Перевод "My Fair Lady" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My Fair Lady (май фэо лэйди) :
maɪ fˈeə lˈeɪdi

май фэо лэйди транскрипция – 30 результатов перевода

Oklahoma... what a treat.
Stack gets drunk and forces his way onto a stage, he does My Fair Lady.
All the wheels are yeller, the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather, with ice in glass...
Оклахома... что за обращение.
Обычно когда мистер Стак напивается и вламывается на сцену, он поёт My Fair Lady.
Колеса желтые, обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи со льдом в стекле
Скопировать
If he can't appreciate it... let's just take it back and buy me somethin' pretty.
According to your application, your last job... was as Dancer Number Three... in the school production of My
Yes.
Если он этого не ценит, давай его заберем и купим мне что-нибудь красивое.
Согласно вашему заявлению, последний раз вы работали танцором №3 в школьной постановке "Моя прекрасная леди".
Да.
Скопировать
London Bridge is falling,
My Fair Lady.
London Bridge is falling,
Лондонский Мост падает,
Моя прекрасная леди.
Лондонский Мост падает,
Скопировать
"I suggest you put Mozart on your phonograph and read Pygmalion.
. - My Fair Lady. " - My Fair Lady.
Lou, he hated My Fair Lady!
Понимаете, тут и Берт, и нога и моя язва...
На меня всё это свалилось, и я как-то...
Ну, вы сами знаете.
Скопировать
"But don't go to see an abomination called... - My Fair Lady. " - My Fair Lady.
Lou, he hated My Fair Lady!
He hates everything! Wait till I read you what he said about Richard Burton's Hamlet. - He didn't like Burton?
На меня всё это свалилось, и я как-то...
Ну, вы сами знаете.
Вы, может, не поняли, и до вас это дойдёт минут через десять, но я... извиняюсь.
Скопировать
And I don't want just to survive. I want to live life now!
My Fair Lady is on again.
Yes?
А я не хочу выживать, я хочу жить в удовольствие!
Снова показывают "Мою прекрасную леди".
Правда?
Скопировать
Yeah, we could put on a show.
Maybe Bye Bye Birdie or My Fair Lady.
Yeah, Elaine, you could be Liza Doolittle.
Мы могли бы поставить мюзикл.
Например, "Пока, пташка" или "Моя прекрасная леди".
Элейн, ты могла бы быть Лизой Дулиттл.
Скопировать
What was it you saw last night?
The reviews for My Fair Lady aren't all true, are they?
It was great, actually.
Что ты смотрела прошлой ночью?
Рецензии на "Мою прекрасную леди" не вполне правдивы, да?
На самом деле, было отлично.
Скопировать
If you're prepared to adapt and learn, you can transform.
Like in My Fair Lady.
Well, you're full of surprises.
Если ты готов адаптироваться и учиться, ты сможешь измениться.
Как в "Моей прекрасной леди".
Что ж, ты полон сюрпризов.
Скопировать
Well, you're full of surprises.
Yes, like My Fair Lady.
Only, in this case, I'm offering you the opportunity to become a Kingsman.
Что ж, ты полон сюрпризов.
Да, как в "Моей прекрасной леди".
Но в этом случае я предлагаю тебе возможность попасть в Kingsman.
Скопировать
A simple switch will do.
So are you gonna teach me how to talk proper, like in My Fair Lady?
Don't be absurd.
Простого выключателя достаточно.
Научите меня правильно говорить, как в "Моей прекрасной леди"?
Не говори глупостей.
Скопировать
Okay, well....
I'm sorry to bother you my fair lady-
But who am I?
Ну, ладно.
Извините, что помешал. Миледи... Мадам.
Кто я такой?
Скопировать
Nurse Noakes' birthday present.
My Fair Lady, Drury Lane, Saturday night.
You needn't come if it isn't manly enough for you.
Подарок на день рождения сестры Ноакс.
Моя прекрасная леди, Друри-Лейн, В субботу вечером.
Вам не нужно приходить если у Вас для этого не достаточно мужества
Скопировать
Show's over!
My Fair Lady?
You needn't come if it isn't manly enough for you.
Шоу окончено!
" Моя прекрасная Леди "?
Можешь не приходить, если считаешь это слишком женским.
Скопировать
I'll tell you what might cheer you up.
Tickets to My Fair Lady for Chummy's birthday.
And you won't believe the deal we got.
Это должно поднять тебе настроение.
Билеты на мюзикл "Моя прекрасная Леди" в честь дня рождения Чамми.
Ты не поверишь, какова была сделка.
Скопировать
Nurse Noakes' birthday present.
My Fair Lady, Drury Lane, Saturday night.
And a special price, just because it's you.
Подарок на день рождения сестры Ноак.
"Моя прекрасная леди", Королевский театр Друри-Лейн, в субботу вечером.
И специальная цена, только для вас.
Скопировать
Come on! In you come.
Er, about My Fair Lady.
Sister Evangelina told me what happened.
Давай, ты идешь.
Э-э, о Моей Прекрасной Леди.
Сестра Эванджелина рассказала мне что произошло.
Скопировать
No, no, no, no.
I might need it, in case I cry at My Fair Lady.
Goodness me!
Не, не, не, не.
Он мне может понадобиться, если я заплачу во время "Моей прекрасной леди".
Мой Бог!
Скопировать
How would you like to go to the theatre on Saturday night?
My Fair Lady, front circle.
You're joking!
Не хотела бы ты пойти в театр в субботу вечером?
"Моя прекрасная леди", партер.
- Ты шутишь!
Скопировать
My mother does that once a month.
swears she's done with him for good, next thing I know, they're drinking martinis and listening to My
My therapist says it's pretty common, but...
Моя мать делала это каждый месяц.
Отец спит в гостевом крыле целую неделю, она клянётся, что бросила его навсегда, а потом они вместе пьют мартини и слушают "Мою прекрасную леди".
Мой психотерапевт говорит, такое встречается довольно часто, но...
Скопировать
I'm taking the afternoon off.
We're gonna go see My Fair Lady.
And then we're gonna go to dinner.
Я беру отгул после обеда.
Мы идем на "Мою прекрасную леди".
A потом мы собираемся поужинать.
Скопировать
-What show?
-My Fair Lady.
-When did you get tickets to see that?
- Что за шоу?
- "Моя прекрасная леди".
- Когды вы достали на него билеты?
Скопировать
-Hello, Elaine.
I was able to finagle two more tickets to My Fair Lady and I thought, why not ask Morty and Helen?
-Great.
- Привет, Элейн.
Мне удалось урвать еще 2 билета на "Мою прекрасную леди " и я подумал, почему бы не позвать Moрти и Элен?
- Здорово.
Скопировать
Brothers in arms, follow me!
My fair lady Esplen, Goddess of Navalore.
I fight for your honor.
Положи денежку? Да.
Надеюсь это не разорит тебя.
Хорошо. Первое что мне нужно это выпить - Зачем?
Скопировать
She's fine.
I mean she was singing tunes from My Fair Lady, but it was just the morphine.
- Can I talk to her?
- С ней все в порядке.
Я имею в виду она пела мелодии из " Моя прекрасная Леди", но это был только морфий.
- Могу я поговорить с ней?
Скопировать
Yes, I would like to have "I could have danced all night."
Oh, from my fair lady.
Great choice.
Да, я хочу "Я могла бы танцевать всю ночь."
это из фильма "Моя прекрасная леди"?
Отличный выбор!
Скопировать
To make time for this,
The third grade's performance of my fair lady is cancelled.
: I say, that's rum news.
Что на это время,
Выполнение третиклассниками моей прекрасной леди отменяеться.
Я скажу это странные новости.
Скопировать
- Uh, "Tramp and the Lady"?
No, "My Fair Lady"!
Yes.
- "Леди и бродяга"? Нет.
- Нет, "Моя прекрасная леди"!
Да.
Скопировать
Kiss me to make me honey! My lady love!
You're my fair lady!
He's a man of thunderous action!
Поцелуй меня, чтобы превратить в мёд!
Моя леди-любовь!
Ты моя прекрасная леди! Он круче всех!
Скопировать
- Yeah. This old girl will get you to New Zealand and back.
- hop in my fair, lady.
- Thank you.
Эта старушка домчит до Новой Зеландии и обратно.
- Залезай, моя прекрасная леди.
- Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My Fair Lady (май фэо лэйди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My Fair Lady для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фэо лэйди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение