Перевод "Four Horsemen of the Apocalypse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Four Horsemen of the Apocalypse (фо хосмэн овзи эпокэлипс) :
fˈɔː hˈɔːsmɛn ɒvðɪ ɐpˈɒkɐlˌɪps

фо хосмэн овзи эпокэлипс транскрипция – 30 результатов перевода

We were like brothers.
Called ourselves the Four Horsemen of the Apocalypse.
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug lords.
Мы были, как братья.
Называли себя четырьмя Всадниками апокалипсиса.
Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России.
Скопировать
The first four have already begun.
The Four Horsemen of the Apocalypse.
And their signs are almost over.
Первые четыре уже начались.
Четыре всадника Апокалипсиса.
Их знамения уже почти свершились.
Скопировать
You think you're in a tight spot now?
Try making The Four Horsemen of the Apocalypse.
Three of the horsemen died.
Вы думаете, вы сейчас в трудном положении?
Я снимаю Четырех Всадников Апокалипсиса.
Трое из всадников умерли.
Скопировать
It was fire, flood and famine.
If he'd managed the plague, it would've been the Four Horsemen of the Apocalypse in one PBY.
I mean, he was unique.
Boкpyг был пoжap, нaвoднeниe и гoлoд.
Eсли бы oн eщe пoceлил и чyмy, тo cтaл бы кaк Чeтыpe вcaдникa Aпoкaлипcиca в oднoм бoмбapдиpoвщикe.
Oн был нeoбыкнoвeнным.
Скопировать
What will we tell the Patersons?
That we had to prevent the four horsemen of the apocalypse from trashing our house and we may be a bit
You're being ridiculous.
Что мы скажем Патерсонам?
Что мы должны были остановить четырех всадников Апокалипсиса от разгрома нашего дома, и возможно, немного опоздываем.
Не смеши.
Скопировать
Previously on The Messengers...
We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse.
I once had the same gift you do.
Ранее в сериале...
Мы должны найти и остановить Четырёх Всадников Апокалипсиса.
Раньше у меня был тот же дар, что и у тебя.
Скопировать
She's surrounded by interns.
That's one of the signs, Meredith, like locusts or the four horsemen of the apocalypse.
Well, except there's only three of them and it's one night.
Она окружена интернами.
Мередит это знак, например, налет саранчи или четыре всадника апокалипсиса.
Не считая того, что их трое и это на одну ночь.
Скопировать
'Come and see.'"
This tells of the Four Horsemen of the Apocalypse.
Come on.
Иди и смотри".
Здесь говорится о четырех всадниках Апокалипсиса.
Да ладно.
Скопировать
Accept what?
That the man I'm after, the man who killed Corbin, is one of the Four Horsemen of the Apocalypse?
When I beheaded him, that man didn't die.
Что принять?
Что человек, которого я ищу, человек, который убил Корбина, является одним из четырех всадников Апокалипсиса?
Когда я обезглавил его, он не умер.
Скопировать
This correlates with a local farmer in 1882 who claimed to see the same thing in the exact same location.
He believed the trees were symbols representing the Four Horsemen of the Apocalypse and that the Demon
I don't know what to believe.
Это соотносится с рассказом местного фермера в 1882 году, который утверждал, что видел то же самое в том же самом месте.
Он верил, что эти деревья были символами, олицетворяющими четырех всадников Апокалипсиса, и что демон был послан сюда, чтобы воскресить их.
Я не знаю, чему верить.
Скопировать
I'd live on that side.
And what time would the four horsemen of the apocalypse turn up?
At the sound of the last trumpet.
Я бы жила на этой стороне.
А когда появились бы четыре всадника Апокалипсиса?
Со звуками последней трубы.
Скопировать
How you doing today?
Lorenson... because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... are
And you, Mr. Starks?
Как поживаете?
Для меня это очень не простой вопрос, доктор Лоренсон. Как мир вокруг меня сжимается, а утром ко мне заезжали четыре всадника Апокалипсиса. И они не привезли с собой цветов, а это значит - они были настроены очень серьезно.
А вы как, мистер Старкс?
Скопировать
Hitting the major cities in each direction north, south, east and west.
--The four horsemen of the apocalypse.
--Let's hope not.
Поедем в крупные города в четырёз направлениях: север, юг, восток и запад.
- Четыре всадника Апокалипсиса.
- Будем надеяться, что нет.
Скопировать
We could organize a group of people send them out in every direction
--The Four Horsemen of the Apocalypse.
--Let's hope not.
Можно организовать группу людей. Послать их в каждом направлении.
- Четыре всадника Апокалипсиса.
- Будем надеяться, что нет.
Скопировать
Mike's just helping with the translation.
The four horsemen of the apocalypse are described in Revelation 6,
Verses one through eight.
А Майк помогает нам перевести.
Четыре всадника Апокалипсиса встречаются в шестой главе.
Стихи с первого по восьмой.
Скопировать
Who?
The Four Horsemen of the Apocalypse.
Seriously?
Кто?
Четыре всадника Апокалипсиса.
Серьезно?
Скопировать
Something like that.
Four horsemen of the Apocalypse-- white, red, pale, and black.
Doesn't take a genius to figure it out.
Ну, что-то вроде того.
Четыре всадника Апокалипсиса... на белом, рыжем, бледном и вороном конях.
Не нужно быть гением, чтобы это понять.
Скопировать
Who?
The Four Horsemen of the Apocalypse.
I see all these girls coming on to him. I think he might be gay.
Кто?
Четыре всадника Апокалипсиса.
Я вижу всех этих девчонок,которые вокруг него постоянно.мне кажется,он-гей.
Скопировать
Previously on The Messengers...
We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse.
War, Pestilence, Famine and Death.
Ранее в сериале...
Мы должны найти и остановить четырёх Всадников Апокалипсиса.
Война, Мор, Голод и Смерть.
Скопировать
A servant of Moloch.
One of the Four Horsemen of the Apocalypse.
The rider known as Death.
Слуга Молоха.
Один из четырех Всадников апокалипсиса.
Известный как смерть.
Скопировать
Previously on The Messengers:
We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse.
If those Four Horsemen succeed in breaking their seals, we can all kiss humanity good-bye.
Ранее в сериале...
Мы должны найти и остановить четырёх Всадников Апокалипсиса.
Если все четверо Всадников сломают печати, мы можем попрощаться с человечеством.
Скопировать
Previously on The Messengers...
We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse.
The First Seal's been broken.
Ранее в сериале...
Мы должны найти и остановить четырёх Всадников Апокалипсиса.
Первая печать сломлена.
Скопировать
Previously on The Messengers...
We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse.
War, Pestilence, Famine and Death.
Ранее в сериале.
Мы должны найти и остановить Четырех всадников Апокалипсиса.
Война, Мор, Голод и Смерть.
Скопировать
Protectors he would imbue with powers.
Like the Four Horsemen... of the Apocalypse.
He got that one from the Bible.
Его защитники, которых он наделял способностями.
Словно четыре всадника Апокалипсиса.
Он взял это из Библии.
Скопировать
Only Jesus can open them.
First four unleash the Four Horsemen of the Apocalypse.
Conquerors bent on conquest.
Только Иисус может их открыть.
Первые четыре печати освобождают Четырех всадников.
"И вышли они как победители, чтобы побеждать."
Скопировать
- The big guns.
- The four horsemen of the apocalypse.
Marriage is a sacrament of God.
- Тяжелая артиллерия.
- Четыре всадника Апокалипсиса.
Брак есть таинство Божье.
Скопировать
Yes, and I don't think any of us has a choice.
We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse.
Seriously?
Да, и не думаю, что у нас есть выбор.
Нам нужно найти и остановить Четырех Всадников Апокалипсиса.
Серьезно?
Скопировать
Stop!
We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse.
But they're regular people, just like we are.
Стой!
Мы должны найти и остановить Четырёх Всадников Апокалипсиса.
Они – обычные люди, как мы с вами.
Скопировать
Previously on The Messengers...
We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse.
War, Pestilence, Famine and Death.
Ранее в сериале...
Мы должны найти и остановить четырёх Всадников Апокалипсиса.
Война, Мор, Голод и Смерть.
Скопировать
I saw them.
Four Horsemen of the Apocalypse with a paradox in a box.
Para-box.
Я видела их.
Четыре Всадника Апокалипсиса с парадоксом в коробе.
Коробокс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Four Horsemen of the Apocalypse (фо хосмэн овзи эпокэлипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Four Horsemen of the Apocalypse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо хосмэн овзи эпокэлипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение