Перевод "bagging" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bagging (багин) :
bˈaɡɪŋ

багин транскрипция – 30 результатов перевода

"Clark Kent, man of tomorrow." Kind of presumptuous, don't you think?
. - I thought you were bagging the election.
I had a change of heart.
Кларк Кент, человек завтрашнего дня". Немного самонадеянно, не считаешь? -А мне нравится.
-А я-то думала ты бросаешь все эти выборы.
Я передумал.
Скопировать
Hey. She's bleeding.
- Sam, will you take over bagging?
- Got it.
Ёй. " неЄ идЄт кровь.
- —эм, подержи дыхательный мешок?
- ƒержу.
Скопировать
- Brian: Oh, yeah.
- Ron: Brown bagging' it.
The team pancake breakfast is tomorrow morning at 9:00 instead of 8:00.
- Да-да.
- По-простецки.
Ежемесячный завтрак Команды будет завтра в 9.00, а не в 8.00.
Скопировать
If i am not wrong, you commanded me in a special way.
Bagging me, if you remember.
The fear determine us to act as if we saw monsters, Apostol.
Если я не ошибаюсь, таков был ваш приказ.
И адресован он был мне, если Вы не забыли.
Иногда страх, заставляет нас принимать решения, Апостол.
Скопировать
Hey, Cunningham, where's Brad, man?
I think he's bagging the formal action.
I think Cindy blew him off. Oh, bogus, man. He must be bummed.
Эй Канингем. а где Брад?
! Думаю, он сейчас напился в стельку.
Думаю , Синди его отшила.
Скопировать
Real estate, insurance.
Anything but bagging magnesium.
Yeah.
Недвижимость, страхование.
Что угодно, кроме упаковки магния.
Ага.
Скопировать
We ought to just bag it.
Okay, we're bagging it.
We should've bagged this days ago when it was perfect.
Пора сворачиваться.
Все, сворачиваемся.
- Давно пора, все было идеально два дня назад, блин.
Скопировать
You're in the manufacturing line, aren't you?
Animal feed bagging?
Ah, yes, that's right, yes.
У вас свое производство?
Упаковка для собачьей едьi?
Да. Да, точно.
Скопировать
At least I don't look like somebody's tried to open a can of beans with my face.
I couldn't stand the thought of you bagging me on the bus for two weeks.
Anyway, what difference does it make now?
Хотя бы не похоже, что я пыталась открыть консервную банку зубами.
Девочки, вы же меня две недели доставали.
Ладно, какая теперь разница?
Скопировать
Eyes on.
OK, Millsy, just bagging up.
Why don't you get a brew on?
Гляди в оба.
Ладно, Миллси, упаковываюсь.
Может приготовишь напиток?
Скопировать
Not a moment has been wasted from R.B. Waring's point of view.
- He'll be bagging a carpet next.
- He's got one.
Ни секунды впустую - так считает Р.Б. У оринг.
- Скоро отхватит себе ковёр.
- У него уже есть
Скопировать
- Good night. - Bye.
So, I gave my son the whole history of bagging, roasting, the dozens, so he could deal with his bully
He really seemed to be soaking it up, taking notes the whole time.
Спокойной ночи Пока
Итак, я поведал своему сына всю историю высмеивания, подкалывания, дюжин, всего что он мог сделать со своим притеснителем
Он выглядел очень заинтересованным, делал заметки всё время
Скопировать
- I never forgot that.
To the same place where he and Caspar worked, bagging and tagging Evos.
For someone who prides himself on the hard truth. He kept you in the dark.
- Я никогда не забывал.
Туда же, где он работал с Каспаром, на сортировку эво.
Гордый приверженец горькой правды... держал тебя в неведении.
Скопировать
The lawyer.
He was the one bagging the cash in the bank.
He had a bandage over his tattoo.
– Адвокат.
Он тот, кто собирал в банке наличные.
У него был пластырь поверх тату.
Скопировать
Just bag them, Dwayne.
All right, I'm bagging, I'm bagging!
Water hemlock.
Просто упакуй их, Дуэйн.
Ладно, уже пакую, пакую!
Ядовитый вёх.
Скопировать
We don't know how long the power's gonna be off.
We could be bagging these babies all night.
We'll bag all night.
Мы не знаем, как долго электричество будет отключено.
Мы можем вентилировать этих детей всю ночь.
И мы сделаем это.
Скопировать
Yeah, and this case ain't done, junior.
We got a murderer running around loose, and we're nowhere near bagging him.
There's a time and a place for flexing your muscles and pumping your chest.
Yeah, and this case ain't done, junior.
We got a murderer running around loose, and we're nowhere near bagging him.
There's a time and a place for flexing your muscles and pumping your chest.
Скопировать
Where's Miranda...?
'Unidentified item in the bagging area.'
Funny!
Где Миранда...?
"Неопознанный элемент в багажном отделении".
Весело!
Скопировать
Wanna join?
- Brown-bagging it.
- C'mon, my treat.
Ты со мной?
- Я взяла еду с дома.
- Пошли, я плачу.
Скопировать
- Can you bag him?
Let's start bagging him.
Keep on high flow, too.
- Кислородную маску дашь?
Дайте ему маску.
Давайте высокую концентрацию.
Скопировать
- I love you too, sweetie
Would you do me a favor and send Manson that photo of him tea-bagging Atticus
Ok, will do
— Я тебя тоже люблю, малышка.
А кстати, пришлёшь Мэнсону фото, как он садится на лицо Аттикуса?
Хорошо, пришлю.
Скопировать
- And I'm not choking now!
Look, this is not just some skip we're bagging.
You know what happens when we deliver a mark, Acacia.
- Это не осечка!
Пойми, это не просто багаж, который нам нужно доставить.
Ты знаешь, что происходит, когда мы доставляем добычу, Акация.
Скопировать
- Good, good.
Would you get her to send me the picture of me tea-bagging Atticus?
- Will do
— Хорошо, хорошо.
Попроси её переслать фото, где я сажусь Аттикусу на лицо?
— Попрошу.
Скопировать
You're a grease monkey.
- And I'll be bagging groceries all my life.
- She's cuckoo, baby.
Ты механик.
- А я буду упаковывать продукты всю свою жизнь.
- Она не в своём уме, детка.
Скопировать
You get used to it.
Nothing like bagging a few birds and blasting the odd bunny, eh, Hastings?
Darn good fun.
Вы привыкнете к этому.
Что может быть лучше, чем кинуть в сумку пару птиц и пальнуть по случайному зайцу, а, Гастинг?
- Чертовски весело.
Скопировать
What's with the plastic undershirt, Foster?
- Are you bagging?
- I'm trying to drop a class.
Что за пластиковое нижнее белье, Фостер?
- Ты упаковался?
- Пытаюсь сбросить вес.
Скопировать
Are you listening to yourself?
You're always sitting around bagging on rich people, talking about how closed-minded they are.
But you're the closed-minded one.
Ты понимаешь, что говоришь?
Ты всегда наезжала на богатых людей, рассказывая, какие они ограниченные.
Но ограниченная тут только ты.
Скопировать
Airway clear.
- Bagging her.
- Okay.
Дыхательные пути чистые.
— Делаю вентиляцию лёгких.
— Хорошо.
Скопировать
After shattering the world record in the can-stacking competition,
Burt is on his way to bagging the championship.
As Burt finishes the third leg of the relay, the Russian team has barely begun stacking cans.
Побив наголову мировой рекорд соревнования по выкладыванию банок,
Бёрт направляется к званию чемпиона упаковки.
Когда Бёрт прошёл третий этап соревнований, русская команда только начала выкладывать банки.
Скопировать
Actually, you know what?
I was thinking of bagging school today.
Do you want to go get some breakfast?
Вообще-то, знаешь что?
Я подумывала прогулять школу.
Хочешь пойти позавтракать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bagging (багин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bagging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить багин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение