Перевод "whites" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whites (yайтс) :
wˈaɪts

yайтс транскрипция – 30 результатов перевода

All right.
Let's see those pearly whites.
I'm a piranha.
Так.
А ну-ка давай посмотрим твои жемчужные зубки.
Я пиранья.
Скопировать
Though they looked different, and were.
The boy's name was Tehan... and he had been captured from the whites many years before.
Broken Lance... someone told me you were with the men up on the canyon wall.
Юношу звали Тэхон, его похитили у белых много лет назад.
Его сестру звали Многоговорящей, потому что она много говорила, но он ее любил, и она любила Тэхона как своего брата.
Привет, Тэхон! Твоя голова горит в огне.
Скопировать
-A three-egg omelette?
-One egg, two egg whites.
Let's do it.
-Омлет с 3 яйцами?
-Одно яйцо, 2 яичных белка.
Давай сделаем это.
Скопировать
Ever since his 1994 conviction... been on death row, awaiting execution.
Blacks and Latinos are five times more likely to face the death penalty than whites.
A fanatic in the movement to stop the death...
С момента вынесения приговора в 1994... - В камере смертников, ожидая казни.
Афроамериканцы и латиноамериканцы в 5 раз чаще приговариваются к смерти, чем белые.
Фанатик движения за отмену смертной казни.
Скопировать
Will no man raise a war party to go free one of our own?
Was not Tehan captured from the whites and raised as our own?
Has he not hunted with you men and smoked with the elders?
Разве Тэхон не был похищен у белых?
Разве он не охотился с вами, мужчины? И не курил со старейшинами?
Разве не доказал, что верен Кайова?
Скопировать
Thank you.
The whites of your eyes are clear.
Your cornea is excellent.
Спасибо.
Белки глаз чистые.
Роговица безупречна.
Скопировать
Wondering how I know that?
'Cause you're taking it out on my egg whites.
Gently, fold them gently.
Знаешь, как я догадалась?
Ты вымещаешь раздражение на яичных белках.
Нежнее, помешивай нежнее.
Скопировать
This is top priority.
Patch me through to all black and whites in the area.
- I gotta go.
Первостепенная важность.
Перешлите мои слова на пейджеры всех "черно-белых" в округе.
- Мне надо идти.
Скопировать
- You're gonna sort through those, right?
Colours and whites don't mix, Aaron.
- OK, thanks. - Oh wait, you've never done your laundry before either, have you?
Ты же не собираешься стирать сразу всю кучу, я надеюсь.
Эрон, цветные и белые вещи не смешивают друг с другом. Ясно, спасибо.
Ну-ка постой, ты никогда прежде не стирал белье?
Скопировать
I'm about to be part of the chemical generation.
Doves, playboys, biscuits, barrels, calis, clear caps, China whites, rhubarbs, looney tunes, New Yorkers
Bang on it. Larging it.
- Все равно он это рано, или поздно сделает.
Tак уж лучше со мной, чем в дурной компании. - Ты только присматривай за ним! Xорошо?
- Я не собираясь стать частью этого химического поколения.
Скопировать
And I worked my tail off to be in that first seat.
Now, the majority of the classmates were whites, Caucasians, so on.
Wasps, if you will.
И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
Большинство одноклассников были белые, Кавказцы, и так далее. Now, the majority of the classmates were whites, Caucasians, so on.
Американцы англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания, как вы знаете.
Скопировать
And what if everything's changed like that...
And lions lay down with lambs and colours mix with whites...
What if you're the one I have been waiting for my whole life and I let you go?
А что, если все изменилось до такой степени что...
Львы возлегли с ягнятами, а цветное смешалось с белым...
Что если ты тот, кого я ждал всю свою жизнь и я вдруг отпущу тебя?
Скопировать
Chief Sebituana's baby was stillborn last night.
He blames the whites.
You think the Turkana took Jefferies?
Ночью у вождя Себитуаны родился мертвый ребенок.
Он винит белых.
Вам кажется, Джеффрис похищен?
Скопировать
Charlie, you asleep?
I'm doing a load of whites.
Jeez!
АЛАН Чарли...ты спишь?
Я собираю белое бельё.
Боже...
Скопировать
I'll have him dragged here to Washington if I have to.
I wanna see the whites of his lies.
I have a place. - I can sleep.
Если понадобится, я притащу его в Вашингтон.
Выведу его на чистую воду.
Есть место... где я сплю.
Скопировать
Mr. Charles! Mr. Charles! You know tonight's show is segregated?
The dance floor is whites only.
Negroes can't leave the balcony.
-Рэй, вы знаете, что публику на вашем концерте разделят по расовому признаку?
Неграм запрещено покидать балкон! разделят по расовому признаку?
Неграм запрещено покидать балкон!
Скопировать
In fact, to my knowledge, no white man has been near the Kaluanas for five years.
They're feared as much by natives as they are by whites.
We'll have trouble getting our boys that far.
Я знаю, что за последние пять лет никто из белых не приближался к их деревне.
Они не доверяют не только белым, но даже местным из других племён.
У нас будут проблемы с нашими людьми.
Скопировать
It wasn't us, Comrade.
The commander said we'd sold horses to the Whites.
It wasn't us, it was those pigs in Kuniko.
Это были не мы, а свиньи из Кунико.
Мы сказали, но он нам не поверил. - Я думаю, вы солгали.
- Бог мне свидетель.
Скопировать
The private life is dead, for a man with any manhood.
They were selling horses to the Whites.
No. It seems you burned the wrong village.
В Юрятине? Личная жизнь мертва для мужественного человека.
Мы видели пример вашего мужества, проезжая мимо Минка.
- Они продавали лошадей белым.
Скопировать
Poor souls.
First the Reds, then the Whites.
Now, the Reds again.
Это Юрятин.
Бедняжки.
Сначала красные, потом белые.
Скопировать
Arctic foxes.
Some whites, by gosh ... white ... like snow.
... one guarantee shipment to Vancouver and subsequent marriage
Полярная лиса.
Такими их создал Бог... белыми... как снег.
... под гарантию транспорта в Ванкувер и последующего брака..
Скопировать
It wasn't my child, dear and his little soul's in Heaven now, that's certain.
Who did it, Comrade, the Whites?
No, Strelnikov.
- Кто это сделал? Белые? - Белые?
Нет. Стрельников.
Должно быть, вы что-то сделали. Это не мы.
Скопировать
We entered the true South after miles and miles of rain.
The South with its residential districts for whites,
and its residential districts for blacks.
После километров и километров дождя мы достигли Юга.
Юга, с его жилыми районами для белых,
И жилыми районами для чёрных.
Скопировать
As you know, I am a gambling man. The games approach.
I am racing my whites against the noble tribune's undefeated blacks.
I will back my own poor horses.
Вы, конечно, знаете, что я игрок.
Я готов поставить на своих белых лошадок против непревзойденных вороных Трибуна.
Но я ставлю на моих бедных лошадок.
Скопировать
The kids must be affectionate.
We'll do away with the Whites, secure a peaceful life for Russia, and go back home...
After the war, Yevdokim returned to his profession of blacksmith.
Детишки ласковые.
Вот покончим с беляками, обеспечим России жизнь, вернемся к своим местам...
Отвоевав, Евдоким вернулся к своей кузнечной специальности.
Скопировать
- For myself.
I care for neither Reds nor Whites.
What do you have to blame these authorities for?
— Я за себя воевал.
Мне ни те, ни знти не по совести.
Чем ты зту власть корить будешь
Скопировать
Who gave you permission to come here black?
Do not you know that this is reserved for whites?
We haven't do anything!
Кто вам сказал, что ниггерам можно ездить по дорогам Кэкстона?
Разве её заслуживают только белые?
Кем вы там себя возомнили? Мы ничего не делали!
Скопировать
Nobody really knows what they were doing there, but hell, they stood out like cotton balls.
I got whites and coloreds that saw them there.
Last time I checked, it was not illegal to register to vote.
Никто точно не знает, чем они там занимались. Но, они здорово засветились.
И белые и черные видели их вместе.
Я проверял, ничего не законного в подобной агитации нет.
Скопировать
I ask this for all the people.
He knows things about the whites which we do not.
Now, you must remember.
Я прошу для всех людей племени.
Он знает о белых то, чего не знаем мы.
Ты должна вспомнить.
Скопировать
- He's the runt of the litter.
Boys, would you look-see at these pearly whites ?
I ain't seen teeth that straight that weren't store-bought.
- ќт горшка два вершка.
–еб€та, а посмотрите на эти жемчужные зубки!
ќн иx, наверно, в лавке купил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whites (yайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whites для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение