Перевод "блондинка" на английский

Русский
English
0 / 30
блондинкаblonde
Произношение блондинка

блондинка – 30 результатов перевода

Никогда?
Расскажи мне об этой блондинке, с которой ты танцевал прошлым вечером.
Какая она была ?
Never ?
Tell me about that blonde girl you danced with last night.
What was she like ?
Скопировать
- До свидания!
Она блондинка.
Высокая.
- Goodbye !
She is a blonde.
Tall.
Скопировать
В костюмах Палладиум.
Блондинка.
Высокая.
Palladium suits.
A blonde.
Tall.
Скопировать
Костюмы Палладиум.
Блондинка, высокая и худая.
Привет!
Palladium suits.
A blonde woman, tall and thin.
Hello !
Скопировать
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца
Извините меня.
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans, Palladium suits.
Excuse me.
Скопировать
Смотри...
Это дитя с тобой... та блондинка...
Она твоя подружка?
Look...
That kid with you... that blonde...
Is she your girlfriend ?
Скопировать
- Почему нет?
Мы встретили сногсшибательную блондинку!
- Вашу сестру.
- Why not?
We met a knockout blonde!
- Your sister.
Скопировать
Мы путешествуем из города в город. Мы не уверены в завтрашнем дне.
Блондинка протянет нам руку, снова жизнь легка.
Один день здесь, другой день в другом месте, наша жизнь как романс, набрасывается на мелодию удачи, бежит от счастья к счастью.
We go from town to town, The future´s an unknown.
A pretty girl lends a hand And life is grand.
Today here, Tomorrow there. Our life´s a romance, A melody composed by chance, Full of new delights.
Скопировать
Год назад он спас мне жизнь.
Я люблю его, как сь*на, иначе не отдал бь* ему блондинку.
Oткуда она?
He saved my life last year.
I love him like a son. Think I'd let him have the blond otherwise?
What's her story?
Скопировать
Дотронешься до Аделиты, я тебя убью!
Что ты видишь, какая она, блондинка или брюнетка?
Джентльмены, нас скоро посетит потрясающая женщина, настоящая красавица!
If you touch Adelita, I'll kill you! Give it to me.
Commander, what's she look like? - Blonde? A brunette?
Gentlemen, this is a real woman. She's stupendous! The most beautiful that's ever come this way.
Скопировать
И ты тоже.
Она блондинка, помолвлена...
Давай.
Come on, you too.
She's blond, she's engaged.
Come on, sugar!
Скопировать
- Кто победит?
- Блондинка ее одолеет!
Я слышал, что Ильза Кох умерла. (женщина комендант в концлагерях)
- Who will win?
-The blonde will get the other!
I hear that Ilse Koch died.
Скопировать
Да, подожди секундочку, я запишу.
А блондинкой вам больше идет.
Вы меня уже видели брюнеткой? Да, на фотографии.
Let me get something to write with.
You look even better as a blonde.
- You've seen me as a brunette?
Скопировать
- Элеонорой Жермон.
Блондинкой, которая открывает представление.
Блондинкой.
- Eleanor Germont.
Blonde who opens a view.
Blonde.
Скопировать
Блондинкой, которая открывает представление.
Блондинкой.
Ясно.
Blonde who opens a view.
Blonde.
Clear.
Скопировать
У нас было достаточно хлопот с брюнеткой Жизель д'Ангулем.
И я легко могу себе представить ту катастрофу, которая нас ожидает с этой блондинкой.
Одной любовью и водичкой не проживешь.
We're in enough trouble with the brunette, Giselle d'Angouleme.
I need to find out what kind of torment this beautiful blonde will bring upon us.
We can't be living only on love and water.
Скопировать
Ответь мне, где он?
Здесь была молодая блондинка и забрала его в замок Сен-Ле на какое-то собрание.
Заговорщиков, Ваше Величество.
I want to know where he is, you understand?
A young blonde woman came and took him to the Saint-Leo Castle, at the conspirators' meeting.
Saint-Leo Castle? - Yes, Sir!
Скопировать
У него болела голова.
После чего он сидел с какой-то блондинкой в кафе.
Тогда ему уже пороки не были нужны, она ему дала.
He had a headache.
And later he was in cafe with some blonde
He didn't need the pills anymore but she gave him some
Скопировать
Да, только он дурак.
Кто-нибудь знает блондинку на белой Ти-Бёрд? Примечание: Ти-Бёрд (T-Bird)
Я знаю.
Yeah, but he's stupid.
Any of you guys know a blonde in a white T-Bird?
I know her.
Скопировать
- Под углом - не за углом!
- Да она под углом - блондинка.
- Брюнетка.
Let's see the parallax.
You've got a blonde parallax.
Brunette!
Скопировать
- Брюнетка.
- Блондинка.
- Тупой, недоверчивый, да ещё и дальтоник.
Brunette!
Blonde!
Just like I said you're stupid, leery and color-blind!
Скопировать
А как выглядит эта дама?
- Ничего особенного, ширпотреб, обычная блондинка.
Ну... такое... бело-розовое платье, кружевца... и такие... м-м-м... оборочки...
What did the lady look like? - Nothing special, the type that's two to the dozen.
A boring type of blonde. - What was she wearing?
- Such... a white dress trimmed with pink, lace and stuff.
Скопировать
Брюнетка?
Блондинка?
С мощными формами?
Brunette ?
Blonde ?
A pert behind ?
Скопировать
Хватит молоть чушь.
Я не собираюсь испортить всё, что я построил только из-за того, что эта сука-блондинка вь?
кинула тебя из кровати.
- You want to spell that out, Drake? - Spell it yourself.
I'm not gonna jeopardize everything I've built here... because some blond bitch in heat threw you out of bed.
- Don't talk to me that way!
Скопировать
У меня есть дела.
Я должен найти эту блондинку.
Ладно, мы заедем за тобой завтра вечером.
Listen, I still got some things to do.
I got to find that blonde.
Yeah, anyway, catch you tomorrow night.
Скопировать
Нет.
Тебе, какие нравятся: Блондинки, брюнетки?
- Рыжие.
- No.
What do you like in a girlfriend, blondes, brunettes?
- Redheads.
Скопировать
Там будет девушка, она вам понравится.
Блондинка.
Ну, так вы придете?
A girl you might like will be there.
A blonde.
So you'll come then?
Скопировать
Я вам не говорил о ней.
Ваша жена, блондинка и католичка.
У меня хорошая память.
I never spoke to you about her.
Not much, you didn't! Your fiancée, the blonde Catholic.
I have a good memory.
Скопировать
Не на пожар.
Теперь в самый раз приударить за какой-нибудь блондинкой.
Когда я в форме, я как волчок.
Got to take your time.
Get myself primed up for some pretty little blond lady.
When I'm feelin' good, I spin around.
Скопировать
я полагаю, что ваша жена... боюсь, я вынужден называть её вашей женой ... я не удивлюсь, что она где-то здесь.
я напал на след одной блондинки, которая работала в клубе, в ночном клубе на Антибах, а потом....
С точки зрения полицейского досье, у неё нет отличительных примет.
Because I'm here working on the investigation you hired me for. I'm even wondering if your wife--
I'm afraid I must call her your wife-- I'm wondering if she's not in the vicinity. I'm on the trail of a blonde who was working as a hostess... in a nightclub in the Antibes and then... she disappeared.
I only know your wife from the picture you gave me in Reunion.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов блондинка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы блондинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение