Перевод "bachelorette" на русский
Произношение bachelorette (бачолэрэт) :
bˌatʃələɹˈɛt
бачолэрэт транскрипция – 30 результатов перевода
Then it was my mother.
At the age of 30 years she thought I was an hopeless old bachelorette.
And having only father's pension...
Мне было всего 30 лет, а она меня уже считала старой девой.
И она мне начинала жаловаться, что у нас очень мало денег, что у неё жалкая пенсия вдовы.
Мой отец был полковником в отставке.
Скопировать
This is all that matters! All that matters to a...
To a bachelorette like me, no?
A husband, whoever he is.
У тебя есть жених, остальное не имеет значения!
Только одно важно для для такой старой девы, вроде меня? !
Да, чтобы был муж, какой ни на есть!
Скопировать
No, actually, there's just one more thing.
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
It looks like no decision has been made yet about the type of deli sandwiches for the bachelor party.
Нет, на самом деле, есть ещё кое-что.
Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника.
Кажется, вы ещё не определились, какие сэндвичи приготовить на мальчишник.
Скопировать
This should make his assets rise.
Looks like a normal bachelorette party to me.
I don't believe it.
Это должно его возбудить.
Похоже на обычный девичник.
Не могу поверить.
Скопировать
He walked in on me having sex with somebody other than my fiance.
It was a one-night bachelorette kind of thing, that's all !
I'm about to settle down for the rest of my life,
Он вошел именно в том момент, когда я занималась сексом, и не со своим женихом.
Это было просто холостяцкое приключение на одну ночь, и все!
Я собираюсь выйти замуж и остепениться до конца моих дней.
Скопировать
Then, tell me this.
When I had my little bachelorette fling, it was purely physical.
The man didn't even have a face to me.
Скажи мне одно.
Когда у меня было то маленькое приключение, это было чисто физическое.
У того мужчины никогда не была лица для меня.
Скопировать
Oh, my God, you are gonna love me so much.
I felt really bad about the whole bachelorette party thing, so tonight you're gonna have a bachelor party
Yeah, I got this number from this guy at work and I hired a stripper to come dance for you.
О, Боже, ты полюбишь меня ещё сильнее!
Ладно. Мне было стыдно из-за девичника так что сегодня у тебя будет мальчишник!
Я достала номер у этого парня с работы и наняла стриптизёршу, чтобы она для тебя станцевала.
Скопировать
Her what?
Your secret bachelorette party.
- You had a bachelorette party?
С чьего девичника?
С твоего секретного девичника.
- У тебя был девичник?
Скопировать
Your secret bachelorette party.
- You had a bachelorette party?
- She untied his G-string with her teeth.
С твоего секретного девичника.
- У тебя был девичник?
- Она с него стринги зубами стянула.
Скопировать
- No, you don't. - No, you don't.
Monica, he's the stripper from your bachelorette party.
Her what?
Нет, не знаешь.
О, Господи, Моника, это же стриптизёр с твоего девичника!
С чьего девичника?
Скопировать
Somebody stop me.
I thought we weren't gonna have bachelor, bachelorette parties.
You know, we agreed that it's a silly tradition.
Кто-нибудь, остановите меня.
У нас не было ни девичника, ни мальчишника.
Мы же договорились, что это глупая традиция.
Скопировать
And here they are!
Bachelorette numberone isa mentallyabusedshut-in from a kingdom far, faraway.
She likessushi andhot tubbinganytime.
Итак, вот они!
Идеальная женщина №1 из далёкого королевства.
Она любит суши и купание в горячих ваннах в любое время.
Скопировать
Yours forthe rescuing, Princess Fiona!
So willit be bachelorette numberone, bachelorette numbertwo orbachelorette numberthree?
- Two!
Ваша, только спасите- принцесса Фиона!
Итак, это будет идеальная женщина №1, идеальная женщина №2 или идеальная женщина №3?
- Вторая!
Скопировать
Please welcome Cinderella.
Bachelorette numbertwo isa cape-wearinggirl from the landoffancy.
Although she lives with seven othermen, she'snot easy.
Пожалуйста приветствуем Золушку.
Идеальная женщина №2 из мира фантазий.
Хотя она и живёт с семью мужчинами, она- лакомый кусочек.
Скопировать
Come on. Give it up forSnow White!
Andlast, but certainlynot least, bachelorette numberthree isa fieryredhead... from a dragon-guardedcastle
But don't let that coolyou off.
Давай, брось всё ради Белоснежки!
И наконец, идеальная женщина №3 из охраняемого огнедышащим драконом замка, окружённого кипящей лавой!
Но пусть это вас не расслабляет.
Скопировать
Does this bakery by any chance also bake erotic cakes?
Say, for bachelorette parties?
Ross, what are you talking...?
Рэйч? А в этой пекарне случайно не делают также эротические торты?
Скажем, для девичников?
Росс, о чем это ты?
Скопировать
You're getting married.
Do you want a regular bachelorette party with 12 screaming girls, or do you want a stroll in the moonlight
I always like a man in shades.
Ты выходишь замуж.
Тебе нужен обычный девичник с дюжиной визжащих подруг, или прогулка при свете луны со своим практически прекрасным принцем?
Мне всегда нравились мужчины в сумерках.
Скопировать
Not in the country that watches Who Wants To Marry A Millionaire?
And The Bachelorette and Who Wants To Marry A Midget?
Get the fuck outta here.
Не в стране которая смотрит "Кто хочет выйти замуж за миллионера?".
И "Bachelorette" и "Кто хочет жениться на карлице?"
Да ну нахуй.
Скопировать
That color's discontinued!
I have to get ready for the bachelorette auction.
The bachelorette auction?
Такой цвет больше не выпускают!
Мне нужно готовиться к аукциону одиночек. Аукцион одиночек?
Ты же замужем!
Скопировать
I have to get ready for the bachelorette auction.
The bachelorette auction?
You know you're married.
Мне нужно готовиться к аукциону одиночек. Аукцион одиночек?
Ты же замужем!
Всего лишь обед с победителем.
Скопировать
I don't have time for this.
I've got to get ready for the bachelorette auction.
You're doing that?
Мне нужно готовиться к аукциону одиночек.
И ты туда же?
Только не говори, что тебе важно спасти болота.
Скопировать
While Lucille was waiting for Buster to show up and bid on her...
for the other Lucille to leave... for what he assumed was The Producers... but was now, in fact, the bachelorette
And Lindsay was finally up for auction... which Michael arrived just in time to see.
Пока Люсиль ждала, когда же придёт Бастер, чтобы на неё поставить,
Бастер ждал, когда же другая Люсиль уйдёт, как он думал, на "Продюсеров", но в действительности - на аукцион одиночек.
И наконец, подошла очередь Линдси, как раз в тот момент, когда на аукцион приехал Майкл.
Скопировать
Buster had been avoiding Lucille Austero... since he accidentally flirted with her while not wearing his glasses.
And then accidentally bid on her at a charity bachelorette auction.
- Ten thousand dollars!
- Бастер избегал Люсиль Остеро с тех пор, как нечаянно состоил ей глазки, не надев очки.
А потом случайно поставил на неё на аукционе одиночек.
- Десять тысяч долларов!
Скопировать
Thank you.
The Bachelorette comes to Quahog in search of male contestants.
Story at 11:00.
Приятного аппетита!
В поисках участников будущего шоу, "Холостячка" приезжает в Куахог.
Подробности в 11 часов.
Скопировать
Oh, my God!
The Bachelorette is coming to Quahog.
That's, like, my favorite show ever.
О, Боже мой!
"Холостячка" едет в Куахог!
Это же, типа, моё самое любимое реалити.
Скопировать
Raise some hell!
So, why would you be a good candidate on The Bachelorette?
I would be perfect for your show... because I know how to talk dirty to the ladies.
Будем ураганить!
Итак, почему Вы считаете себя самым подходящим кандидатом?
Да я просто находка для вашего шоу, потому что не стесняюсь говорить девушкам сальности.
Скопировать
Congratulations, Brian.
You're gonna be on The Bachelorette.
Really?
Поздравляем, Брайан.
Вас приняли в шоу "Холостячка".
Серьёзно?
Скопировать
You got to tell me all about it.
Hey, how was your bachelorette?
Was she a dumb bimbo like you said but with a big rack.
Докладывай всё в деталях.
Какая из себя эта холостячка?
Тупая блондинка, как ты и говорил, с большими грудными долями?
Скопировать
I bet your stories will make me laugh so hard, I'll shoot milk out of my nose.
Peter, this is Brooke, the bachelorette.
She's having dinner with us tonight.
Спорим, ты такого насмотрелся, что я живот надорву!
Питер, это Брук, та самая холостячка.
Она сегодня будет с нами ужинать.
Скопировать
Oh, that ain't bad!
Brian, I can't believe you're gonna be on The Bachelorette.
Yeah, I thought you said those shows were stupid.
А что, неплохо.
Брайан, мне просто не верится: ты - и на "Холостячке"!
А кто говорил, что шоу дебильное?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bachelorette (бачолэрэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bachelorette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бачолэрэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
