Перевод "swimming" на русский

English
Русский
0 / 30
swimmingвплавь плавательный
Произношение swimming (сyимин) :
swˈɪmɪŋ

сyимин транскрипция – 30 результатов перевода

Not just plays - champion!
Tennis champion, swimming champion, dancer, singer, leading progressive, First class MA, great lover
Is that plausible?
Не просто играет - чемпион!
Чемпион по теннису, чемпион по плаванию, танцор, певец, ведущий ученый, великий любовник - и все одновременно.
Разве так бывает?
Скопировать
Which way is he heading?
He's going towards the swimming pool.
After him.
Каким путем он направляется?
Он спускается к морю, мимо бассейна.
За ним.
Скопировать
- Only because my tourists prefer to stay in bed longer.
- You have organised no swimming, no table tennis and no chess tournament.
- Do i have to?
- Потому что коллеги хотят выспаться.
- Вы не организовали ни соревнований по плаванию, ни командного тенниса, ни турнира по шахматам.
- А что, я должен?
Скопировать
- I need to organise for you:
a table tennis, chess and swimming.
Would you like to participate?
- Мне нужно организовать ваш досуг:
настольный теннис, шахматы и плавание.
Хотите участвовать?
Скопировать
- No!
- In the swimming pool?
- In the refrigerator!
- Нет!
- В бане?
- В холодильнике!
Скопировать
She's trying to burn it!
She's swimming away master.
Pisces is afraid of fire.
Она пытается сжечь его!
Она уплывает, хозяин.
Рыба боится огня.
Скопировать
It will go away to another house. Happiness?
But you are swimming in happiness.
Swimming...
Примета такая есть: сама рук не оборвешь - счастья не будет, в чужой дом уйдет.
-Счастье? Ты ведь в счастье купаешься.
Купаюсь...
Скопировать
But you are swimming in happiness.
Swimming...
I live by Oka River... And I hardly ever swim in it.
-Счастье? Ты ведь в счастье купаешься.
Купаюсь...
И в ней-то редкий год купаюсь.
Скопировать
There were more trips.
Agostino got the duty of accompanying them and attending their talks, their swimming.
He felt embarrassed and superfluous.
Случались новые поездки.
Агостино лишь сопровождал и присутствовал при их разговорах и их купаниях.
Он чувствовал себя униженным и ненужным.
Скопировать
No, dear.
If you want, you can play in the lounge, and when I come down, we'll go swimming together.
- OK?
Нет, дорогой.
Если хочешь, поиграй в зале, а когда я спущусь, пойдём вместе купаться.
- Хорошо? - Хорошо.
Скопировать
We're a big destroyer.
Swim, swimming.
Swimming all the time.
Мы как большой эсминец.
Я плаваю, ты плаваешь.
Мы плаваем.
Скопировать
Swim, swimming.
Swimming all the time.
Mitsuo has told his friends about you.
Я плаваю, ты плаваешь.
Мы плаваем.
Мицуо рассказал о вас своим друзей.
Скопировать
A wrestler from the Folies Bergère.
There was Madame Laura and the swimming coach.
Hurry up, Manuel.
Борец из Фоли-Бержер.
Была еще мадам Лора и ее тренер по плаванию.
Поторопись, Мануэль.
Скопировать
Now, be a good boy and dry my back.
Monday, he went swimming.
Tuesday, he went fishing.
Так что будь хорошим мальчиком и вытри мне спину.
Понедельник, он пошел купаться.
Вторник, он отправился на рыбалку.
Скопировать
- Saulius, where are you going?
- Swimming.
Fine, let's go to the bath.
- Саулюс, ты куда?
- Купаться.
Ладно, пошли в ванную.
Скопировать
By myself.
The guys are swimming in the river, and you're taking me to the bath...
By yourself?
Я сам.
Ребята в реке купаются, а ты меня в ванную...
Сам? Ладно.
Скопировать
Yes, your Rodrigue, he'll get out of your way.
Because before you start swimming again you must wait to return ashore.
Go on, tell me a story.
Ваш Родриго застрял.
Вместо того, чтобы плыть самому, он ждёт, когда его доставят в порт.
Так что можете выкладывать свою историю.
Скопировать
- What did you do,ma'am?
Build a swimming pool?
- Eh, no...
— Что вы делали, синьора?
Строили бассейн?
— Есть кран?
Скопировать
- I met him at the country club.
He's having this midnight swimming party tonight.
- You want to run over there with me?
Конечно.
Я видела его в клубе. Он завтра устраивает вечеринку в бассейне.
Не хочешь сходить туда со мной?
Скопировать
What happened?
Lester took his girl to a swimming party.
Let's all go out and get a fuck.
Эй, что с тобой, Дюэйн?
Лестер повел его девку на вечеринку в бассейне.
Пойдемте лучше потрахаемся!
Скопировать
Old times.
I brought a young lady swimming out here once more than 20 years ago.
It was after my wife had lost her mind. And my boys was dead.
Старые времена...
Я как-то привел сюда купать одну женщину. Более 20-ти лет назад.
Это было после того, как мои дети погибли, а жена потеряла голову.
Скопировать
He loved me too.
Are you the one he used to take swimming out at the tank?
He told you about that, huh?
И он меня тоже.
Это вас он возил купаться на пруд?
Он рассказывал об этом, да?
Скопировать
Beyond those hellish hours, is any life left?
The swimming pool on Sunday mornings Management-organized leisures in cat house clubs for suckers
- But there's a struggle. - That's only just begun:
Вне этих адских часов разве есть какая-то жизнь?
Бассейн по утрам воскресенья, организованный менеджером досуг в борделеподобных клубах для лузеров.
Но существует борьба, она как раз началась:
Скопировать
- Sure it is.
Do you want to go swimming?
Huh?
-Конечно, тёплая.
Хочешь искупаться?
А?
Скопировать
- And why not?
- Because you're swimming in it.
- Sit down, that's enough!
- Почему же?
Потому что вы по горло во всём этом.
Сядь, хватит уже!
Скопировать
What are you doing with your bathing suit ?
I told Marcus you were going to give me a swimming lesson.
I've come to say goodbye, you see.
А что ты делаешь со своим купальным костюмом?
Я сказал Маркесу, что Вы поучите меня плавать.
Я пришел попрощаться.
Скопировать
So if you are the Christ Yes, the great Jesus Christ
Prove to me that you're no fool Walk across my swimming pool
If you do that for me
Итак, ты Христос, великий Иисус Христос!
Докажи, что ты не обманываешь - пройдись по моему плавательному бассейну.
Если ты сделаешь это,
Скопировать
In here.
- Are you swimming?
- Yes, in hot waters.
Я здесь.
- Плаваешь?
- Да, в горячей водичке.
Скопировать
Now, in winter?
Our deal didn't include swimming.
- They've got us staked out.
В такую холодину?
Не было у нас такого уговора!
- Засекли нас.
Скопировать
A real fish we've got here!
That fish is still swimming.
It's not a fish it's a real shark.
Какого налима-то выпустили, а!
Вот еще налим-то плавает.
Не налим, целый серебристый хек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swimming (сyимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swimming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение