that?
А как насчет этого?
Это либерийское грузовое судно, название которого -- " Путешественник по океану".
Как ты до этого додумался?
Скопировать
Come and talk to me ma'am, I'm not a foreigner.
I'm a Liberian.
Surgical abdomen.
Ну-ка поговори со мной, дочка. Я же не иностранец.
Я либериец.
Острый живот.
Скопировать
You crossing into Liberia.
I've got a letter from the minister of interior and a Liberian visa as well.
I'm doing a story on the Marrakaz, who, as you know are allowed to cross the border in order to get into grazing grounds.
Едете в Либерию.
У меня есть письмо от министра внутренних дел. А есть виза в Либерию
Я делаю репортаж об этом, А потому должен проехать через границу Ты читал "National Geographic" ?
Скопировать
Actually, no.
It's a Liberian company.
You spent a lot of time in that part of the world.
Вообще-то нет.
Это либерийская компания.
Ты провел немало времени в этой части планеты.
Скопировать
William Resnik.
He was ordering high-end guidance chips to be delivered to a Liberian chemical company upstate.
Last I checked, the Liberians were too busy shooting each other to set up chemical companies.
Уильяма Резника.
Он заказывал высококлассные чипы наведения, чтобы их доставили за границы территории либерийской химической компании.
По моим последним данным либерийцы заняты отстрелом друг друга, чтобы управлять химическими компаниями.
Скопировать
Lights came back on a month ago.
Liberian company leased it.
Trucks have been dropping off guidance equipment and long-range-missile components for the last few days.
Ожила с месяц назад.
Её арендовала либерийская компания.
С грузовиков выгрузили аппаратуру наведения и детали ракеты дальнего действия за последние несколько дней.
Скопировать
For your information, the former prime minister of India used to consult astrologers and gurus, and he wore a magical chain around his neck to ward off evil.
Hell, I had to face a Liberian warlord who used to partake in human sacrifices, then go into battle naked
I had an uncle like that.
К сведению - бывший премьер-министр Индии консультировался у астрологов и гуру и носил магическую цепь на шее, чтобы отпугивать злых духов.
А мне приходилось иметь дело с либерийским военачальником, который принимал участие в людском жертвоприношении, а потом шел в бой голым, потому что верил - американские пули его не заденут.
У меня дядя такой.
Скопировать
All right, we'll see about that.
I'm a Liberian citizen.
If you lay a finger on me, I will have the consulate crawling so far up your...
Ладно, мы еще посмотрим.
Я гражданин Либерии.
Если вы хоть пальцем меня тронете, ваш консул будет ползать пока вы..
Скопировать
He told him the description of the van, the route, so they could hijack it.
But the part of the puzzle we don't have is how they know about the Liberian smuggling operation in the
I reached out to TSA.
Он дал ему описание грузовика, маршрут, чтобы они могли его угнать.
Но непонятная часть в том, как они узнали в первую очередь про либерийскую контрабанду.
Я связалась с транспортным управлением.
Скопировать
Why do I know that?
The former Liberian Minister of State, accused of theft and brutality.
He relocated here years ago after being forced to be removed from office.
Почему я должен знать кто это?
Бывший либерийский Государственный министр, обвиненный в воровстве и жестокости.
Он переехал сюда много лет назад назад после того,как принудительно был отстранен от должности.
Скопировать
By the way,
I've been funneling money to Liberian protest groups to help the fight against government corruption?
Well, Hamissi seems to think his money is going towards rebuilding efforts.
Кстати,
Я направляю деньги группам протеста в Либерии для помощи в борьбе с коррупцией в правительстве?
Ну, мистер Хамисси похоже думает, что его деньги идут на восстановление.
Скопировать
Their AIS codes are vastly different.
First one's a chemical tanker flying a Liberian flag.
The second's an oiler from Marshall Islands.
Их позывные очень разные
Первый - химичекий танкер под Либерийским флагом.
Второй - нефтяной с островов МаршАлла.
Скопировать
So, what's next, huh?
Liberian refugee crisis might be sexy.
Uh... - What's going on?
И что дальше?
Кризис с беженцами в Либерии выглядит сексуально.
- Что происходит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Liberian (лайбиэрион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Liberian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайбиэрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение