smart — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
smartнарядный шикарный элегантный шустрый подтянутый
30 результатов перевода
♪ NCIS 11x04 ♪ Anonymous Was a Woman Original air date on October 15, 2013
Not smart.
Tony catches you snooping, he'll...
NCIS. Сезон 11, эпизод 04. Неизвестный был женщиной.
Не очень умно.
Если Тони увидит, что ты за ним шпионишь...
Скопировать
From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay?
You can do all the smart stuff, right?
You can stay in the lab and play with your bones and all that good stuff.
С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно?
Ты можешь заниматься умными вещами, ясно?
Можешь оставаться в лаборатории, играть с костями и прочими милыми вещами.
Скопировать
That he can torture people?
The Patriots are smart.
They're vicious.
От того, что он может пытать людей?
Патриоты умны.
Они жестоки.
Скопировать
Ranger Dove out there... I know him.
He's smart, but he's not that smart.
There's no way he tracked down Monroe.
Рэйнджер Дав вон там... я знаю его.
Он умен, но не настолько.
Нет объяснения тому, как он выследил Монро.
Скопировать
And I don't want to spend my life - being compared to my mother. - Hey.
She was a smart woman.
It might be worse to never be compared to her.
Не хочу, чтобы до конца жизни меня сравнивали с матерью.
Она была умной женщиной.
Было бы хуже, если бы не сравнивали.
Скопировать
She's not at home or her sister's.
If we jump ship now, we just look smart.
If you're worried about the money, we can all work for free just for a few months.
Ее нет ни дома, ни у сестры.
Если мы спрыгнем сейчас, это будет очень умно.
Если ты переживаешь о деньгах, мы можем работать бесплатно несколько месяцев.
Скопировать
We looked at every hotel in the area.
Shelley's smart.
With the media attention she's getting, she'd know to use an alias.
Мы обыскали все отели в районе.
Шелли умна.
С таким вниманием СМИ к ней она бы использовала вымышленное имя?
Скопировать
What you can control is winning re-election.
That's what I'm focused on, and if you're smart, you'll focus on that, too.
- (David) Couple more days, huh?
Что вам под силу, так это выиграть пере-избрание.
Вот на этом я сосредоточен, и если вы умны, в сосредоточитесь на этом тоже.
- Еще пара дней?
Скопировать
That was, um...
Smart.
We should go.
Это было, хм.
Умно.
Мы должны идти.
Скопировать
Tammany owns both houses of the state legislature.
Now I say you would be smart to start another concern With preferential treatment from tammany.
Liberation.
Таммани владеет обеими палатами законодательного собрания штата.
Думаю, было бы умным решением открыть новый бизнес при существенной поддержке Таммани.
Освобождение.
Скопировать
By having sex with your body.
So I'm out with this chick, super smart and classy, major cans.
Major cans?
Через секс с твоим телом.
Я на свидании с этой цыпочкой, супер умной и шикарной, с большими сиськами.
Большие сиськи?
Скопировать
- I love how passionate you are.
- And smart about you.
And I can get that.
- Мне нравится твой страстный настрой.
- ...и ум в тебе.
- Я могу это выхватить.
Скопировать
Because I-I'm with Larry now.
He's smart, handsome, successful...
God, you have a type.
Потому что я теперь с Ларри.
Он умный, красивый, успешный...
Боже, он в твоем стиле.
Скопировать
I've seen that boy at the Community Center.
He's a smart kid.
He helps the others with their homework.
Я видел этого парня около общественного центра.
Он умный парень.
Он помогает другим с домашними заданиями.
Скопировать
Yeah, she has the most amazing sense of humor.
I asked her, I said, if you're so smart, what's the greatest lesson Jesus ever gave us?
"Heaven is like 3x squared "plus 8x minus nine."
Да, и у нее самое потрясающее чувство юмора. - Я спросил ее, я сказал, если ты такая умная, то какой самый важнейший урок, который дал нам Иисус?
И она сказала, что
Рай похож на 3х квадрат плюс 8х минус 9."
Скопировать
I'm very happy.
I have a very good job that I enjoy, a lovely home, a healthy and smart child...
Yeah, but...
Я очень счастлива.
У меня есть очень хорошая работа, которая мне нравится, прекрасный дом, здоровый и умный ребенок...
Да, но...
Скопировать
Damn straight.
That's smart.
We get the texans to fight the Patriots for us.
Как отрезала.
Умно.
У нас есть техасцы, чтобы воевать с патриотами.
Скопировать
Let me go check the sales receipt.
Hey, you want to be a smart-ass, huh?
I don't freaking know!
Щас, гляну в товарном чеке.
- Ах, умничать будешь?
- Я не знаю, чёрт побери!
Скопировать
Well none of them live in Hawaii.
Well, you're a smart kid, Ian.
I'm sure you'll figure it out.
Ну, они не на Гавайях живут.
Ты умный парень, Йен.
Я уверен, ты что-нибудь придумаешь.
Скопировать
All the files were missing.
Maybe he was smart enough to take it.
He didn't take anything else.
Все записи пропали.
Может, он оказался достаточно умён, что забрал их.
При этом больше ничего не пропало.
Скопировать
That's not you.
Make the smart call.
Bring us your brother along with the criminals he conspires with.
Он – не вы.
Сделайте по-умному.
Приведите нам своего брата вместе с преступниками, с которыми он в сговоре.
Скопировать
Let's try to help.
We got three smart people here.
We all know we got to get Ferguson laid, right?
Давай попробуем тебе помочь.
Здесь у нас трое умных людей.
Мы должны устроить Фергюсону перепихон, правильно?
Скопировать
It's just a bunch of pants.
You know, I'm surprised you want to copy my answers since I'm not even smart enough to be on your team
Well, why would you want to be on someone's team who you like to call a...
Это просто куча штанов.
Ты знаешь, я удивлена, что ты повторяешь мои ответы, хотя я даже не достаточно умна, чтобы быть в твоей команде.
А почему ты хочешь быть в команде с тем, кого ты зовёшь...
Скопировать
That's right.
My phone is just as smart as you guys.
Amy, Bernadette, Penny.
Правда.
Мой телефон умен как и вы, девочки.
Эми, Бернадетт, Пенни.
Скопировать
We can walk really slow.
- Smart-asses.
Paladin Butters, I was hoping I could talk to you about Lady McKormick.
ћаленький членосос возомнил себ€ ƒейнерис "аргариан.
ћне нужно с ним как-то разобратьс€.
ак разобрались с королевой драконов в Ђ"гре престоловї.
Скопировать
Yeah, a student's trying to make an appointment to see the principal, mkay? Uh-huh, well, here's the problem.
Your smart names aren't Intelligrated.
- If you want to have those Intelligrated with Easylink, you might want to upgrade your system to the silver package.
Да, один из учеников хочет записаться на прием к директору.
Все понятно. Ваши смарт-имена не интеллигрированы.
А, понятно. Если вы хотите интеллигрировать их с изилинком, вам нужно проапгрейдить вашу систему до серебряного пакета.
Скопировать
Yesterday 10 o'clock.
Damn, you black fellas are smart when you wanna be.
Jesus.
где-то в 10 утра.
когда вам надо.
Господи... Да уж.
Скопировать
Well, we'll start with distinguishing between the distress of having the bodies found in their backyard and the stress of being brought here.
Ok, that's smart, but how are you gonna test that?
Put them under additional stress and then give them good news.
Для начала попытаемся понять, где стресс - реакция на обнаружение трупов, закопанных на заднем дворе а где - на факт поимки.
Разумно, но как ты собираешься это сделать?
Подвергнуть их дополнительному стрессу, а потом сообщить хорошие новости.
Скопировать
JAX: How would you do it?
I mean, the smart plan would be to blame it on a bad relationship.
You know, two guys with some history get into a beef.
А как бы поступил ты?
Ну... было бы умно свалить всё на разлад в отношениях.
Двое парней, конфликтовавших в прошлом, устроили перепалку.
Скопировать
It's up to you whether you want to stay there.
You're a smart, decent guy, Connor.
We both know this had to happen.
И тебе решать, хочешь ли ты там оставаться.
Ты умный славный парень, Коннор.
Мы оба знаем, что это должно было произойти.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение