Перевод "Ротшильд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ротшильд

Ротшильд – 30 результатов перевода

- Иду! - Что за меню? Тут даже нет цен.
Вино Шато Лафит-Ротшильд восемьдесят пятого года. Чёрт.
Омары из Бретани и полента из моллюсков.
my god there is a dismerit that's you will not like others after it
the lobsters in Breton and coral chestnut conjee mushroom pincers help yourself, sir. thanks if you want to call somebody then strick the bell welcome what?
nothing you can't understand
Скопировать
Спасибо. Ну, теперь я наемся.
Добро пожаловать в общество Ротшильдов. Тебе не понять.
Альдо, это невероятно. Теперь ты, наверно, бросишь работу?
what I live on?
you keep doing these silly things?
don't worry, I have the reason do you want to know what I want to do?
Скопировать
Начнем сначала.
Я работаю в больнице имени Ротшильда.
Я - акушерка.
Try again.
My name is Dafna, I work at Rothschild Hospital,
I'm a midwife,
Скопировать
Есть вроде на проспекте Ротшильда!
На Ротшильде мне даст Яков.
-Какой Яков?
I've got a nice place on Rothschild.
Rent that one to Yacov.
- Who's he?
Скопировать
- Кажется, этот человек...
Кто просил тебя заказывать ящик "Шато Лафитт-Ротшильда"?
Оно идёт по $400 за бутылку.
- I think this man - - And another thing.
Who told you to order a case of Château Lafite Rothschild?
This stuff goes for $400 a bottle.
Скопировать
- Мне не нужны деньги!
- Ты что, дочка Ротшильда?
Нет, но... Мне платят штатские. А такие, как ты, могут и задаром.
- I don't need money.
- Your daddy a Rothschild?
No, I charge civilians, but it's free for boys like you.
Скопировать
Идем, Жан-Луи, прогуляемся.
Я никогда еще не видела Ротшильда.
Умный паренек: ему почти удалось промахнуться.
Let us make a walk.
I've never seen a Rothschild before.
Almost missed me. Thank you.
Скопировать
Где вы его нашли? Он грабил банк?
Он кидал снежки в барона Ротшильда.
Благодарю вас.
He was throwing snowballs at Baron Rothschild.
- Oh, thank you.
- Do we know each other?
Скопировать
Папа сказал полбанки.
Если папаша выдержит до смерти скопидомствовать, так будет из него Ротшильд.
Тоже мне, выгодная сделка.
Half of the can, my dad said.
If your dad keeps saving like this, he'll be the next Rotschild.
Business with you...
Скопировать
Ему пришлось пробираться в Испанию через Францию и Пиренеи. Встреча должна была состояться в местечке Каса Антигуа.
Джеймс Ротшильд там не появился.
- Но...
He was to travel across France, across the Pyrénées, and into Spain and make a rendezvous at a place called Casa Antigua.
James Rothschild never turned up.
- But...
Скопировать
Да не, не беспокойся.
Ротшильд, слышала?
Все ты шутишь.
No.
Bazin's Uncle Rothschild died in America.
You and your jokes.
Скопировать
...мне больше... мне не поверили.
Ротшильд хренов.
Лемке!
They didn't believe me. They think I'm a traitor.
You lousy Rothschild!
Lemke!
Скопировать
Я что - Ротшильд?
Ротшильд...
Будь ты Ротшильд....
Who am I, Rothchild?
Rothchild...
If you were Rothchild....
Скопировать
В ролях:
Стеффен Ротшильд
Анне Лисе Тангстад Коре Кроппан
Cast:
Steffen Rothschild
Anne Lise Tangstad Kaare Kroppan
Скопировать
Возьми ссуду и переезжай в северную часть?
Я что - Ротшильд?
Ротшильд...
Why don't you get a mortgage and move a bit north?
Who am I, Rothchild?
Rothchild...
Скопировать
Ротшильд...
Будь ты Ротшильд....
Документы?
Rothchild...
If you were Rothchild....
Do have documents?
Скопировать
- Привет.
Рид Ротшильд. Подождёшь?
Приготовь ему что-нибудь.
Reed Rothchild.
-l want you to stick around for a while.
-Make him something special.
Скопировать
Мы начинаем с вашего старого знакомого.
Господин Ротшильд, банкир!
Он пытается удрать от мировой войны с барышом.
Now we shall begin with someone all of you are certainly familiar with.
Herr Rothschild, the banker!
Trying to run off with the profits of the Great War.
Скопировать
Почему ты должен платить за нее?
Она думает, что ты Ротшильд?
А, Бенци? так вы не даете?
Why should you pay for her?
Who does she expect to marry, Benji Rothschild?
Ok, forget it then.
Скопировать
В течение 2 месяцев несравненный полемист, каким был Поль Массиньи, будучи ограниченным рамками газетных колонок, всегда старался быть объективным.
банковских привилегий, который мог привести к тому, что почти весь национальный доход оказался бы в руках Ротшильдов
Поль Массиньи бросился на министра Бриду с такой яростью, что власти не могли остаться равнодушными.
During 2 months, the incomparable polemist that was Paul Massigny, confined to newspaper columns, methodically took his distance.
And then, speaking of the proposal for a new law on renewing banking privileges that risked putting almost all of the national wealth in the hands of the Rothchilds,
Paul Massigny threw himself at Minister Bridoux with such ferocity that the authorities cannot stay indifferent.
Скопировать
Еврей будет в генштабе...
Наша старая развалина уже давно в руках Ротшильдов.
Господа, я забыл поблагодарить Редля за этот отъезд в Вену.
A Jew on the General Staff? .
Our top moron already is in the hands... of the Rothschild family.
I didn't thank Redl for this trip.
Скопировать
-Люди не умирают до рождения детей.
Мы не Ротшильды.
Ночью, когда мама уснула, я достала свое сокровище.
A person doesn't die before he sees his own child born.
Turn off the light, it's expensive.
At night, when mother was asleep, I took out my secret treasure.
Скопировать
Вспомните дело Дрейфуса.
Не говоря уже о связях его величества с банкирским домом Ротшильдов.
И, наконец, хорвата тоже нельзя.
The Dreyfus affair enraged all of Europe.
We'd stir up an international storm of indignation... and upset the Emperor's important links... with the Rothschild bank.
And finally... no Serb or Croat. That zone is too hot and must be tackled otherwise.
Скопировать
Что Иване делать в "Тексаркане"?
Разве не Ротшильд сначала управлял счетом Фишера?
Как ты получил его?
Why would Ivana be at Texarkana?
So, wasn't Rothschild originally handling the Fisher account?
How'd you get it?
Скопировать
Как тебя зовут?
- Ротшильд.
- Вы еще о нем услышите!
What's your name?
- Rothschild.
- Remember that name!
Скопировать
Ты каждый день сметаешь весь холодильник.
Мы не Ротшильды .
С этого дня у тебя нет доступа к холодильнику.
Cleaning out the fridge every day.
We're not the Rothchilds.
From now on the fridge is off limits.
Скопировать
Ниликс, вы святой.
Так, нужна бутылка Мутон Ротшильда - 2342 года, если это есть в базе данных.
Тереллианский фазан, спаржа на пару и роза.
Neelix, you're a saint.
Okay, that'll be one bottle of Mouton Rothschild-- a 2342 if it's in the database--
Uh, Terellian pheasant, steamed asparagus and a single rose.
Скопировать
- Что это за вино?
-"Лафит Ротшильд" 78-го года. - Ты что?
Он же за метр учует цену!
- What's that wine?
- Lafitte Rothschild '78.
- Don't serve him that!
Скопировать
- Я тебе их дам.
- Ты не Ротшильд.
Уходи, мне стыдно.
- l'll pay.
- You're not so rich.
Go away, I'm embarrassed.
Скопировать
Хорошо, хорошо, сконцентрируйся на этом:
огромная отбивная из ягненка с э-э... диким рисом и бокал "Шато Лафит Ротшильд" 2296 года... в настоящем
А как насчет креветок с острым соусом,
Okay, okay, concentrate on this.
Uh... um... crown roast of lamb with, uh... a bed of wild rice and a 2296 Chateau Lafite RothschiId... at the real Sandrine's.
Or how about shrimp with fettran sauce, fIamb?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ротшильд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ротшильд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение