Перевод "Ten sharp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ten sharp (тэн шап) :
tˈɛn ʃˈɑːp

тэн шап транскрипция – 33 результата перевода

How about this?
Suppose some great blustering brute barges into old Worplesden's study at ten sharp tomorrow morning,
What?
Как насчет такого?
Какой-то здоровый громила врывается в кабинет старика Уорплсдена... ровно в десять утра и начинает угрожать ему всем, чем можно и оскорблять.
Что?
Скопировать
You're always late.
- Ten sharp at the kiosk, OK ?
Where have you been all this time ?
- Ты вечно опаздываешь.
- Ровно в 10 у киоска, хорошо?
Где ж ты был все это время?
Скопировать
Thank you.
Two bullets in the head at ten sharp. I won't stand for any delays.
The sentence will be carried out or there will be two dead instead of one.
Спасибо.
Две пули десятого калибра в голову без промедления.
Приговор должен быть исполнен или будут две смерти вместо одной.
Скопировать
How about this?
Suppose some great blustering brute barges into old Worplesden's study at ten sharp tomorrow morning,
What?
Как насчет такого?
Какой-то здоровый громила врывается в кабинет старика Уорплсдена... ровно в десять утра и начинает угрожать ему всем, чем можно и оскорблять.
Что?
Скопировать
Hold that.
Auditions commence at ten o'clock sharp!
Supporting acts booked for one week only.
Держите.
Прослушивание начинается ровно в десять!
Номера второго плана ангажируются только на неделю.
Скопировать
You're always late.
- Ten sharp at the kiosk, OK ?
Where have you been all this time ?
- Ты вечно опаздываешь.
- Ровно в 10 у киоска, хорошо?
Где ж ты был все это время?
Скопировать
Thank you.
Two bullets in the head at ten sharp. I won't stand for any delays.
The sentence will be carried out or there will be two dead instead of one.
Спасибо.
Две пули десятого калибра в голову без промедления.
Приговор должен быть исполнен или будут две смерти вместо одной.
Скопировать
- Oh, here he goes. - Right here.
- Ten o'clock sharp, right here.
- Dad, you're so annoying.
Ну понеслась.
- В 10 часов, здесь же.
- Пап, ты такой зануда.
Скопировать
What time was that?
Ten o'clock sharp...
We're up early in the morning, you know.
В котором часу это было?
В 10 с четвертью...
Мы рано встаем, вы знаете.
Скопировать
Just tell me what I need to know.
Because in ten seconds, I'm gonna find a sharp object.
Right..
Только скажите мне, что я должен знать.
Поскольку через десять секунд, Я собираюсь найти острый предмет.
Ладно..
Скопировать
I've taken heroin once a week for 24 years.
Only on Wednesday mornings at ten o'clock sharp.
I have never, ever, deviated from this rule.
Я уже 24 года раз в неделю принимаю героин.
По средам, ровно в 10 утра.
Я никогда не отступал от этого правила.
Скопировать
Yeah, this is what we call in my profession a "walk-over".
Yeah, they sheduled the hearing, it's ten days away, they can be tough, but you just got to be sharp,
That's right, then we're good.
В моей профессии это называется "легкая победа".
Уже назначены слушания, они состоятся через 10 дней. Будет нелегко, тебе стоит быть начеку, быть сосредоточенным, правильно отвечать на вопросы.
Верно. Но все хорошо.
Скопировать
Okay?
Multiple sharp force injuries-- ten in total.
One puncture wound on his upper back, eight more puncture wounds on the front of his torso and a single wound in his upper thigh.
Ладно?
Множественные повреждения острым предметом, всего десять.
Одна колотая рана в верхней части спины, еще восемь колотых ран в переднюю часть туловища... и одна рана в верхней части бедра.
Скопировать
So if you wanna keep this wellness center... I strongly suggest a burglar show up at my house.
Ten o'clock sharp.
Fuck me.
Поэтому, если хочешь сохранить этот оздоровительный центр, настоятельно рекомендую грабителю появиться в моём доме.
Ровно в десять вечера.
Твою мать.
Скопировать
Okay?
Ten a.m. sharp.
Come on, let's start up.
Ясно?
Ровно в 10 утра.
Давай, за дело.
Скопировать
Coming?
I'll give you ten minutes to yell at each other first.
Can I sit down?
Пойдем?
Я задержусь минут на 10, чтобы вы там успели поругаться без меня.
Можно, я присяду?
Скопировать
- Yeah.
Because their kid's ten and hasn't used it since he was six.
You obviously think your time could be better spent.
- Да.
Потому что их сыну десять, и он не качался на них с шести лет.
Ты явно считаешь, что мог бы провести время с большей пользой.
Скопировать
The first aid kit has two epi pens.
If he has a severe reaction, ten epi pens won't save him, you take the pills.
He's worse.
В аптечке первой помощи есть две ручки-шприца с эпинефрином.
Если у него будет тяжелая реакция, Его и десять не спасут. Возьми таблетки.
Ему хуже.
Скопировать
Uno, dos, tres, all right?
come on ten to one no one wants the american
What? Even at 10-1?
Да ладно тебе.
Десять к одному. Никто не ставит на американца.
Даже при десяти к одному?
Скопировать
Yeah, but don't worry, I'm gonna find the assistant manager of your dreams.
Because the last ten résumés you showed me...
Yeah, I know, I know.
А собеседования будут? Да, но ты не волнуйся. Найду тебе такого помощника, о каком ты только мечтал.
Точно? А то 10 последних резюме, что ты мне показала...
Да, знаю, знаю.
Скопировать
My dad's coming today,so i'm just gonna wait here till he shows up.
You look sharp.
Thanks.
Сегодня придет отец, вот я его и жду.
Скофилд, к вам посетитель. Отлично выглядишь.
Спасибо.
Скопировать
And what about me and Quatro Formaggi?
We worked our asses off for over ten years for this firm. Moonlighting!
Have you forgotten we're so much cheaper because there are no strings attached?
А как же я и Четыресыра?
Мы десять лет пахали как проклятые на эту фирму.
Ты уже забыл, что Четыресыра стал таким из-за оголенной электропроводки?
Скопировать
If you leave now, how long will it take you to reach their camp?
If I take my ten best we can hit them by nightfall.
- Then you better get going.
Если выйдете прямо сейчас, через сколько сможете дойти до их лагеря?
Ну, если я возьму свою ударную десятку, то мы сможем взять их до темноты
- Тогда собирайтесь -Нет, Бен, подожди
Скопировать
What the fuck's going on?
'Cause he called a lot, ten times yesterday.
You don't know the number.
В чем дело?
Потому что он вчера звонил ему 10 раз.
Ты не знаешь этот номер?
Скопировать
All that separates me from the rest of my class is one point,one point?
I mean,it would've been okay if it was 50 points or even ten points,but one?
That means it was right there,it was in my hand,and I let it slip away.
Все, что отделяет меня от остальных - один балл, один балл?
Было бы лучше отстать на 50 баллов, даже 10, но один?
Это значит, что я почти смог, все было у меня в руках, а я дал этому ускользнуть.
Скопировать
Milk, aye.
Madam President, I have ten ayes and one no.
The San Francisco Gay Rights Ordinance sponsored by Supervisors Milk and Silver is passed.
Милк, да.
Госпожа председатель, у меня 10 за и 1 против.
Закон о правах геев в Сан Франциско, предоложенный советниками Милком и Сильвер прошел.
Скопировать
I ask this, that if there be an assassination,
I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.
Я прошу, если меня убьют,
я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
Скопировать
Brett, this is fucked up!
It's ten fucking miles into town in the dark.
She's not fucking Lassie!
Брэд, нам крышка!
Отсюда до города, 15 км лесом.
В темноте. Она же не терминатор.
Скопировать
Fine, if that's all you want to be - a sergeant - not a good sarge.
He's got ten minutes and then I'm dragging him out of there.
(Robber) What is this, man?
Отлично, вот, кем ты хочешь быть - сержантом - не очень хорошим сержантом.
У него десять минут, а затем я выволоку его отсюда.
Что это, чувак?
Скопировать
You and I are going to be so happy together.
I feel ten pounds lighter.
Thank you.
Мы с тобой, будем так счастливы вместе.
Я стала на 10 фунтов легче.
Спасибо.
Скопировать
Thank you both for coming.
I know I've said it ten times, but you look fantastic.
- And my offer still stands.
Спасибо, что пришли.
Знаю, что уже говорил, но выглядите потрясающе.
-Мое предложение в силе.
Скопировать
Thanks, Kowalski. Can we get back on track here?
By your own employee's calculation, you'll be obsolete in the next five to ten years.
Wait. Ryan said that?
Может вернемся к теме?
Согласно расчетам вашего сотрудника вы устареете в ближайшие 5-10 лет.
Стоп, это Райан сказал?
Скопировать
Hey, what was your point with the 100 million angels?
Ten thousand times 10,000.
Yeah. You're putting an awful lot of faith in the testimony of people who couldn't count very high.
Слушай, а что ты думаешь по поводу ста миллионов ангелов?
Десять тысяч раз по десять тысяч? - Да.
Мне просто кажется, что ты слишком доверяешь людям, которые толком не умели считать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ten sharp (тэн шап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ten sharp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэн шап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение