Перевод "mince" на русский
Произношение mince (минс) :
mˈɪns
минс транскрипция – 30 результатов перевода
Don't you bloody move.
Harry, I won't mince words.
You're more than involved.
Не вздумай дергаться.
Гарри, я не преувеличиваю.
Ты не просто замешан.
Скопировать
Stay away from me, Ben!
I don't want to mince words with you.
As far as Elaine is concerned, you're to get her out of your filthy mind!
- Но... - Не приближайся ко мне.
Я не желаю с тобой пререкаться.
Запомни, ты должен выбросить Илэйн из своих развратных мыслей.
Скопировать
O, my lord!
Speak to me home, mince not the general tongue: Name Cleopatra as she is call'd in Rome;
From Sicyon, ho, the news!
О, повелитель...
Ну, говори, не бойся, не смягчай молвы, зови так точно Клеопатру, как в Риме там её зовут.
Известия из Сикиона?
Скопировать
But that made it even harder.
One woman ordered pork and veal mince and I thought:
She'll make meatloaf.
Это делало выбор ещё тяжелее.
Одна женщина заказала свинину и фарш из телятины и я подумала:
Она приготовит мясной рулет.
Скопировать
I got no skills.
I can't peel, I can't chop, I can't grate, I can't mince.
I got no sense of flavour, obviously.
Я ничего не умею.
Не умею чистить, не умею резать, натирать, крошить.
Похоже, не умею обращаться со специями.
Скопировать
- Shortbread cookies.
- [ Lumiere ] Mince pies.
- [ Mrs Potts ] Potatoes.
- И печеньем.
- Пирогами с мясом.
- Картофелем.
Скопировать
# Just as long as there's Christmas there will be Christmas pud #
- # Tons of turkey # - # And cranberry sauce and mince pies if we're good #
- # Lots of logs on the fire # - # Lots of gifts on the tree #
И пока мы празднуем Рождество всегда будут на столах пуд
- Тонны индюшатины - И клюквенная подливка и пироги с мясом, если мы хорошие
- Весело трещат дрова на огне - Масса подарков на елке
Скопировать
Howard, you stink.
I don't mince words.
You will never be a great disc jockey.
Ховард, ты фигня.
Я не перепутал слова.
Ты никогда не будешь хорошим ведущим.
Скопировать
"So they took it away and were married next day by the turkey who lives on the hill.
"They dined on mince and slices of quince...
"which they ate with a risible spoon.
И движением рук Повенчал их индюк, Что живет на вершине холма.
Они ели халву. Они ели айву
И ломтики ветчины. И рука в руке
Скопировать
- Stuffed vegetables.
I told you not to stuff them with mince, damn you!
Don't you ever listen?
- Фаршированные овощи.
Я говорил тебе, не наполнять их фаршем, чёрт побери!
Ты никогда не слушаешь?
Скопировать
It was a waste of time!
Hey, you seem all sweetness, but... you don't mince your words.
Got a lover?
Надо было провести время с большей пользой.
Надо же! У тебя вид славной, милой девушки, а, выходит, у тебя есть шипы.
У тебя есть возлюбленный?
Скопировать
Yeah, he was my father.
Mince? Mince, I'm gonna pick the baby up later, okay?
He's gonna be all right.
Это мой отец.
Минс, минс, я заберу малыша позже, хорошо?
Не беспокойся.
Скопировать
Starfleet has always been...
There's no need to mince words.
In space, all warriors are cold warriors.
Флот всегда был...
Не необходимости в разбрасывании слов.
В месте, где собрались одни воины.
Скопировать
From yourself, Admiral.
Don't mince words, Bones.
What do you really think?
От самого себя, адмирал.
Не бросайтесь словами, Боунс.
Что вы действительно думаете?
Скопировать
Hot meatballs. Please, have some!
You put too much bread in the mince. Be careful!
There is a lot.
Теплые кебапчета!
Много хлеба кладешы в фарш.
Ох, смотри!
Скопировать
And do you like the life I lead?
Christ, you don't mince words.
Elena.
А тебе нpавится та жизнь, кoтopoй живу я?
Бoже, ты oслепительна!
Элена!
Скопировать
- That's just about enough out of you.
- I'm not gonna mince words...
I believe the colonel has a point, even though he makes it rather bluntly.
- Довольно. - Я знаю, что говорю.
Если вы будете продолжать в том же духе, я вас арестую.
Полагаю, полковник прав. Несмотря на резкость.
Скопировать
That's it, you see, the pleasure of friendship.
I'm not one to mince words...
when I'm happy, I say so.
В этом и заключается радость дружбы, как видите.
Я не любитель преуменьшать.
Когда я счастлив - так и говорю.
Скопировать
- So we go to Birot's?
Don't make mince meat out of him!
Come on, let's go.
Так мы занимаемся Биро?
Да, но только по-тихому, чтобы не было шума.
Ладно, пошли.
Скопировать
I know, lago.
Thy honesty and love doth mince this matter making it light to Cassio.
Cassio.
Что доброта и честность здесь смягчили
Виновность Кассио.
Кассио.
Скопировать
It's not for her sake, it's for yours.
You don't mince words, do you?
- I'm home.
- Это не ради неё, а для вас.
- У тебя язык без костей.
- Это я.
Скопировать
for, if thou couldst, thou wouldst find me such a plain king that thou wouldst think I had sold my farm to buy my crown.
I know no ways to mince it in love, but directly to say: 'I love you.'
Give me your answer, i' faith, do, and so clap hands and a bargain.
а то, пожалуй, ты нашла бы, что я слишком уж прост для короля,— ещё подумала бы, что я продал свою ферму, чтобы купить корону.
Я не знаю разных любовных ухищрений, а прямо говорю: "Я вас люблю".
Ударим по рукам, и дело с концом.
Скопировать
- With pleasure.
Laszlo, we will not mince words. You're an escaped prisoner of the Reich.
So far you have been fortunate in eluding us.
- С удовольствием, садитесь!
Хорошо, Ласло, скажу без обиняков вы сбежавший заключенный третьего рейха.
До сих пор вам везло и вы от нас ускользали.
Скопировать
I'm starving.
- Have you ever had a mince pie?
Wonderful.
Умираю с голоду.
- Ты уже пробовал? - Нет.
Изумительно.
Скопировать
Um, rock ape.
And monkey you mince with a sort of a... chopping motion.
Monkey, mince.
Мм, горилла
А обезьянину надо крошить такими... быстрыми-быстрыми движениями.
Обезьянина, крошить.
Скопировать
And monkey you mince with a sort of a... chopping motion.
Monkey, mince.
Chopping motion.
А обезьянину надо крошить такими... быстрыми-быстрыми движениями.
Обезьянина, крошить.
Быстрыми движениями.
Скопировать
Weight--140 pounds...
Plus forty-two mince pies.
Alcohol units-- Oh, thousands.
Вес--140 фунтов...
Плюс 42 кусочка пирога, съеденных за сегодняшний день.
Алкоголь в крови-- лучше не спрашивать.
Скопировать
- Yeah, yeah.
It's for you lads, so you can get your mince pies on some Jerry clobber.
- If you know what I mean.
- Да, да.
говорит на непонятном шотландском акценте непонятными прибаутками: Это вам, ребзя, не пироги ложить на лохмотья Джерри.
- Если ты меня понимаешь.
Скопировать
Left ovary.... right ovary.
Don't mince words.
I really did not feel comfortable with everybody knowing my personal life.
- Левый яичник... Правый яичник.
- Лучше скажите сразу, доктор, не жуйте сопли.
ПО ТВ: Неудобно, что все вокруг в курсе моей личной жизни.
Скопировать
Still, anyway, why might you have thought twice about accepting the offer of a mince pie if it was made, this offer, in 1657?
Or, indeed, if the mince pie... If someone offered you a mince pie?
Yes? Well, because that's three minutes before teatime and it would just spoil your appetite.
Почему вам стоило бы дважды подумать, брать или не брать сладости, если вам предлагали их в 1657?
Кто-то предлагал сладости?
Потому что вы только что пили чай, и это испортило ваш аппетит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mince (минс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mince для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
