Перевод "тётя" на английский

Русский
English
0 / 30
тётяlady woman aunty aunt
Произношение тётя

тётя – 30 результатов перевода

- Уже три года.
До этого я жила с тётей в Спринг Инн.
Почему вы спрашиваете?
Three years.
Before that I was in Spring Inn, with my aunt.
Why do you ask?
Скопировать
- Мужа?
- Тетя, надо товарищу обьяснить...
Мы похоронили удостоверение вместе с усопшим...
- The my husband?
- Auntie, this book was ... when ... It is ...
Is that my husband was buried with him.
Скопировать
Боже мой как все это сложно!
Тетя, не волнуйтесь, сейчас все уладится...
Выслушайте меня товарищ!
- Oh, my God, what a complication!
- Wait, aunt, this has to be fixed
Look, pal, I'm going to explain
Скопировать
Дубликат надлежит оформлять лично владельцу...
- Подождите тетя, подождите... Вы дропустили большую ошибку лишив себя такого важного документа!
Но товарищ, дело уже сделано, а вы можете нам что-нибудь посоветовать...
- That can only be done by interested
I think that should not bury with the labor card ...
Look mate, is already buried! now must find a solution.
Скопировать
Значит, приходите прямо ко мне вместе с удостоверением!
- Тетя, Вам плохо?
Она просто устала.
When you have the card, comes to see me.
This is already solved.
Aunt, what's wrong?
Скопировать
Что там за шум?
Не знаю, тетя! Я достал его!
Кого?
And that noise?
- At last I got it
- What?
Скопировать
Почему, ну почему ты так скоро ушел от нас!
Тетя, да он рядом, он здесь!
Где ты достал его?
Why, why have you gone?
Where is he now? Aunt, and that happened.
We must resign, aunt. - But how did you get it?
Скопировать
"Без разрешения на эксгумацию больше не привозите своего дядю!"
Бедная тетя так опечаленна, что целые дни проводит у трупа.
Я уже всерьез опасаюсь за её здоровье, боюсь и её потерять...
THE sir there, said at the door "Do not bury me here without a exhumation order! "
Imagine, my aunt, poor ... It is the most sad ...
What we did was take the corpse to the house ... She is with neighbors, watching over him ...
Скопировать
Они сказали, что труп нельзя похоронить дважды.
Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
They say a corpse can not be buried twice ...
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
My aunt, the poor, put it a little Ice and ... I think if I get the exhumation order ...
Скопировать
Видимо, мы завтра уже сможем похоронить дядю.
Тетя, не расстраивайтесь!
Вы же понимаете, что рано или поздно мы должны будем расстаться с ним...
Tomorrow, first thing, talk to the undertaker, to see if in the morning it already ...
Auntie, do not be like aunt.
We will have to take it later or earlier ...
Скопировать
Прекрасно!
Тетя, не делайте этого!
Ты что?
- Very well.
Aunt, wait!
What happened?
Скопировать
У кого есть соломинка тот не утонет... Обратись ты к сеньору Рамосу!
Тетя, я уже смертельно надоел сеньору Рамосу!
Но это же твой начальник, уважаемый человек...
"He who has Godfather baptized" Mr. Ramos ...
Aunt'm tired of annoying Mr. Ramos for all!
Well, but he's your boss, right? If he wanted to ...
Скопировать
Какая глупость!
Хорошо тетя, я схожу к сеньору Рамосу.
О, Рамос, развлекаешься?
Who would think that!
Okay, aunt. I'll go home of Mr. Ramos.
And, Ramos? Having fun, no?
Скопировать
Разрешите воспользоваться телефоном?
Тетя, хоронить разрешили. Они сказали, что дядю можно привозить!
Что ты говоришь?
I can talk on the phone a moment?
Auntie, you're all settled.
Yeah ... how?
Скопировать
Я очень волнуюсь!
Тетя, не волнуйтесь я сейчас приеду! .
Что, необходимо идти на могилу?
Yes, of course. Lying around there.
Well, Aunt, do not worry that now everything is resolved
- Yeah ... bye. - I already bring?
Скопировать
И слуг здесь достаточно.
Тётя Астрид!
Кто это?
There are plenty of servants.
Aunt Astrid!
Who's this?
Скопировать
Ты подчиняешься своему учителю, не так ли, Ян?
Конечно, тётя Астрид.
А это кто?
You do obey your tutor, don't you, Jan?
Of course, aunt Astrid.
Who's this?
Скопировать
!
Рассказываем ему сказку, тётя Астрид.
Поём колыбельную, тётя Астрид.
!
Telling him a bedtime story, aunt Astrid.
Singing him a lullaby, aunt Astrid.
Скопировать
Рассказываем ему сказку, тётя Астрид.
Поём колыбельную, тётя Астрид.
Я прослежу.
Telling him a bedtime story, aunt Astrid.
Singing him a lullaby, aunt Astrid.
I'll see to her.
Скопировать
Каждый день, каждую минуту я ищу себя.
Мама и тётя Астрид были жёстки со мной, но научили что правда единственное ради чего стоит жить и умереть
Только тогда ты сможешь жить с тем, кого любишь.
Every day, every minute, I fight to find myself.
My mother and Astrid were tough on me, but taught me that truth... is the only thing to live and die for. It's worth purgatory.
Only then can you share life with someone you love.
Скопировать
Слышишь?
- Да, тётя Астрид.
- Я не закончила.
Did you hear?
- Yes, aunt Astrid.
- I have more to say.
Скопировать
- Джероламо!
- Нет, тетя, вы неправы.
Джероламо был молодым флагоносцем, который умер при осаде Праги.
- Gerolamo! ?
- No, aunt, you're wrong.
Gerolamo was a young flag holder who died in the siege of Prague.
Скопировать
Розетта, вы будете Розалиндой.
Простите, тетя.
Я не могу, я даже не могу подумать об этом.
Rosetta, you will be Rosalinda.
I'm sorry aunt.
I can't and I don't even think about it.
Скопировать
Пардон?
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры.
Твоя тётя Глэдис.
Pardon?
Well, my Aunt Gladys said there were gonna be all sorts of young men at the dance from Yale and Princeton.
Your Aunt Gladys.
Скопировать
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
Твоя тётя Глэдис.
Так вот почему тебя пригласили.
Well, my Aunt Gladys said there were gonna be all sorts of young men at the dance from Yale and Princeton.
Your Aunt Gladys.
So that's how you got invited.
Скопировать
Хорошо.
Я спрошу тётю Глэдис.
С ума стойти!
All right.
I'll ask my Aunt Gladys.
Oh, good!
Скопировать
О!
Тётя Глэдис.
Корделия, дорогая.
Oh!
Aunt Gladys.
Cordelia, darling.
Скопировать
Да, я.
Тетя Гарриэт.
У меня нет тети Гарриэт.
Yes, it is. Just a moment.
It's Aunt Harriet.
I don't have an Aunt Harriet.
Скопировать
Минутку. Тетя Гарриэт.
У меня нет тети Гарриэт.
Я вам больше не нужен.
It's Aunt Harriet.
I don't have an Aunt Harriet.
I guess you won't be needing me anymore.
Скопировать
Я вам больше не нужен.
Тетя Гарриэт.
Секунду.
I guess you won't be needing me anymore.
Goodbye.
Aunt Harriet, can you hang on a second?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тётя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тётя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение