Перевод "bachelorette" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bachelorette (бачолэрэт) :
bˌatʃələɹˈɛt

бачолэрэт транскрипция – 30 результатов перевода

Ah!
Speaking of which, I'm throwing you a bachelorette party.
Carla!
A!
Кстати говоря, я устраиваю для тебя девичник.
Карла!
Скопировать
Turk has dibs on Chewy.
Turk, should I get a male stripper for Elliot's bachelorette party?
Are you, uh, looking for a caucasian boy or more exotic fare?
Терк настаивал на Чуи.
Терк, можно мне нанять стриптизера на девичник Эллиот?
Ты, ищешь азиата или более экзотичный вариант?
Скопировать
- Oh. - Okay, fitting is now over.
For the wedding shower, or we'll be late for the bachelorette tonight.
Rebecca, I put your outfit on your bed.
Так, примерка закончена.
Сейчас у нас приём в честь невесты, или мы опоздаем на девичник.
Ребекка, я положила твой наряд на кровать.
Скопировать
Congratulations, Brian.
You're gonna be on The Bachelorette.
Really?
Поздравляем, Брайан.
Вас приняли в шоу "Холостячка".
Серьёзно?
Скопировать
I don't have time for this.
I've got to get ready for the bachelorette auction.
You're doing that?
Мне нужно готовиться к аукциону одиночек.
И ты туда же?
Только не говори, что тебе важно спасти болота.
Скопировать
Buster had been avoiding Lucille Austero... since he accidentally flirted with her while not wearing his glasses.
And then accidentally bid on her at a charity bachelorette auction.
- Ten thousand dollars!
- Бастер избегал Люсиль Остеро с тех пор, как нечаянно состоил ей глазки, не надев очки.
А потом случайно поставил на неё на аукционе одиночек.
- Десять тысяч долларов!
Скопировать
That color's discontinued!
I have to get ready for the bachelorette auction.
The bachelorette auction?
Такой цвет больше не выпускают!
Мне нужно готовиться к аукциону одиночек. Аукцион одиночек?
Ты же замужем!
Скопировать
I have to get ready for the bachelorette auction.
The bachelorette auction?
You know you're married.
Мне нужно готовиться к аукциону одиночек. Аукцион одиночек?
Ты же замужем!
Всего лишь обед с победителем.
Скопировать
While Lucille was waiting for Buster to show up and bid on her...
for the other Lucille to leave... for what he assumed was The Producers... but was now, in fact, the bachelorette
And Lindsay was finally up for auction... which Michael arrived just in time to see.
Пока Люсиль ждала, когда же придёт Бастер, чтобы на неё поставить,
Бастер ждал, когда же другая Люсиль уйдёт, как он думал, на "Продюсеров", но в действительности - на аукцион одиночек.
И наконец, подошла очередь Линдси, как раз в тот момент, когда на аукцион приехал Майкл.
Скопировать
Then it was my mother.
At the age of 30 years she thought I was an hopeless old bachelorette.
And having only father's pension...
Мне было всего 30 лет, а она меня уже считала старой девой.
И она мне начинала жаловаться, что у нас очень мало денег, что у неё жалкая пенсия вдовы.
Мой отец был полковником в отставке.
Скопировать
- No, you don't. - No, you don't.
Monica, he's the stripper from your bachelorette party.
Her what?
Нет, не знаешь.
О, Господи, Моника, это же стриптизёр с твоего девичника!
С чьего девичника?
Скопировать
Somebody stop me.
I thought we weren't gonna have bachelor, bachelorette parties.
You know, we agreed that it's a silly tradition.
Кто-нибудь, остановите меня.
У нас не было ни девичника, ни мальчишника.
Мы же договорились, что это глупая традиция.
Скопировать
No, actually, there's just one more thing.
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
It looks like no decision has been made yet about the type of deli sandwiches for the bachelor party.
Нет, на самом деле, есть ещё кое-что.
Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника.
Кажется, вы ещё не определились, какие сэндвичи приготовить на мальчишник.
Скопировать
This should make his assets rise.
Looks like a normal bachelorette party to me.
I don't believe it.
Это должно его возбудить.
Похоже на обычный девичник.
Не могу поверить.
Скопировать
Oh, my God, you are gonna love me so much.
I felt really bad about the whole bachelorette party thing, so tonight you're gonna have a bachelor party
Yeah, I got this number from this guy at work and I hired a stripper to come dance for you.
О, Боже, ты полюбишь меня ещё сильнее!
Ладно. Мне было стыдно из-за девичника так что сегодня у тебя будет мальчишник!
Я достала номер у этого парня с работы и наняла стриптизёршу, чтобы она для тебя станцевала.
Скопировать
Your secret bachelorette party.
- You had a bachelorette party?
- She untied his G-string with her teeth.
С твоего секретного девичника.
- У тебя был девичник?
- Она с него стринги зубами стянула.
Скопировать
Come on. Give it up forSnow White!
Andlast, but certainlynot least, bachelorette numberthree isa fieryredhead... from a dragon-guardedcastle
But don't let that coolyou off.
Давай, брось всё ради Белоснежки!
И наконец, идеальная женщина №3 из охраняемого огнедышащим драконом замка, окружённого кипящей лавой!
Но пусть это вас не расслабляет.
Скопировать
Yours forthe rescuing, Princess Fiona!
So willit be bachelorette numberone, bachelorette numbertwo orbachelorette numberthree?
- Two!
Ваша, только спасите- принцесса Фиона!
Итак, это будет идеальная женщина №1, идеальная женщина №2 или идеальная женщина №3?
- Вторая!
Скопировать
Then, tell me this.
When I had my little bachelorette fling, it was purely physical.
The man didn't even have a face to me.
Скажи мне одно.
Когда у меня было то маленькое приключение, это было чисто физическое.
У того мужчины никогда не была лица для меня.
Скопировать
He walked in on me having sex with somebody other than my fiance.
It was a one-night bachelorette kind of thing, that's all !
I'm about to settle down for the rest of my life,
Он вошел именно в том момент, когда я занималась сексом, и не со своим женихом.
Это было просто холостяцкое приключение на одну ночь, и все!
Я собираюсь выйти замуж и остепениться до конца моих дней.
Скопировать
And here they are!
Bachelorette numberone isa mentallyabusedshut-in from a kingdom far, faraway.
She likessushi andhot tubbinganytime.
Итак, вот они!
Идеальная женщина №1 из далёкого королевства.
Она любит суши и купание в горячих ваннах в любое время.
Скопировать
Please welcome Cinderella.
Bachelorette numbertwo isa cape-wearinggirl from the landoffancy.
Although she lives with seven othermen, she'snot easy.
Пожалуйста приветствуем Золушку.
Идеальная женщина №2 из мира фантазий.
Хотя она и живёт с семью мужчинами, она- лакомый кусочек.
Скопировать
Her what?
Your secret bachelorette party.
- You had a bachelorette party?
С чьего девичника?
С твоего секретного девичника.
- У тебя был девичник?
Скопировать
I'm busy.
We're in the middle of a bachelorette crisis.
Sit down, relax.
Я занята.
Не могу нигде найти холостяков для игры.
Расслабься.
Скопировать
- Pre-wedding jitters.
Sure it wasn't about your fiancée having her bachelorette party?
What happened between Cynthia and me is none of your business.
Мандраж, значит.
Уверен, что это никак не связано с предсвадебным девичником твоей невесты?
То, что произошло между мной и Синтией, вас не касается.
Скопировать
So, fiancé has an alibi for the night of the murder.
And Hodgins searched the hotel where Cynthia had her bachelorette party.
He found no bedbugs or matching particulate evidence.
Итак, у жениха есть алиби на ночь убийства.
К тому же, Ходжинс обыскал отель, где проходил девичник Синтии.
Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц.
Скопировать
Thank you!
You have got to come to my bachelorette party.
Bachelorette party?
Спасибо тебе!
О, ты должна прийти на мою холостяцкую вечеринку.
Холостяцкая вечеринка?
Скопировать
Oh! You have got to come to my bachelorette party.
Bachelorette party?
Oh, yeah, we're family.
О, ты должна прийти на мою холостяцкую вечеринку.
Холостяцкая вечеринка?
О, мы же семья.
Скопировать
For the time has now come to plan...
Your bachelorette party!
Yes!
Настало время планировать...
Твой девичник!
Да!
Скопировать
Oh no, I already talked to her.
She totally gets that a bachelorette party that isn't 21-plus doesn't really count, so she's sitting
So, it's settled.
Нет, я уже поговорила с ней.
Она полностью понимает, что ей не стоит рассчитывать на девичник для тех кому за 21, и она воздержится от него для большей пользы.
Так, с этим разобрались.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bachelorette (бачолэрэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bachelorette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бачолэрэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение