Перевод "Lubbock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lubbock (лабок) :
lˈʌbək

лабок транскрипция – 30 результатов перевода

I mean, not that it's not a nice PalmPilot.
I'll bet your buddy Matthew Partney at 6200 Crestwood Boulevard in Lubbock, Texas would agree.
Hey, how'd you know about Matt?
Я имею в виду, но то чтобы это не был милый карманный комп.
Да, могу поспорить что твой приятель Мэтью Партни, ... живущий по 6200 Бульвар Крествуд в Луббоке, Техас согласился бы с этим.
Хей, как ты узнал о Мэтте?
Скопировать
Floods washed us all away, all except me and my sister, Nan.
I just picked her up and took her along this line till we got to Lubbock, Texas.
You know what happened there?
Наводнения смыли все, кроме меня и моей сестры, Нэн.
Я взяла ее с собой, и мы поехали вместе по этой линии до Лаббока, штат Техас.
И знаешь, что там произошло?
Скопировать
Last year, tornadoes claimed the lives of75Jewish clowns.
The worst incident was during our convention in Lubbock, Texas.
There were floppy shoes and rainbow wigs everywhere.
В прошлом году торнадо унесли жизни 75 еврейских клоунов.
И самой ужасной была трагедия во время нашего съезда в Лаббоке, штат Техас.
Большие башмаки и парики были разбросаны повсюду.
Скопировать
I hope your show helps this difficult situation as well.
Lubbock, Texas, go ahead.
How long are you going to hold out?
Надеюсь, интервью поможет.
Лаббок, Техас.
Сколько вы еще собираетесь держаться, Сэм?
Скопировать
Northshore Psychiatric Hospital,
Lubbock, Texas.
I spent 4 months there in '93.
Нортшор - психиатрическая больница,
В Лаббоке, Техас.
Я провёл там 4 месяца в '93.
Скопировать
And then, February of '93, I killed 3 cartel men in Port Houston.
I took three 25s in the side and ended up at Northshore Psychiatric Hospital in Lubbock, Texas, which
You ever been there?
И потом, в феврале '93, я убил 3х участников картеля в Порте Хьюстон.
Я взял три 25 миллиметровых в руку и покончил с ними в Нортшорской психиатрической больнице в Лаббоке, штат Техас. что было забавно - в некотором смысле психиатрическая больница в Лаббоке, Техас. Ха!
Вы когда-нибудь были там?
Скопировать
- Dallas?
- Lubbock.
I had a much thicker accent to get rid of than y'all.
- Даллас?
- Лаббок.
Мой акцент куда более сильный и я не смог избавиться от него, в отличии от вас.
Скопировать
Can't wait to send this to my older sister.
Xavier in Lubbock.
Maybe you know her... uh, Sunny Green?
Не могу дождаться, чтобы отправить это моей старшей сестре.
Она была, вроде бы на год младше в Санкт Ксавье в Лаббоке.
Возможно ты знаешь ее.. хм, Санни Грин?
Скопировать
I am not going.
Okay, but to be clear, it did say we were in "danger" unless we go to Lubbock, Texas.
All the more reason not to go.
- я не собираюсь.
- Ладно, но для ясности: было сказано, что мы окажемся в "опасности", если не отправимся в Люббок, что в Техасе.
Еще одна причина, чтобы не идти.
Скопировать
But you do not get to look like her.
Have you ever been to Lubbock, Texas?
Has the world's largest concrete cowboy.
Но тебе не обязательно выглядеть, как она.
Ты когда-нибудь был в Люббоке, что в Техасе?
Там самый большой ковбой из бетона.
Скопировать
How is that any different from God?
All of your questions will be answered in Lubbock, Texas.
I am not going.
Так чем она отличается от Бога?
На все твои вопросы будут ответы в Люббоке, что в Техасе.
Я не пойду.
Скопировать
You let Cynthia die.
All of your questions will be answered in Lubbock, Texas.
I'm not going on some wild-goose chase.
Ты позволил Синтии умереть.
На все твои вопросы будут ответы в Люббоке, что в Техасе.
Я не пойду незнамо за чем.
Скопировать
Did she tell you anything about herself, like where she was from?
Lubbock, I think.
But, you know, things were bad at home.
Она что-нибудь рассказывала о себе, например, откуда она?
Из Лаббока, штат Техас, кажется.
Ну, знаете, дома не ладилось.
Скопировать
Uh, her name's not Crystal Sky.
She's definitely not from Lubbock, Texas.
Well, who is she?
Ее зовут не Кристал Скай.
И она определенно не из Лаббока, в Техасе.
Кто же она?
Скопировать
Of course it was a terrible tragedy.
I was visiting my sister in Lubbock when I heard the news.
Bless his heart.
Это ужасная трагедия.
Я гостила у своей сестры, когда узнала об этой новости.
Упокой господь его душу.
Скопировать
- Where were you born?
- On a chicken farm outside of Lubbock.
Beautiful southern home, filled with every luxury and refinement.
Монашкой?
Где вы родились?
На куриной ферме вблизи Лопака.
Скопировать
what would stepford-gretchen wear to one of these things?
Captain lubbock?
I'm dr.Gibson.
И что бы Степфордская Гретхен надела на такое событие?
- Капитан Лаббок?
Я доктор Гибсон.
Скопировать
- I need you to deliver some tickets.
- "captain lubbock, baltimore p. D."
Isn't this the guy who was hunting sylar last night?
- Есть кое-какая наводка для тебя.
- "Капитан Лаббок, полиция Балтимора".
Не тот ли парень, что гнался за Сайларом прошлой ночью?
Скопировать
- Everything I touch ends up dead.
- Captain lubbock.
I'm samuel sullivan.
- Всё, к чему я прикасаюсь, погибает.
Капитан Лаббок.
Я Самуил Салливан.
Скопировать
Anyway... the story is that years ago my father was a traveling salesman... that just happened to stop on one Christmas Eve.
My mother was engaged to the son of a pharmacist over at Lubbock... and he chose the night of the Christmas
I sure could use a hot cup of coffee.
История, в общем, такая: Когда-то мой отец был коммивояжером, который в сочельник остановился возле какого-то бара.
Моя мать была помолвлена с сыном аптекаря из Лаббока, но тот в Рождественскую ночь решил сознаться, что влюбился в девушку из группы поддержки команды Тексас Тек.
Я бы выпил чашку горячего кофе.
Скопировать
She hasn't poked her nose into this one, either.
She's on assignment, which is code for "monster-truck rally in lubbock."
And I assume your emerald ally and his superfriends are still on hiatus, which leaves you.
Она тоже этим делом не увлеклась.
Она на задании, пишет про бои грузовиков в Техассе.
А твой зеленый друг и его команда, всё еще в отъезде, то есть ты - один.
Скопировать
- Oh, here we go.
One of Vicky's aliases, a Laura roderick, just paid rent on a house last week in Lubbock, Texas.
And she used a credit card in that name to buy groceries in the same area.
- О, нашел.
Один из псевдонимов Вики, Лаура Родерик, заплатила за аренду дома в Лаббоке, штат Техас на прошлой неделе.
И под этим именем она воспользовалась кредиткой в бакалее в той же области.
Скопировать
It's, uh...
It's about -- damn it -- 30 minutes outside of lubbock.
All right, now, we're under heavy fire!
Это...
Это около...черт это... в 30 минутах от Лаббока.
Хорошо, сейчас мы под обстрелом!
Скопировать
Enjoy the carnival.
Lubbock.
- No!
Наслаждайтесь карнавалом.
Мистер Лаббок
- Нет!
Скопировать
And her time is 17 and 2!
Here comes Scotty Griffiths, out of Lubbock, Texas.
Come on, Scotty!
[Комментатор] И её время 17 и 2!
[Комментатор] А вот Скотти Гриффитс, из Лаббок, штат Техас.
[Комментатор] Давай, Скотти!
Скопировать
- What do you mean?
- Oh, what'd he tell you-- he was from Austin or lubbock or San antone?
Waco.
- То есть?
- Он, должно быть, говорил, что родился в Остине, Лаббоке, или Сан-Антонио?
В Уэйко.
Скопировать
But I'm willing to wager this man was elected sheriff sometime in the last two years.
Corrigan Cattle Company of Lubbock, Texas.
Now this is a warrant, made out by circuit court Judge Henry Allen Laudermilk of Austin Texas.
Но я готов держать пари, этот человек был избран шерифом не раньше двух лет назад.
Я знаю это, потому что три года назад он угнал скот, принадлежащий скотоводческой компании Корриган из Луббока, Техас.
А это ордер, выданный окружным судьей Генри Алленом Лондермилком из Остина, Техас.
Скопировать
I have tried every drug but the needle drugs, but I'm only addicted to "sportscenter" and my BlackBerry,
I talked my way out of a D.U.I. in Lubbock, but the arrest record is still on file...
Still lost.
Я перепробовал все виды наркотиков, кроме внутривенных, оказалось, я завишу от спортцентров и своего Блекберри,
Я уболтал их не наказывать меня за вождение в нетрезвом виде в Луббоке, но все документы по-прежнему у них....в Техасе... а в восьмом классе я забил своими бюллетенями урну для голосования когда нужно было подкорректировать ход выборов в школьный совет,
До сих пор в поиске.
Скопировать
Armadillo?
Only armadillos I know are back home in Lubbock.
It's our research vehicle.
Броненосец?
Насколько я знаю, все броненосцы вернулись в Техас.
Это наша исследовательская машина.
Скопировать
He's the inside guy.
Monroe... top dog of an inter-state operation that's been running high-end frauds from Long Beach to Lubbock
In other words,
Он был в банде.
Райдел Монро... Ключевая фигура в организации крупномасштабных актов мошенничества на территории От Лонг-Бич (Калифорния) до Лаббока (Техас), успешно прогрессирующих последние 8 лет.
Другими словами,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lubbock (лабок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lubbock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лабок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение