Перевод "pisa" на русский
Произношение pisa (писо) :
pˈiːsə
писо транскрипция – 30 результатов перевода
Here we go again.
Long live the Leaning Tower of Pisa
Save us, Mary!
Поехали!
"Пизанскою башней должны мы гордиться..."
Мадонна, помоги нам!
Скопировать
- Nothing, nothing, nothing. - No. You tell me what you meant by that.
You want to see the Leaning Tower of Pisa, we'll see the bloody thing.
Now let's relax. - We're going to dinner, aren't we? - Don't always change the subject when you start talking like that.
Да ничего, забудем об этом.
Давай расслабимся и отдохнём.
А почему ты всегда меняешь тему?
Скопировать
Pisa, Genua, Amalfi et Venice, evoke a distant period by displaying a naval competition before the Predident.
In the streets of Pisa and on the quays symbolic figures of the four republics pass in procession:
first Amalfi, then Genua,
Пиза, Генуя, Амальфи и Венеция, возраждают давний период, демонстрируя морскую конкуренцию, которая существовала до президента.
На улицах Пизы и на набережных символические фигуры четырех республики пройдут в процессии: первая
- Амальфи, потом Генуя,
Скопировать
first Amalfi, then Genua,
Venice and Pisa.
Drum rolls, trumpet calls.
- Амальфи, потом Генуя,
Венеция и Пиза.
Барабанная дробь, трубный рев.
Скопировать
Come on. You're not going in for the Miss World competition.
Will we go and see the Leaning Tower of Pisa?
I don't think Cinderella likes me. - Cinderella?
Ты готовишься к конкурсу Мисс Мира?
А мы поедем в Пизу?
Не думаю, что я нравлюсь Золушке.
Скопировать
My lord...
- You are from Pisa, my lord?
- No.
Мой лорд...
- Вы из Пизы, мой господин?
- Нет.
Скопировать
Ah, don't be silly.
Well, are we going to see the Leaning Tower of Pisa?
She's a bit strung-up, isn't she?
Не придуривайся.
Так мы поедем в Пизу?
- Она немного странная, да?
Скопировать
On the Arno, the four ancient naval republics,
Pisa, Genua, Amalfi et Venice, evoke a distant period by displaying a naval competition before the Predident
In the streets of Pisa and on the quays symbolic figures of the four republics pass in procession:
и продемонстрировала это довольно неприятное занятие во время сцены разделывания рыб. На Арно, четыре древние морские республики,
Пиза, Генуя, Амальфи и Венеция, возраждают давний период, демонстрируя морскую конкуренцию, которая существовала до президента.
На улицах Пизы и на набережных символические фигуры четырех республики пройдут в процессии: первая
Скопировать
We can't go back, Diana.
I put Richard... on the train to Pisa.
Did you?
Мы не можем вернуться, Диана.
Я посадила Ричарда на поезд в Пизу.
Правда?
Скопировать
Alright, alright! The officers are requested to evict the Hon. Member!
Giuseppe Tritoni, known as Beppe,..] [..elected in the Pisa-Leghorn
[Professor of Physical Education in 1939 at the Farnesina Academy..] [..and Bersaglieri officer during the war.] [Since 1950 a member of the schools committee,..]
Да пожалуйста, пожалуйста...
Уважаемый Джузеппе Тритони по прозвищу Беппе был депутатом от округа Ливорно, Пиза и Кверчианелла.
В 1939 году он преподавал физкультуру в Министерстве иностранных дел, во время войны был офицером, а с 50-х годов заведует родительским комитетом в одной из школ.
Скопировать
No, I read it already.
It is a story of Pisa ... but always here Leaf is a brothel.
You read it Come, courage.
Этот?
Нет, это я уже прочел. Сообщение из Пизы.
Прочтите сами.
Скопировать
Yes.
The lakes, Turin, Milan, Pisa. Florence...
That's right.
Да.
Озера, Турин, Милан, Пиза, Флоренция.
Да, это так.
Скопировать
Stop making me laugh
OK, I am from Marina di Pisa but I studied flute in California
There it's played more gently than here
- Да? Прошу тебя, не смеши.
Я Марина из Пизы, но училась играть на флейте в Калифорнии.
Там играют более нежно, менее жестко, чем здесь.
Скопировать
You're the Nile,
You're the Tower of Pisa, You're the smile on the Mona Lisa.
I'm a worthless check, a total wreck, a flop.
Как я Вас провёл? ! Полковник Рэйс!
Глазам своим не верю! Как поживаете? Потёртый и завшивевший.
Я тут улаживал местные мелкие неурядицы. Вы же знаете этих неугомонных местных, вечно какие-то странные убийства и всё в этом роде.
Скопировать
The fall of an apple figures in the fall of Adam.
How many apples can fall from the Leaning Tower of Pisa?
Is the apple is coeternal with Adam's apple?
Падение яблока предвосхищает падение Адама.
Сколько яблок может упасть с Пизанской башни?
Собезначально ли яблоко яблоку Адама?
Скопировать
Monument Beach!
Mount Rushmore and the Leaning Tower of Pisa?
They're both in New York?
Пляж с достопримечательностями!
Гора Рашмор и Пизанская башня?
Они разве обе в Нью Йорке?
Скопировать
Leaving the vice president in charge.
And now, Leaning Tower of Pisa, Eat your heart out and move over.
This is one story that's not on the level!
...Оставив страну на попечение вице-президента.
А теперь - Пизанская башня. Разорвет вам серде и двинется дальше.
Единственный сюжет не на уровне..
Скопировать
Galileo Galilei.
He sat in a cathedral in Pisa.
He watched a lamp suspended from the ceiling as it oscillated back and forth.
Галилео Галилей.
Сидел себе в Пизанском соборе.
Наблюдал за люстрой, подвешенной к потолку, как та качается взад и вперед.
Скопировать
Since we're on the subject of provocations, I believe it's time I stated the purpose of my visit.
His Holiness wishes to inform you of his choice for the Archbishop of Pisa.
Pisa falls under Florence's jurisdiction.
Так как мы начинаем провокационные темы, думаю, пришло время сказать о цели моего визита.
Его Святейшество хотел бы сообщить о своём выборе архиепископа Пизы.
Пиза является частью Флоренции.
Скопировать
The Lord often requires sacrifice.
The Medicis crossed the Lord, refusing to appoint our Archbishop in Pisa, employing a war engineer.
It is God's will to break Lorenzo and all who support him.
Господь часто требует жертв.
Медичи пошли наперекор Господу, отказываясь назначить нашего архиепископа в Пизе и наняв военного инженера.
Это была Господня воля сломить Лоренцо и всех, кто поддерживает его.
Скопировать
As we speak, de Noli is in Florence, loading a barge with provisions for a journey.
At dawn, he takes the barge to Pisa, where the Basilisk is anchored.
You, Leonardo, must book passage on that ship.
Де Ноли сейчас во Флоренции, загружает баржу провизией для путешествия.
На рассвете он берет курс на Пизу где стоит на якоре "Василиск"
Ты, Леонардо, должен плыть на том корабле
Скопировать
Let's get to your brother's side.
De Noli's barge, bound for Pisa?
Aye, Signor.
Давайте перейдем на сторону вашего брата.
Баржа Де Ноли направляется в Пизу?
Так точно, сеньор.
Скопировать
I have to...
A ship waits in Pisa to take me to the Book Of Leaves.
If I'm not on the Basilisk...
Мне надо...
Корабль ждет в Пизе,чтобы доплыть к Книге Листьев.
Если я не на "Василиске"...
Скопировать
First, Florence will formally embrace into its bosom
Francesco Salviati as Archbishop of Pisa.
Second, the Medici Bank will forgive the Holy See of all debts.
Во-первых, Флоренция примет
Франческо Сальвиати в качестве архиепископа Пизы.
Во-вторых, банк Медичи простит все долги Святого Престола.
Скопировать
His Holiness wishes to inform you of his choice for the Archbishop of Pisa.
Pisa falls under Florence's jurisdiction.
Nevertheless, the selection has been made.
Его Святейшество хотел бы сообщить о своём выборе архиепископа Пизы.
Пиза является частью Флоренции.
Тем не менее, выбор был сделан.
Скопировать
It appears congratulations are in order.
Salviati should assemble the largest army you can find... because the only way you're setting foot in Pisa
I see.
Следует отправить поздравления.
Прошу, сообщите Святому Отцу, что вы и Сальвиати должны собрать самую большую армию, какую сможете, потому что вы сможете попасть в Пизу только через мой труп.
Понимаю.
Скопировать
We will have ten, as promised, yes?
Our refusal to accept Rome's Archbishop of Pisa only reinforces the need to bolster our defenses.
I am acutely aware of the pressures converging on His Magnificence.
Мы получим десять штук, как и было обещано, да?
Наш отказ принять римского архиепископа Пизы только усиливает необходимость укрепления нашей обороны.
Мне хорошо известно о давлении, оказываемом на Его Великолепие.
Скопировать
You know, where I want to go, you know, climb things, go to outer space, huh?
What, lean on the Tower of Pisa?
Did you get your tuxedo?
Ты знаешь, куда я хочу отправиться, ты знаешь, взобраться наверх, полетать в космосе, м?
Что, опереться на Пизанскую башню?
Ты взял свой смокинг?
Скопировать
For what?
He's headed to Pisa.
He's boarding a ship.
Что?
Он направляется в Пизу.
Собирается сесть на корабль.
Скопировать
The Basilisk.
We ride for Pisa immediately.
You will come with us.
Василиск
Мы едем в Пизу, немедленно.
Ты отправляешься с нами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pisa (писо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pisa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить писо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение