Перевод "smart security" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smart security (смат сикйуэрити) :
smˈɑːt sɪkjˈʊəɹɪti

смат сикйуэрити транскрипция – 31 результат перевода

It's pretty clear he just collects the money, Stays away from the girls till it's over.
It's smart security.
If he has no contact with his guys, no calls, no conversations, Then the cops can't make a decent case, and we can't find the girls.
Очевидно, что он имеет дело только с деньгами и не показывается на месте содержания девушек до тех пор, пока всё не закончено.
Разумная система безопасности.
Когда он не встречается со своими людьми, не звонит, не разговаривает, тогда копы не смогут завести дело, а мы не сможем найти девушек.
Скопировать
You don't have to forget what you've learned, you just don't throw it in anyone's face here.
If you're smart you might learn about security from our Constable.
- Clear?
Вы не должны забывать, чему Вас обучили в Академии но Вы и не должны швырять тут свои знания всем в лицо.
Если у Вас есть голова на плечах, Вы даже могли бы выучить кое-что о безопасности на станции от нашего констебля.
Ясно?
Скопировать
We have a career opportunity in level seven.
Clamp Centre is the most advanced "smart building" in America with the latest in security, communications
It's just one part of Mr. Clamp's worldwide business network which includes construction, sports, finance and a popular line ofjams and jellies.
Открылась вакансия на седьмом уровне.
Центр Клэмпа - самое продвинутое "умное здание" в Америке. Последние достижения в обеспечении безопасности, связи и климата.
Это только одна часть всемирной деловой сети м-ра Клэмпа, которая включает строительство, спорт, финансы и пользующееся популярностью варенье и желе.
Скопировать
Completely containerized cargo arrives and departs... on ships a third of a mile long, 24 hours a day, with short turnaround.
Smart card technology provides greater security... and improved accountability, with no need for unreliable
Frog, man, we light five caps is all, man.
Груз в контейнерах прибывает и уходит... на судах длиной в треть мили, 24 час в день, с малым оборотом.
Технология смарт-карт обеспечивает бОльшую безопасность... и лучшие возможности для учета, устраняя необходимость ненадежного человеческого контроля.
Фрог, мужик, всего-то пяти пузырьков не хватает.
Скопировать
It's pretty clear he just collects the money, Stays away from the girls till it's over.
It's smart security.
If he has no contact with his guys, no calls, no conversations, Then the cops can't make a decent case, and we can't find the girls.
Очевидно, что он имеет дело только с деньгами и не показывается на месте содержания девушек до тех пор, пока всё не закончено.
Разумная система безопасности.
Когда он не встречается со своими людьми, не звонит, не разговаривает, тогда копы не смогут завести дело, а мы не сможем найти девушек.
Скопировать
It's all wrong.
Well, very smart, Ms. Verbanski: meeting in public, bringing your own security team.
It's like you don't trust me. (chuckles)
Всё не так
Очень умно, мисс Вербански встреча на людях, своя команда безопасности
Будто вы мне не доверяете
Скопировать
I was shopping for competitive interest rates in money market accounts.
And you've been smart so far. Blacking out security cameras, going straight for the vault.
Maybe the SAC Fed job was too big for you.
Присматривался к лучшим процентным ставкам по вкладу.
Раньше вы действовали умнее, закрывали все камеры, шли прямо к хранилищу, но на этот раз вы облажались, кое-кто был убит.
Видимо, Федеральный банка Сакраменто оказался слишком крутым для вас.
Скопировать
Has the M.E. determined a cause of death?
Right now, the deaths are being attributed to a malfunction in the Bennetts' smart home security system
If it's a malfunction, then why is homicide investigating?
Медики определили причину смерти?
На текущий момент смерти отнесены на неисправность домашней системы безопасности Беннетов.
Если это сбой системы, тогда зачем тут убойный отдел?
Скопировать
We have every reason to believe they'll act again, unless we stop them.
We're already contacting Synturion employees who live in smart houses and asking them to disable their
How do we catch these guys?
У нас есть все причины полагать, что они снова активизируются, если мы их не остановим.
Мы уже связались с сотрудниками Центуриона, живущими в умных домах, и попросили их отключить системы умных домов.
Как будем ловить этих парней?
Скопировать
How'd you find me?
Well, it was pretty smart... knowing that security would be watching the doors.
Stay hidden down here until they stopped.
Как ты меня нашла?
Ну, это было довольно умно... Зная что охрана следит за дверями.
Скрыться здесь внизу пока они не перестанут искать.
Скопировать
How did you get in here?
Smartphone, not so smart home security system.
Don't move.
Как ты здесь оказалась?
Смартфон, Не такая уж и умная система безопасности.
Не двигайся.
Скопировать
And to keep his precious paintings safe, he built an entire house around them, complete with the most insane security system I've ever encountered.
Security measure number one, the smart watch.
On his wrist at all times, it disarms and re-arms every room as he walks through it.
И, чтоб сохранить свои драгоценные произведения искусства в безопасности, он построил целый дом вокруг них, наполнил его самой невероятной охранной системой, с которой я когда-либо встречался.
Первая мера безопасности – умные часы.
Постоянно у него на запчстье, они включают и отключают сигнализацию в каждой комнате, когда он проходит через неё.
Скопировать
Now, as for who did it, there are only 12 people in the New York area with enough scientific expertise to not only engineer the bacteria, but also know how to successfully plant it.
Now, if they were smart enough to do all that, then they're probably smart enough to stay off security
And that's where these come in.
Насчёт того, чьих это рук дело – в Нью-Йорке есть лишь 12 человек, у которых достаточно опыта, чтобы не только разработать бактерию, но и успешно выпустить её.
Если они достаточно умны, чтобы провернуть это, значит, они достаточно умны, чтобы избегать камер.
И вот тут на помощь придёт вот это.
Скопировать
Well, that wasn't very smart.
Yeah, as not smart as you killing a Homeland Security Agent?
- Proctor told you?
- Это было неумно.
- И неумно убивать агента национальной безопасности.
- Проктор тебе сказал?
Скопировать
UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Скопировать
Yes, Chief.
Also there's no further need for transmission security.
All signals will be in the clear.
Так точно, сэр
Также нет дальнейшей необходимости Сохранять секретность,
Все сообщения будут не кодированными,
Скопировать
Enterprise to starbase.
Sir, this is a security area.
What are you doing?
"Энтерпрайз" - звездной базе.
Запрашиваем подтверждение.
Это секретная зона.
Скопировать
All right, Getz.
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
A lot more so than my own men.
- Хорошо, Гетс.
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
Больше, чем мои люди.
Скопировать
We shouldn't the tools of the court Don't make further mistakes
Don't think that you're smart
This will be the end of you
Прошлого не вернёшь, я не совершу прежних ошибок
Не думай, что умнее всех
Это будет твоим концом!
Скопировать
- Yes.
And observe, please, the security precautions protecting your great sculpture.
- Are you interested in art, Mr. Dermott?
О да, да.
Вам надо взглянуть на устройство которое гарантирует сохранность Венеры Челлини.
Вас интересует искусство, мистер Бернад?
Скопировать
- Indeed I am.
- And in security. - Splendid.
Let me show you, please.
О да, да.
А как же устройство?
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Скопировать
You build a little fellowship.
It generates security.
You see the possibility of enduring, not so?
Ты огородилась стеной.
Это дает безопасность.
Вы видите возможность все продолжить, или нет?
Скопировать
Mr. Yoshii, let me handle things.
Be smart and take the money
He could sell that building for 200 million!
Господин Ёсии, позвольте мне всё уладить.
Будьте благоразумны, возьмите деньги.
Он мог продать своё здание за 200 миллионов!
Скопировать
You want my building?
You're smart
It belonged to someone else once
— Хочешь заполучить моё здание?
— Ты умён.
Когда-то оно принадлежало другому.
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
Wouldn't Zontar say love is a waste? It's an emotion, you know!
Oh, Keith, you can be so smart, and yet you can be so unthinking!
You take away a man's dreams and emotions and all you have left is death.
Ах, Кейт, Ты такой умный, и еще Ты настолько же легкомысленный!
Вы убираете мечты человека и эмоции и все, что у Вас остается в запасе, является смертью. Живая смерть!
Душевные эмоции людей! Не Я устанавливаю правила. Это должен быть путь, который должен быть.
Скопировать
I think we both understand each other.
Security!
Escort Mr. Walsh to his quarters.
Я думаю, мы поняли друг друга.
Охрана!
Проводите мистера Вольша в его каюту.
Скопировать
But I don't think I have to do that, you see? No.
Because you're so damned smart.
You're smarter than any white man.
Но не думаю, что мне нужно будет это делать.
Нет. Потому что ты очень умен.
Ты умнее любого белого.
Скопировать
A diamond and a club?
Don't be so smart, anyone can make a little simple mistake.
Captain...
Бубновый и трефовый?
Хватит придираться, каждый может малость напутать.
Капитан...
Скопировать
When do we split it up?
Wouldn't be too smart to flash gold around right after the robbery.
We should wait about six months.
Когда мы его поделим?
Мы не дураки, чтобы показывать золото сразу после ограбления.
- Я думаю, надо подождать месяцев шесть.
Скопировать
This.
But what sort of security is this?
Take another look.
Вот.
Что это за гарантии?
Только взгляните.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smart security (смат сикйуэрити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart security для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат сикйуэрити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение