Перевод "blonde" на русский
Произношение blonde (блонд) :
blˈɒnd
блонд транскрипция – 30 результатов перевода
Never ?
Tell me about that blonde girl you danced with last night.
What was she like ?
Никогда?
Расскажи мне об этой блондинке, с которой ты танцевал прошлым вечером.
Какая она была ?
Скопировать
- Goodbye !
She is a blonde.
Tall.
- До свидания!
Она блондинка.
Высокая.
Скопировать
Palladium suits.
A blonde.
Tall.
В костюмах Палладиум.
Блондинка.
Высокая.
Скопировать
Palladium suits.
A blonde woman, tall and thin.
Hello !
Костюмы Палладиум.
Блондинка, высокая и худая.
Привет!
Скопировать
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
Look...
That kid with you... that blonde...
Is she your girlfriend ?
Смотри...
Это дитя с тобой... та блондинка...
Она твоя подружка?
Скопировать
- Why not?
We met a knockout blonde!
- Your sister.
- Почему нет?
Мы встретили сногсшибательную блондинку!
- Вашу сестру.
Скопировать
If you touch Adelita, I'll kill you! Give it to me.
- Blonde? A brunette?
Gentlemen, this is a real woman. She's stupendous! The most beautiful that's ever come this way.
Дотронешься до Аделиты, я тебя убью!
Что ты видишь, какая она, блондинка или брюнетка?
Джентльмены, нас скоро посетит потрясающая женщина, настоящая красавица!
Скопировать
- Who will win?
-The blonde will get the other!
I hear that Ilse Koch died.
- Кто победит?
- Блондинка ее одолеет!
Я слышал, что Ильза Кох умерла. (женщина комендант в концлагерях)
Скопировать
Let me get something to write with.
You look even better as a blonde.
- You've seen me as a brunette?
Да, подожди секундочку, я запишу.
А блондинкой вам больше идет.
Вы меня уже видели брюнеткой? Да, на фотографии.
Скопировать
- Eleanor Germont.
Blonde who opens a view.
Blonde.
- Элеонорой Жермон.
Блондинкой, которая открывает представление.
Блондинкой.
Скопировать
Blonde who opens a view.
Blonde.
Clear.
Блондинкой, которая открывает представление.
Блондинкой.
Ясно.
Скопировать
We're in enough trouble with the brunette, Giselle d'Angouleme.
I need to find out what kind of torment this beautiful blonde will bring upon us.
We can't be living only on love and water.
У нас было достаточно хлопот с брюнеткой Жизель д'Ангулем.
И я легко могу себе представить ту катастрофу, которая нас ожидает с этой блондинкой.
Одной любовью и водичкой не проживешь.
Скопировать
I want to know where he is, you understand?
A young blonde woman came and took him to the Saint-Leo Castle, at the conspirators' meeting.
Saint-Leo Castle? - Yes, Sir!
Ответь мне, где он?
Здесь была молодая блондинка и забрала его в замок Сен-Ле на какое-то собрание. Не собрание ли это сторонников герцога д'Ангулема?
Заговорщиков, Ваше Величество.
Скопировать
- He just went on board.
Blonde hair, camel's hair coat. I wonder if you'd...
I can't accept a wallet with money. See the stewardess, please.
Мадам Он только что поднялся на борт.
Светлые волосы, пальто из верблюжьей шерсти, вы могли бы...
Я не могу взять бумажник с деньгами Подойдите к стюардессе.
Скопировать
So I went into the park out of curiosity. I wanted to see what was happening.
A Blonde young man in a blue raincoat literally ran into me.
He seemed upset and it was obvious he was running away from something.
Поэтому я зашел в парк из любопытства, мне хотелось посмотреть, что случилось.
Был сильный дождь, когда молодой человек со светлыми волосами и в синем плаще буквально врезался в меня.
Он выглядел взволнованным и явно убегал от кого-то.
Скопировать
He had a headache.
And later he was in cafe with some blonde
He didn't need the pills anymore but she gave him some
У него болела голова.
После чего он сидел с какой-то блондинкой в кафе.
Тогда ему уже пороки не были нужны, она ему дала.
Скопировать
Yeah, but he's stupid.
Any of you guys know a blonde in a white T-Bird?
I know her.
Да, только он дурак.
Кто-нибудь знает блондинку на белой Ти-Бёрд? Примечание: Ти-Бёрд (T-Bird)
Я знаю.
Скопировать
That's Heart and Soul, baby.
dedication here that's for a friend of the old Wolfman, and he wants me to play the next song for a blonde
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Это было "Сердце и душа".
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Скопировать
Let's see the parallax.
You've got a blonde parallax.
Brunette!
- Под углом - не за углом!
- Да она под углом - блондинка.
- Брюнетка.
Скопировать
Brunette!
Blonde!
Just like I said you're stupid, leery and color-blind!
- Брюнетка.
- Блондинка.
- Тупой, недоверчивый, да ещё и дальтоник.
Скопировать
What did the lady look like? - Nothing special, the type that's two to the dozen.
A boring type of blonde. - What was she wearing?
- Such... a white dress trimmed with pink, lace and stuff.
А как выглядит эта дама?
- Ничего особенного, ширпотреб, обычная блондинка.
Ну... такое... бело-розовое платье, кружевца... и такие... м-м-м... оборочки...
Скопировать
Brunette ?
Blonde ?
A pert behind ?
Брюнетка?
Блондинка?
С мощными формами?
Скопировать
Supple hairs tightly packed for in between.
Soft, blonde hairs.
Perfect for the gentle stimulation of the tender inner thigh.
Податливый... плотно сбитый ворс... для глубокого проникновения.
Мягкий, светлый ворс.
Великолепно подходит... для нежнейшей стимуляции... сокровенных уголочков бедер.
Скопировать
Listen, I still got some things to do.
I got to find that blonde.
Yeah, anyway, catch you tomorrow night.
У меня есть дела.
Я должен найти эту блондинку.
Ладно, мы заедем за тобой завтра вечером.
Скопировать
A girl you might like will be there.
A blonde.
So you'll come then?
Там будет девушка, она вам понравится.
Блондинка.
Ну, так вы придете?
Скопировать
Who?
Vidal's blonde?
Absolutely not.
С блондинкой было бы лучше?
Какой?
Той, что с Видалем? Нет, что вы.
Скопировать
- I don't meet the requirements. - What requirements?
Blonde, Catholic.
- Who said blonde?
Я не отвечаю требованиям.
- Каким требованиям?
- Блондинка, католичка... Кто сказал - блондинка?
Скопировать
I never spoke to you about her.
Your fiancée, the blonde Catholic.
I have a good memory.
Я вам не говорил о ней.
Ваша жена, блондинка и католичка.
У меня хорошая память.
Скопировать
Because I'm here working on the investigation you hired me for. I'm even wondering if your wife--
I'm on the trail of a blonde who was working as a hostess... in a nightclub in the Antibes and then..
I only know your wife from the picture you gave me in Reunion.
я полагаю, что ваша жена... боюсь, я вынужден называть её вашей женой ... я не удивлюсь, что она где-то здесь.
я напал на след одной блондинки, которая работала в клубе, в ночном клубе на Антибах, а потом....
С точки зрения полицейского досье, у неё нет отличительных примет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blonde (блонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blonde для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
