Перевод "собеседование" на английский
Произношение собеседование
собеседование – 30 результатов перевода
у меня на глазах была повязка. верно?
Но голос исходил из какого-то динамика... а не на собеседование.
Долго вы ещё собираетесь заниматься этим?
I was blindfolded... didn't you?
so... Hey... This is more like an interrogation rather than an interview.
How long do you plan on doing this? I'm going to the restroom.
Скопировать
Мы считаем вас особенной, хотим, чтобы вы руководили командой высококвалифицированных людей
- Ну, как собеседование?
- ... для чего мне ехать аж в Портленд ради исследования, которое даже не удалось
We think you're special. We want you to lead a team of highly trained people.
- How was the interview?
- Why would I want to go to Portland - for research that doesn't even work?
Скопировать
- Все произошло так быстро!
После собеседования я порвал с Карен.
И...
- It all happened so fast!
I broke up with Karen after the job interview.
And, uh...
Скопировать
Мы проводим анализы крови пациента на наследственные...
Кадди думает, что я сорвал собеседование Формана.
Она собирается меня уволить.
The lab. We're testing our patient's blood for a hereditary...
Cuddy thinks I sabotaged Foreman's interview.
She's going to fire me.
Скопировать
Из-за Джен?
отъезда сегодня вечером сделай пожалуйста пару дюжин копий отчётов о продажах моих и Джима... для нашего собеседования
- Конечно.
Oh, is it Jan again?
Hey, uh, before I leave tonight, would you mind making a half a dozen copies of Jim's and my sales reports for our interviews tomorrow?
Uh, sure.
Скопировать
- Да действительно.
Удачного собеседования.
- Спасибо.
Yes, indeed.
Good luck with your interview.
Thank you.
Скопировать
Просто я его так называю ..
Я - самый квалифицированный человек на этом собеседовании.
Джим и Карен такие милые тут.
That's just what I call him, so.
I am by far the most qualified person they're interviewing. Jim and Karen are here.
Which is cute.
Скопировать
- Привет!
Как прошло собеседование?
Неплохо ...
Hey, you! Hey.
How was your interview?
- Pretty good. - Yeah?
Скопировать
Пожелай мне удачи.
А собеседования будут? Да, но ты не волнуйся. Найду тебе такого помощника, о каком ты только мечтал.
Точно? А то 10 последних резюме, что ты мне показала...
Wish me luck. More interviews?
Yeah, but don't worry, I'm gonna find the assistant manager of your dreams.
Because the last ten résumés you showed me...
Скопировать
Эй, и не забудь свой мобильный.
Я тебе позвоню во время собеседования, а ты включишь громкую связь.
Отличная идея!
Make sure you have your cell phone.
While you're interviewing, I'll call, you can conference me in.
That is a great idea.
Скопировать
Я заполнил 12 таких за последнюю неделю.
И ни одного собеседования.
Это трата времени.
I filled out 12 of them last week.
Not one interview.
It's a waste of time.
Скопировать
Это трата времени.
А, может, это именно та, где тебя позовут на собеседование?
Надо ебать их всех, пока тебя не возьмут, приятель. Вот увидишь.
It's a waste of time.
What if this is the one that gets you the interview?
- It's fuck all use unless you hand it in, mate.
Скопировать
Черт возьми!
Со времени того собеседования... 432)}Ты мне нравишься.
Я буду о тебе заботиться.
Damn it-!
Kyosuke Higuchi... you're really my type.
who's been sending text messages...
Скопировать
Я могу заняться анализами крови, но затем мне надо будет уйти.
Собеседование на работу?
Ты меня остановишь, если так?
I can draw some blood, but then I got to run.
Job interview?
You going to stop me if it is?
Скопировать
Недостаточность дегидрогеназы жирных кислот тоже не подтвердилась.
Собеседование Формана в Нью-Йорке не состоялось.
Я слышал.
And nothing for McAb.
Foreman's interview in New York got screwed up.
I heard.
Скопировать
Тогда зачем бы мне...
Я думаю, ты отменил собеседование Формана просто, чтобы испортить жизнь Форману.
Значит, все подозреваемые, потому что все хотят помочь Хаусу. Кроме меня. Я подозреваемый, потому что я мелочный мстительный придурок?
Then why would I do...
I think you sabotaged Foreman just to sabotage Foreman.
So everyone's a suspect because everyone wants to help House, except for me, I'm a suspect because I'm a petty, vindictive jerk?
Скопировать
Потому что всё ещё доверяешь моим суждениям больше, чем своим собственным.
Ты отменил собеседование Формана, не так ли?
Форман уже пережил это.
Because you still trust my judgment more than your own.
You sabotaged Foreman's job interview, didn't you?
Foreman's already been over this.
Скопировать
Ok.
Сколько человек будут проходить собеседование?
Мы будем смотреть только директоров филиалов и нескольких человек более низкого уровня ..
Okay.
Um, how many people are you interviewing?
We're only interviewing branch managers and some lower level company people.
Скопировать
И он - сверхквалифицирован.
Увидимся на собеседовании. Точно.
Кто такой
And overqualified.
I will see you... at the interview.
Yes, you will.
Скопировать
Ты умница.
Ты всех сделаешь на этом собеседовании, ага?
Спасибо.
You are brilliant.
You are going to nail this job interview, OK?
Thank you. No!
Скопировать
Ради Бога, Том!
А то опоздаю на собеседования.
Мне пора.
Oh, for God's sake, Tom!
I'm gonna be late for the interviews.
I should go.
Скопировать
Нет, это - Одри.
Она пришла на собеседование на место официантки.
Привет.
No, no, this is Audrey.
She's here for the waitress position.
Hi!
Скопировать
Только ни один... не соответствует.
Может, тебе пересмотреть процедуру собеседования?
Но сейчас у нас гость.
ONLY NO ONE, UH...
MAYBE YOU NEED TO RETHINK THE INTERVIEW PROCESS.
RIGHT NOW WE HAVE A GUEST.
Скопировать
Я знаю, ты не играла в такие игры, как я, но... Тебя, наверное, примут в лос-анджелесский это тоже хороший университет.
Не прошла собеседование.
Но мне прислали список колледжей, куда я могла бы поступить. Сказали, что через год, я смогу опять попытаться.
I know you didn't play the game the way I did... but I'm sure you'II get into UCLA, which is a really good school, too.
actually, no, I didn't make the cut.
But they sent me a list of community colleges I couId go to... and said to try again next year.
Скопировать
-Лэнг.
И хочу предупредить – моя тетя до следующей недели собеседования проводить не будет.
Ну, да ничего.
- Lang.
Just to warn you, my aunt's not taking any more interviews until next week.
Well, that's all right.
Скопировать
Это трудно.
Я только что с собеседования в том новом магазине, "Дворец сыра".
- Это там, где король - творог?
It's tough out there.
I just had an interview at that new store in the mall, the Cheese Palace.
- Where curd is king?
Скопировать
Пожелайте мне сегодня удачи.
У меня собеседование в автоинспекции.
Ладно.
Wish me luck. Today...
I have a job interview at the Department of Motor Vehicles.
All right.
Скопировать
У девушки много талантов.
Я с нетерпением ждала собеседования с легендарным Джоном Уитни.
Он работал в Ройалти с незапамятных времён.
Well, a girl's gotta have a skill!
I was excited to be interviewed by the legendary John Whitney.
- INTERVIEWS IN PROGRESS - He'd been with Royalty a long time.
Скопировать
Устал.
Мне утром на собеседование.
Уэвос ла касса...
I've got an interview in the morning.
What's up?
Huevos la casa. You want to come?
Скопировать
Все в порядке!
Я был на собеседовании.
- Меня приняли!
I'm ok!
I was to take the interview.
- They hired me!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов собеседование?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы собеседование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение