Перевод "outland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение outland (аутланд) :
aʊtlˈand

аутланд транскрипция – 8 результатов перевода

More power!" - It's like, you know, and Yoda's like--
And he's in chilled-out land. - Yeah, be suited and all that.
- Be creative, yeah.
И этот хвост гребанный.
Хан Соло - у него же в его "Соколе" был отсек, для контрабанды, да?
Ты что, всего лишь межгалактический героиновый дилер?
Скопировать
Talon had simply vanished into the void.
Years passed, and rumors began to rumble through the outland kingdoms of a fearless adventurer, a warrior
These rumors grew into legends about this man who was at once a buccaneer, a slave, a rogue, a general.
Талон просто исчез.
Прошли годы, и появились слухи во внешних королевствах ... что появился бесстрашный искатель приключений. Воин, который пересекал моря, пустыни и горные цепи.
Эти слухи превратились в легенды. Он был пиратом, разбойником, рабом, бродягой, генералом.
Скопировать
It's good to see you in color for once.
Are you still buying out land?
I do it occasionally, yeah.
Рад снова видеть тебя живым и здоровым.
Всё ещё интересуетесь покупкой земли?
Периодически занимаюсь, да.
Скопировать
He sees love shining in our hearts, and he sees what it can do here, on earth.
Sexby, what use to bring down kings or parcel out land, if we do not share all that is in us?
Madam...do you lie with him?
Во всех нас. Он видит любовь, что сияет в наших сердцах, и он видит, на что она способна здесь, на земле.
Сексби, что толку свергать королей или делить землю, если мы не делимся всем, что есть внутри нас?
Мадам...
Скопировать
Well...
We-we can get you to the outland gate, but we can't enter.
Oh, that would be great.
Ну...
Мы можем провести вас к внешним воротам, но зайти не сможем.
Это было бы неплохо.
Скопировать
- Yeah.
city permit to close down the street, charge fees to the vendors in the thousands of dollars to lease out
Well, it seems to me the church has plenty in its coffers for all those pedophilia lawsuits.
- Вот именно.
Похоже эти вопросы решаются так: вы отчисляете 18 долларов на получение разрешения от муниципальных властей для проведения торжеств взимаете с коммерсантов тысячи доларов за аренду земли, которая вам даже не принадлежит.
А по-моему у церкви куча бабла в загашниках на все эти судебные иски по педофилам.
Скопировать
We'll be dancing the Victory Polka.
And when we've lit the torch of liberty... in each blacked-out land across the sea...
Ira!
И мы станцуем Польку Победы.
И когда мы зажжём факел свободы В каждом тёмном уголке мира...
Айра!
Скопировать
Excuse me.
They're handing out land deeds.
The bastards!
Прошу прощения.
Они раздают права собственности на землю.
Сволочи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов outland (аутланд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутланд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение