Перевод "Negra" на русский
Произношение Negra (нэгро) :
nˈɛɡɹə
нэгро транскрипция – 28 результатов перевода
[Your Radio Telegramme Service,] [with messages] [for all our local listeners. ]
[Radio telegram for Edison] ["Barriga Negra" Charlone:]
[Bridge unpassable. ] [Cross by ford instead. ]
Вы можете передать своё сообщение по радио.
Сообщение для Эдисона от Толстушки-болтушки:
Мост снесло. Езжай через брод.
Скопировать
You should see for yourself.
The real dancers are at the Rosa Negra on Saturday night.
Oh, I can't.
Ты увидишь сама.
Пo суббoтам танцы в "Ла poса негpа" - этo зpелище.
Не мoгу.
Скопировать
- Where ?
- The Rosa Negra.
Yeh, we're going to the Rosa Negra.
- В какoй?
- "Ла poса негpа".
Да, мы сoбиpались в "Ла poса негpа".
Скопировать
- The Rosa Negra.
Yeh, we're going to the Rosa Negra.
Look at the way they feel the music.
- "Ла poса негpа".
Да, мы сoбиpались в "Ла poса негpа".
Смoтpи, как oни чувствуют музыку.
Скопировать
Exact, pretty boy so try to keep the smile on your face while you can.
Raoul and Esmeralda are the King and Queen of the Rosa Negra.
When they dance, the floor is theirs.
Так тoчнo, Кoмебoла. Так чтo pадуйся.
Рауль с Эсмеpальдoй, кopoль и кopoлева "Ла poса негpа".
Кoгда танцуют, все oтдыхают.
Скопировать
- Don't forget to look at the judges.
You are the Queen of Rosa Negra.
The final contestants this evening Miss Katie Miller and Mr.Javier Suarez.
Смoтpи инoгда на жюpи. Не думай o дpугих?
И пoмни, чтo ты кopoлева "Ла poса негpа".
И пoследние пpетенденты на пpиз - мисс Кэти Миллеp и мистеp Хавьеp Суаpес.
Скопировать
And if you face facts, I'm a negro !
And if you're a polite southerner, I'm a negra.
And I'm a nigger, if you're not.
Если хочешь научный факт - я негр.
Если хочешь показаться вежливой, то я черный.
А если не вежливой, то черномазый.
Скопировать
I don't know who it is.
Negra?
Who the fuck is that?
- Я не знаю, кто это.
- Чёрный?
- Кто там, чёрт возьми?
Скопировать
Negra.
I'm gonna give you some Negra right in the lip, mother fucker.
I'm gonna light you up.
Чёрный.
Сейчас я дам тебе чёрного прямо в рот, твою мать.
Без проблем.
Скопировать
I don't know.
Negra, abre la puerta.
I don't know who it is.
- Я не знаю.
Чёрный, откройте дверь.
- Я не знаю, кто это.
Скопировать
Abre la puerta.
Negra.
I'm gonna give you some Negra right in the lip, mother fucker.
- Откройте дверь.
Чёрный.
Сейчас я дам тебе чёрного прямо в рот, твою мать.
Скопировать
- Give me my camera!
"Negra?" Did she just call me a nigger?
What?
- Я не сломаю!
"Негра"? Она, что, назвала меня ниггером?
Что?
Скопировать
My name is Walter Hartwell White.
I live at 308 Negra Arroyo Lane,
Albuquerque, New Mexico, 87104.
Меня зовут Уолтер Хартвелл Уайт.
Я проживаю по адресу 308 Негра Арройо Лейн,
Альбукерке, Нью-Мексико, 87104.
Скопировать
he's still in the house.
We're at 308 Negra Arroyo Lane.
308 Negra Arroyo Lane!
Он все еще в доме.
Мы живем в 308-ом доме на переулке Нэгра Арройо.
308-ой дом, переулок Нэгра Арройо!
Скопировать
We're at 308 Negra Arroyo Lane.
308 Negra Arroyo Lane!
You've gotta come quick.
Мы живем в 308-ом доме на переулке Нэгра Арройо.
308-ой дом, переулок Нэгра Арройо!
Вы должны поторопиться.
Скопировать
[Walt] My name is Walter Hartwell White.
I live at 308 Negra Arroyo Lane,
Albuquerque, New Mexico, 87104.
Меня зовут Уолтер Хартвелл Уайт.
Я живу по адресу 308 Негра Арройо Лэйн,
Альбукерке, Нью-Мексико, 87104.
Скопировать
Hundreds sick, an untold number dead.
And they're calling it "Sangre Negra."
"Black Blood."
Сотни больных, бесчисленное множество погибших.
Они называют это "Sangre Negra"
"Черная кровь"
Скопировать
What's the rush?
We're setting up a contra base at the Selva Negra Cloud Forest.
What's there? Butterflies.
Может дольше.
К чему такая спешка? Мы создаем базу Контрас в тропическом лесу Сельва-Негра.
А что там?
Скопировать
Or maybe because you shot Lori?
We found oil from a pata negra ham on the gun handle.
You pulled the trigger, I'm guessing because she was organizing a union.
Или может, потому что вы убили Лори?
Мы обнаружили жир от хамона "чёрная нога" на рукоятке пистолета.
Вы нажали на курок, полагаю, потому что она организовывала профсоюз.
Скопировать
My name is Walter Hartwell White.
I live at 308 Negra Arroyo Lane, Albuquerque, New Mexico, 87104.
To all law enforcement entitles, this is not an admission of guilt.
Меня зовут Уолтер Хартуэлл Уайт.
Я живу на Негра Арройо Лэйн, 308, в городе Альбукерке, шт. Нью-Мексико, 87104.
Всем органам правопорядка, это не признание вины.
Скопировать
My soon-to-be-ex-husband broke into my house and I need an officer to come and remove him.
It's 308 Negra Arroyo Lane.
Okay.
Мой... Будущий-экс-супруг Вломился в мой дом.
Дом 308 по улице Нигро Эррой лейн.
Хорошо.
Скопировать
I'm sorry I judged you Ramon, I am such a fool and I can't help it
Enough...for you my friend, Ramon, 'Negra Sombra' (Black Shadow)...
- Hello
Прости, что я осуждала тебя, Рамон. Что тут скажешь? Я несносная зануда.
Для тебя, мой друг Рамон, песня "Чёрная тень".
-Алло?
Скопировать
Yes, Albuquerque, New Mexico.
The number of Rebecca Simmons, 306 Negra Arroyo Lane.
Would you connect it for me, please?
Да, Альбукерке, штат Нью-Мексико.
Номер Ребеки Симонс, 306 переулок Негра Аройо.
Пожалуйста, можете соединить нас?
Скопировать
Probably empty, but you never know.
Mi negra Amor. And just the off-roads.
We don't need any recliners on wheels.
Они скорее всего пусты, но кто знает.
Берем только внедорожники.
Комфорт не важен.
Скопировать
Maybe she calls the guys he's testifying against, gives up his location.
Three days from now, some granola-head, hacky sack hiker finds his body up in Boca Negra canyon.
Sudha walks away with all the assets and not just half.
Может она позвонит тем парням, против которых он даёт показания, и сообщит им его местонахождение.
А три дня спустя какой-нибудь турист-защитник природы найдёт его тело в каньоне Бока-Негра.
А Судха испарится, прихватив весь капитал, а не его половину.
Скопировать
This is a deconstructed slider made from certified Kobe beef from Hyogo prefecture, with a tarragon aioli.
Tapas of pata negra jamón iberico, topped with queso Torta del Casar.
And these are tiny quiches, probably made from endangered quail eggs, or...
Это открытый слайдер сделанный из мраморного мяса (говядина из Японии стоимостью 500-1000 баксов за килограм) из префектуры Хиого, с соусом Айоли. (чеснок, соль, желток и оливковое масло)
Острая закуска из хамона иберико (исп.) приправленная сыром Торта дель Касар. (уникальный сыр из молока овец породы, которая даёт на редкость низкий удой)
А это крохотные заварные пирожные, вероятно, сделанные из яиц находящихся под угрозой исчезновения перепелов или...
Скопировать
It's life and death, good and evil.
La parca negra is a symbol.
He is the devil in our lives.
Жизнь и смерть, добро и зло.
La parca negra это символ.
Он дьявол в нашей жизни.
Скопировать
The struggle that takes place in the ring is a reflection of the struggle that takes place in our minds and in our hearts.
At some point, we all encounter our own parca negra.
He is that thing we are afraid of, that thing that stops us from becoming what we know we can become.
Борьба на ринге лишь отражение борьбы, которая происходит в наших умах и сердцах.
В какой-то момент, мы все сталкиваемся с нашим parca negra.
Он то, чего мы боимся, что мешает нам стать такими, какими могли бы стать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Negra (нэгро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Negra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэгро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение