Перевод "четверо" на английский

Русский
English
0 / 30
четвероfour
Произношение четверо

четверо – 30 результатов перевода

Он выращивает группу устройств управления из 8 штук.
Он нашлет их на четверых ключевых людей и их жен.
Жен?
He grows control devices in groups of eight.
He sends these to four key people and their wives.
Wives?
Скопировать
Ты сильный.
Ты силён, как четверо.
Иди сюда, я отдохну, и займёмся любовью.
You're strong.
Strong as 4 men.
Come, my sleepy one, let's fall in love.
Скопировать
Неплохо, правда?
А в моей каюте четверо мужчин.
- Ну как?
Not bad, eh?
While in my cabin there are four men.
- So, how is it?
Скопировать
Теперь ты - инженер.
Я должен отвести энергию от двигателей искривления и сбалансировать ее для нас четверых.
Джим, то, как мы управляем этим кораблем, что же за люди мы в этой вселенной?
Now you're an engineer.
I'll have to tap the power we need from the warp engines and balance it for the four of us.
Jim, the way this ship is run, what kind of people are we in this universe?
Скопировать
Ваши полномочия на этом корабле чрезвычайно ограничены.
Вы четверо будете оставаться под арестом, пока я не выясню, как отправить вас туда, откуда вы явились
Вся галактика сошла с ума?
Your authority on this ship is extremely limited, captain.
The four of you will remain here in the brig, and in custody, until I discover how to return you to wherever it is you belong.
Has the whole galaxy gone crazy?
Скопировать
Маккой вызывает "Энтерпрайз".
Готовьтесь поднять на борт четверых.
Капитан, я понимаю, каково вам...
McCoy to Enterprise.
Prepare to beam up party of four.
Captain, I understand how you..
Скопировать
- Как с ним бороться?
А здесь я отвечаю за четверых.
- Из-за меня умирает девушка.
- How do you fight a thing like that?
I've got a ship up there somewhere, the responsibility of four lives down here,
- one of them dying because of me.
Скопировать
Заставила слушаться своего бездельника?
Оставь моего бездельника в покое, он стоит четверых таких, как ты!
Да ведь он больше не стучит!
You brought him to heel, didn't you?
Don't you worry about my lazy man.
What, no more knocks?
Скопировать
Ты знаешь, чего она хочет?
Она хочет, чтобы все четверо были у нее под рукой, в полном ее распоряжении
И хочет брать от любого из нас то, что ей вздумается.
Do you know?
She wants all of us at her service At any time
So she can take from each of us what she wants
Скопировать
Мне жаль.
Наша энергия рассчитана на четверых.
Нет гарантии, что нам это удастся впятером. Все могут погибнуть.
I'm sorry.
Our power's balanced for four.
There's no guarantee we'll make it with five.
Скопировать
Я подозревал, что он не захочет вернуться с нами.
- Поднять четверых, мистер Сулу. - Да, сэр.
Журнал капитана, звездная дата 3114.1.
I suspected he might not wish to return with us.
- Four to beam up, Mr. Sulu.
Captain's log, stardate 3114.1.
Скопировать
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Из шести членов колонии, из которых никому не было за 30, четверо умерли и двое уже умирали... от старости
Мистер Джонсон, вы слышите меня?
On a routine mission to resupply the experimental colony at Gamma Hydra IV, we discovered a most unusual phenomenon.
Of the six members of the colony, none of whom were over 30, we found four had died, and two were dying... of old age.
Mr. Johnson, can you hear me?
Скопировать
- У вас есть семья?
- Да, у меня есть дочь, и у нее самой четверо детей.
- Вы, наверное, очень гордитесь ими?
- Do you have a family?
- Yes, I have a daughter, - and she has four children.
- Four? - You must be very proud of them.
Скопировать
Ишь какие смелые.
Четверо на одного.
Да, но изувечим мы тебя только один раз.
You're tough.
Four against one?
Yeah, but we'll beat you up just once!
Скопировать
Что же вы предлагаете?
членами совета психологов и находясь в вашем доме, они смогут тщательно изучить домашнюю обстановку, все четверо
Домашнюю обстановку?
What do you suggest?
I am suggesting that Dr. Cudler, who is the district psychologist to the Board of Education should visit you in the home with his three member board of psychologists and once they are in the home they can investigate thoroughly in the home situation, with all four of them.
The home situation?
Скопировать
Моя жена – Орин.
Это четверо моих лучших людей –
Маготаро, Яхачи, Мацукичи и Сукеджи.
My wife, Orin.
My four strongest men:
Magotaro, Yahachi, Matsukichi and Sukeju.
Скопировать
Есть, капитан, все лазеры наведены.
Мистер Флинт, если с нами что-нибудь случится, умрут четверо.
Интересная проверка сил.
Aye, Captain. All phasers locked on.
Mr Flint, if anything happens to us, four deaths and then my crew comes down and takes that ryetalyn.
An interesting test of power.
Скопировать
Я не знаю, о чем. Я никогда с вами раньше не разговаривал. Чарли, у вас есть семья?
Четверо детей, девять внуков. Держу пари, вы хотели бы быть с ними сегодня вечером, да?
Мы там каждый год празднуем настоящее, старомодное Рождество.
Taking his arm, she turned out the lights, and they walked wordlessly into the night.
[Doorbell Ringing]
Oh, uh, Mrs. Arnell, we didn't realize that you'd be...
Скопировать
По сколько в каждой камере?
Четверо в блоке, сэр.
Соберите вместе толпу преступников, и что получится?
How many to a cell?
Four in this block, sir.
Cram criminals together and what do you get?
Скопировать
Я гарантирую, что мы не вернемся!
Мы не вернемся к свинарнику, где четверо умерли от голода, нас не вернуть, чего бы это ни стоило.
Согласен?
I guarantee you we are not turning back!
Because of 4 poor guys we took away from the pigsty, we're not turning back... Even if it means paying a certain someone that I know...
Do you agree?
Скопировать
И не забудь!
Детей четверо, третий ­ Франк, не забудь, папочка!
Четверо детей?
Let's go.
Don't forget. Four children and the third one is Frank. Don't forget Father.
Four kids.
Скопировать
Детей четверо, третий ­ Франк, не забудь, папочка!
Четверо детей?
Придётся потрудиться!
Don't forget. Four children and the third one is Frank. Don't forget Father.
Four kids.
That's going to be tough.
Скопировать
Пойдешь туда ты, Беллатриче.
Выбери себе четверых.
Пошли!
You go, Bellatreccia.
Choose four men.
Go!
Скопировать
- Да.
Ну, вас может стать четверо, если вы позволите мне помочь вам.
- Пятеро, с Джо Грант.
-Yeah.
Well, you could make that four if you'd let me help you.
-Five with Jo Grant.
Скопировать
Гомер Ван Метер, Генри Пирпойнт, Чарли Макли, старик. Это - банда Диллинджера.
Конечно, были и другие, но эти четверо кто еще остался в живых
Мы не можем взять Диллинджера. Он не совершил федерального преступления.
Homer Van Meter, Harry Pierpont, Charley Mackley, the old man, that's the Dillinger gang.
Of course, there are others, but those four are the ones who would stay.
We can't touch Dillinger, no federal of fence.
Скопировать
Сукин сын.
За поленницей Четверо из них.
Моя нога!
Son of a bitch.
- By the wood pile, four of 'em. - My foot!
I see them, I see them.
Скопировать
- А сколько вас? - Трое!
То есть, четверо, один лишний.
Давайте паспорта.
Three...
That is, four...
May I see your papers?
Скопировать
Читать
Распишитесь: деньги на четверых, суточные, квартирные, одежда.
Это Вам.
Now read!
Sign for it. There's cash for four, for housing and meals...
- This is for you.
Скопировать
Слушай...
Те четверо американцев...
- Откуда ты их взял? - Взял что?
Hey...
Those four Americans...
- Where did you get that?
Скопировать
Это типично для вашей деятельности.
Зову четверых, а приходят трое.
Что случилось?
That's typical of your efficiency.
- Ask for four, I get three.
- What was so important?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов четверо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четверо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение