Перевод "flak" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flak (флак) :
flˈak

флак транскрипция – 30 результатов перевода

They wanted me to kill you.
That's why I put the flak jacket on - I couldn't think of anything else.
- Why did they want you to kill me?
Они хотели, чтобы я тебя убил.
Поэтому я и одел тебя в зенитный пиджак - я не мог ничего другого придумать.
Почему они хотели, чтобы ты меня убил?
Скопировать
I've read it to people so many times that I committed it to memory:
"You Jews better take the money you stole from us and buy flak jackets because we're coming in there
Your brothers in Christ... "
Там говорилось: "Алё, жидовские морды, собирайте спёртые у нас деньги и закупайтесь бронежилетами, мы идём с обрезами.
Ваши братья во Христе, такие-то".
Под жидовскими мордами, конечно, подразумевались Харви и Боб Вайнстины -- заправилы в Miramax и Dimension, где мы делали киношку.
Скопировать
Except no body.
Sir, a Kevlar flak jacket.
Government Issue.
Не хватает только тела.
Сэр, бронежилет.
Правительственный выпуск.
Скопировать
She had guts.
She would have blown it wide open because she loved you enough to take the flak!
She was trying to protect you because she'd found out she was pregnant.
У нее был характер.
Она бы их даже разоблачила, потому что настолько любила тебя, что пошла бы под пули!
Она пыталась защитить тебя, потому что поняла, что беременна.
Скопировать
Why did you let him destroy that plane?
If he hadn't, our fighter and the flak would.
Why didn't you shoot our fighter down?
Почему вы позволили ему уничтожить самолёт?
Если бы не наши истребители и зенитки...
Почему вы не убили его?
Скопировать
- 'Bye, you.
No flak.
Daddy, come in a bit. Binoculars are forbidden.
Пальто.
Ничего не видно,кроме букв противовоздушной обороны.
Папа,отойди,биноклем же запрещено пользоваться.
Скопировать
Attack!
The captain has improvised flak jackets.
Good luck!
К бою!
КАПИТАН ИЗГОТОВИЛ БРОНЕЖИЛЕТЫ ИЗ ПОДРУЧНЫХ СРЕДСТВ
Удачи!
Скопировать
Next time they tell you to say something in your own words say,
Nik flak flarnee kloundo floo.
Thank you.
В следующий раз когда вас попросят рассказать что-нибудь своими словами, скажите
Ник флак фларни клондо флю.
Спасибо.
Скопировать
What do you mean?
Either we pull out now or we go through heavy flak together.
Bear in mind, this may affect the rest of your careers, your lives.
О чем вы?
Или мы отступимся, или все вместе Пройдем через мясорубку.
Помните, что это может повлиять На всю вашу карьеру и жизнь.
Скопировать
If that's any indication, we're talking $40-$45 million loss in annual revenues.
- Want the flak from the affiliates?
- We know all about it, Herb.
Если это о чём-то и говорит, то о $40-$45 миллионных потерях в годовых доходах.
- Знаете как станции меня разносят?
- Да знаем, Герб.
Скопировать
If you do your job well, there won't be much left, anyway.
Intelligence reports indicate you shouldn't have to worry about flak.
We were hoping for some new recon photos of the area.
- Это она. - Кто? - Крошка Дридла.
И если вы очень постараетесь, от него ничего не останется.
Наша разведка сообщила, что не обнаружила там никаких зениток.
Скопировать
You should add that it was a remarkable shot.
A half inch above his flak jacket. - I thought this guy was--
- Wait a minute.
Вы не сказали, что выстрел был снайперский. Всего в сантиметре над горловиной бронежилета.
- Я думал, что этот парень...
- Подождите минутку.
Скопировать
Yes, but it's your project. You're the construction manager.
Afterwards we get the flak.
- Cigarettes...
Но вы утверждаете планы и договариваетесь со строительными компаниями, а достаётся нам.
Люди не хотят пускать машины. Рвут рубахи.
У меня "Кармены".
Скопировать
20 mil!
Flak gun, 20 millimeter.
Take it out!
20-тимиллиметровка!
Зенитка 20-ти миллиметров.
Уничтожить её!
Скопировать
Would you tell me?
Be in Flak Tower 22 tomorrow at midnight.
I'd like to close.
Что ты можешь мне сообщить?
В Авалоне я буду в зенитной башне 22 в полночь...
Я хотела бы закрыть
Скопировать
Jesus.
We got flak everywhere.
- Go down there and get Gooz.
Господи, что...
Разрывные снаряды!
Что у нас там, Гуз?
Скопировать
It dropped right out of the clouds.
Rabbit, Trigger, stand by the flak gun. - Sir.
- Sir.
Он выскочил из-за облаков.
- Рэббит, Триггер, к зенитке!
- Есть!
Скопировать
We need to talk.
I'm sorry if you're taking flak.
I do believe it's good for the firm.
Нам надо найти место для разговора.
Извини, если из-за меня у тебя проблемы.
Линг, я уверен, что фирме это пойдет на пользу.
Скопировать
What we need is a working torpedo, which we do not have.
Trigger, stand by on the flak gun.
And when I give you the word, turn that launch into driftwood.
Нужна исправная торпеда, а у нас ее нет.
Триггер, готовь зенитку.
По моей команде потопишь шлюпку. Ясно?
Скопировать
Are you sure this is gonna work?
If it doesn't, we won't be here to see the flak.
That's certainly a comfort.
Ты уверен, что все получится?
Если нет, мы с тобой уже этого не увидим.
Спасибо, успокоил.
Скопировать
Talk about a recluse.
He only comes out once a year, and he never catches any flak for it!
Probably lives up there to avoid the taxes.
Я об этом отшельнике.
Появляется всего раз в год, и ничего взамен не получает!
Скорее всего, живет где-то там, чтобьы не платить налоги.
Скопировать
Watch out for the trees.
Trees are flak, antiaircraft fire... from the geeks on the ground.
- Hey, Homer.
Впереди деревья!
Деревья - это снаряды! Зенитный огонь от кретинов снизу!
- Привет, Гомер!
Скопировать
Felice where are you?
This is Berlin's 1st Flak Division. Where?
She said her husband had died in action and she'd do everything but think.
Фелиция, где ты?
Где же ты сейчас?
Она сказала, что её муж погиб на фронте,.. ...и, видимо, это сказалось на её психике.
Скопировать
It's in your interest!
Perhaps flak will be less Bigeard assures us.
It's possible, but it's almost as good as the Boche, the bastards!
Это в твоих интересах!
Может, пушек ПВО будет поменьше. Бижар их успокоил.
Это невозможно, но он почти также хорош, как фрицы, этот мерзавец!
Скопировать
- Hey!
flak!
- Don't worry!
- Эй!
Снизу стреляют!
- Не волнуйся!
Скопировать
We move out in five minutes.
Flak jackets for everybody.
Body armor for the assault team.
Выезжаем через пять минут.
Бронежилеты всем.
Доспехи для штурмовой группы.
Скопировать
Try and clean that up.
They're shooting flak at us.
We gotta try and get out of this shit, Gooz.
- Да, сэр. - Почистите и уберите.
- По нам открыли огонь!
Надо попытаться выбраться из этого дерьма, Гуз!
Скопировать
Go on, Stuart, hang up!
Trust your fate to friendly men in flak jackets with automatic weapons.
I'm sure you can patch up that little misunderstanding about the dead body.
Давай, Стюарт, вешай трубку!
Доверь свою судьбу дружелюбным спецназовцам с автоматическим оружием.
Уверен, то легкое недоразумение с трупом ты уладишь.
Скопировать
We talked.
I guess it's good that everyone's giving me so much flak.
I don't understand.
Мы поговорили.
Наверное, это хорошо, что кто-то меня критикует.
Я не понимаю.
Скопировать
I am sick of everyone putting their shit on me when I'm not responsible.
I'm sick to the back teeth of taking flak for stuff I haven't done.
Fine.
Меня тошнит от всех, поставив их срать на меня, когда я не отвечаю.
Я болен на задние зубы брать flak за вещи я не сделал.
Изысканные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flak (флак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение